Buscar

Gabarito - Aspectos Culturais da Língua Inglesa (LLI06)

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 22 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 22 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 22 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

das
A
Gabarito
utoatividades
ASPECTOS CULTURAIS DA LÍNGUA 
INGLESA
Centro Universitário Leonardo da Vinci
Rodovia , nº .BR 470 Km 71, 1 040
Bairro Benedito - CEP 89130-000
I daialn - Santa Catarina - 47 3281-9000
Elaboração:
Revisão, Diagramação e Produção:
Centro Universitário Leonardo da Vinci - UNIASSELVI
2018
Prof. Karina Gebien Albrecht
3UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES DE
ASPECTOS CULTURAIS DA LÍNGUA INGLESA
UNIDADE 1
TÓPICO 1
1 Levando em consideração o primeiro tópico estudado, relacione as 
colunas de acordo com a primeira fase da história da língua inglesa. 
Se precisar, volte aos textos para revisar o estudado.
a) Celtas.
b) Romanos.
c) Povos de origem germânica.
d) Vikings.
(c) Frisões, jutos, saxões e os anglos vieram desta região e trouxeram 
influências dos idiomas alemão, holandês e dinamarquês.
(a) Foi o primeiro povoado a habitar a Inglaterra, por volta de 700 a.C. 
(d) Originários da Escandinávia, trouxeram com a sua invasão o idioma “old 
norse”, que influenciou fortemente a língua inglesa.
(b) Esse povoado invadiu a ilha britânica e trouxe o latim, por isso as 
similaridades de algumas palavras com a língua portuguesa.
 
2 Leia o texto a seguir para responder às perguntas. 
THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
 
The Republic of South Africa is a country in the southern region of Africa. 
About forty-five million people live there.
The biggest city is Johannesburg; the capitals are Cape Town, Pretoria, 
and Bloemfontein. This is because the government is based in Pretoria, 
the parliament is in Cape Town and the Supreme Court is in Bloemfontein. 
 
One of South Africa’s most known people is Nelson Mandela. He was its 
president from 1994 until 1999.
FONTE: Disponível em: http://profjaime2.blogspot.com.br/2010/05/trabalhando-com-textos-
cognatos-e.html>.
4 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
a) Retire do texto todas as palavras que são similares a palavras da 
língua portuguesa. 
R.: Republic, South, Africa, region, million, Johannesburg, capitals, Cape 
Town, Pretoria, government, based, parliament, supreme court, president. 
b) Elabore uma explicação baseada no desenvolvimento da história da 
língua inglesa que explicite o porquê do inglês possuir tantas palavras 
similares à nossa língua.
R.: A língua portuguesa originou-se do latim e a língua inglesa teve também 
esta mesma influência, quando os Romanos invadiram a Inglaterra.
c)	Para	complementar,	observe	a	figura	abaixo	e	explique	sua	relação	
com as questões a e b.
R.: A maioria das origens das nacionalidades presentes na tabela foram 
oriundas da língua latina, período do inglês dominado pelos romanos. As 
nacionalidades em inglês são muito parecidas com a língua portuguesa pelo 
mesmo motivo da resposta da letra anterior, por serem oriundas da língua 
latina.
TÓPICO 2
1 Depois de ter estudado a primeira fase da língua inglesa, conhecida 
como Old English – inglês antigo, analise as proposições a seguir e 
assinale V para as verdadeiras e F para as falsas: 
5UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
(F) O inglês dos anglo-saxões concordava com as escolhas de vocabulário e 
gramática oriundas do latim, como por exemplo as declinações de gênero 
(masculino, feminino e neutro) e as conjugações verbais.
(V) Santo Agostinho foi um dos missionários que lutou pela cristianização 
dos anglo-saxões. As histórias do Rei Arthur e os Cavaleiros da Távola 
Redonda ilustram esse período de transição.
(V) Quem definitivamente aboliu algumas das regras do latim foram os Vikings, 
pois prezavam pela ‘lei da economia’.
(F) Beowulf é o primeiro filme épico com três mil versos e é a obra-prima do 
inglês antigo.
2 A origem dos dias da semana em inglês tem profunda relação com 
a história da língua inglesa. Leia as origens de cada dia da semana 
de acordo com a revista on-line “Mundo estranho”:
“Foi no Império Romano que a astrologia introduziu o uso popular da septimana 
(“sete manhãs”, em latim), convenção de origem babilônica. Inicialmente, os 
nomes dos deuses orientais foram substituídos por equivalentes latinos. Com 
o advento do cristianismo, o dia do Sol, solis dies, foi substituído por dominica, 
dia do Senhor; e o saturni dies, dia de Saturno, por sabbatum, derivado do 
hebraico shabbath, o dia de descanso consagrado pelo Velho Testamento. Os 
outros dias eram dedicados a: Lua (segunda); Marte (terça); Mercúrio (quarta); 
Júpiter (quinta) e Vênus (sexta-feira). Na Inglaterra, a semana de sete dias 
chegou só no século V, bem atrasada em relação ao resto da Europa – e 
adaptada de acordo com os deuses anglo-saxões. Marte foi substituído por 
Tiw, deus da guerra, dando origem a Tuesday; Mercúrio por Woden, deus 
da poesia: Wednesday; Júpiter por Thor, deus do trovão: Thursday; e Vênus 
por Friga, deusa do amor: Friday”.
FONTE: Disponível em: <http://mundoestranho.abril.com.br/historia/como-surgiram-os-nomes-
dos-dias-da-semana/>.
De acordo com a história da língua inglesa e de seu desenvolvimento, 
explique criticamente a origem dos nomes dos dias da semana em inglês, 
baseando sua resposta no texto acima e nos aspectos importantes do 
Tópico 2, que possam corroborar a sua resposta.
R.: Os dias da semana em inglês provém de antigas tradições onde deuses 
eram cultuados. Por exemplo, segunda-feira o Deus da lua, domingo o Deus 
do sol etc. Quando a igreja se envolve em questões linguísticas, transforma 
os dias da semana de acordo com as suas tradições, e é claro que como 
o cristianismo não cultua vários deuses, mas sim somente um, os dias são 
modificados drasticamente. 
6 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
TÓPICO 3
1 Analise as frases com relação ao tópico estudado e relacione as 
proposições para encaixar nas frases:
(1) Início do inglês médio.
(2) Batalha de Hastings.
(3) 1204.
(4) Guerra dos Cem anos entre França e Inglaterra.
(5) 1476.
(4) Guerra que ocorreu entre 1337 e 1453 e que resultou na vitória definitiva 
do inglês sob o francês.
(1) 28 de setembro de 1066.
(3) Ano em que os anglo-normandos foram derrotados e a língua francesa 
deixa de ter tanto prestígio.
(5) Importante ano para comemorar a introdução da impressora móvel, trazida 
por William Caxton.
(2) William e seu exército atacam o povo britânico e os franceses conquistam 
a Inglaterra.
2 Analise criticamente a origem de algumas palavras da língua inglesa 
retiradas do livro de Martinez (2003) “Inglês Made in Brazil”:
Blush
Do inglês antigo blyscan, “ficar vermelho”, significado que existe até hoje. 
O português importou duas palavras para a mesma coisa, nesse caso, de 
dois idiomas diferentes. O produto cosmético blush foi levado aos ingleses 
através da França, e por isso é conhecido em inglês (e português) também 
como rouge (“vermelho” em Francês) (p. 67).
Franchising vem de franchise, que hoje significa franquia. Franchising, então, 
é “administrar ou vender franquias”. Franchise significava “liberdade” em 
francês antigo, da raiz franc (‘livre’). (p. 40)
De acordo com o que foi abordado neste tópico, explique a origem 
dessas palavras elaborando um parágrafo explicativo sobre os aspectos 
históricos envolvidos: origem da palavra, contexto social em que ela 
poderia estar inserida, entre outros aspectos relevantes ao período.
7UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
R.: A origem das palavras é francesa, pois com a conquista de William na 
batalha de Hastings a influência do francês foi forte no desenvolvimento do 
vocabulário inglês e deixou várias palavras e expressões usadas e conhecidas 
até hoje.
TÓPICO 4
1 Assinale as opções em que as frases correspondem àvida e obra 
do	grande	nome	do	tópico	estudado:	William	Shakespeare.	No	final,	
faça a somatória das proposições verdadeiras:
1. Shakespeare nasceu em Londres em 23 de abril de 1564. Por isso, 
contribuiu para a formação de muitas palavras da língua inglesa, pois 
Londres era o lugar com mais dialetos falados na época.
2. Shakespeare não se casou e nem teve filhos, pois preferiu dedicar-se 
inteiramente à criação de suas obras.
4. O autor viveu em Londres em uma época artística privilegiada, o que 
ajudou a inspirá-lo na criação de suas obras.
8. Shakespeare inventou nada mais nada menos do que duas mil palavras, 
além de muitas expressões da língua inglesa.
16. Ele tinha um vocabulário nem um pouco comum para as pessoas da 
época: aproximadamente 30 mil palavras.
24. Sua cidade natal era privilegiada em relação a dialetos usados na época, 
pois nela encontravam-se dialetos de três regiões das mais importantes 
da época.
32. A primeira profissão de Shakespeare foi a de guardador de cavalos na 
porta de um teatro, o que o influenciou a escrever suas peças.
R.: O resultado de sua somatória será a idade que Shakespeare tinha ao 
morrer: 52 anos.
2 Diante do que foi estudado neste tópico, mencionou-se que 
Shakespeare foi um dos grandes nomes na evolução do inglês 
moderno. Seguem dez expressões por ele criadas retiradas do site 
da revista Galileu:
-"Foregone conclusion" (“Conclusão precipitada”), em Otelo, o Mouro de 
Veneza; 
-“For goodness sake” (Expressão menos cristianizada para “Pelo amor de 
Deus”), em Henrique VIII; 
8 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
-“Good riddance” (Equivalente a “Já vai tarde”), em O Mercador de 
Veneza; 
-“Neither here not there” (“Nem aqui, nem lá”), em Otelo, o Mouro de 
Veneza; 
-“What's done is done” (“O que está feito, está feito”), em Macbeth; 
-“Break the ice” (“Quebrar o gelo”), em A Megera Domada; 
-“Catch a cold” (“Pegar uma gripe”), em Cimbelino; 
-“Uncomfortable” (“Desconfortável”), em Romeu e Julieta; 
-“Manager” (“Administrador”), em Sonho de uma Noite de Verão; 
- “Devil incarnate” (“Diabo encarnado”), em Tito Andrônico;
Se você quiser conhecer mais palavras, visite o site <http://revistagalileu.
globo.com/blogs/estante-galileu/noticia/2016/04/38-palavras-criadas-por-
william-shakespeare.html>.
Explique com suas palavras a importância do autor para o período 
denominado inglês moderno. Na sua explicação, cite outros aspectos 
importantes desta fase, como a bíblia do Rei James e a conquista de 
terras americanas.
R.: Shakespeare contribuiu fortemente para a expansão do vocabulário e 
expressões da língua inglesa. Além disso, a bíblia do rei James foi uma 
excelente empreitada na simplificação da leitura e interpretação da bíblia 
para os que não a entendiam antes. Além disso, as conquistas em terras 
americanas levariam o inglês a patamares que nem Shakespeare e nem rei 
James sequer poderiam sonhar na época – uma língua internacional.
TÓPICO 5
Leia a letra da música a seguir de Zeca Baleiro de título “Samba do 
approach”. 
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...
Eu tenho savoir-faire
Meu temperamento é light
Minha casa é hi-tech
Toda hora rola um insight
Eu tirei o meu green card
E fui prá Miami Beach
Posso não ser pop-star
Mas já sou um noveau-riche...
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)
9UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
Já fui fã do Jethro Tull
Hoje me amarro no Slash
Minha vida agora é cool
Meu passado é que foi trash...
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)
Fica ligado no link
Que eu vou confessar my love
Depois do décimo drink
Só um bom e velho engov
Eu tenho sex-appeal
Saca só meu background
Veloz como Damon Hill
Tenaz como Fittipaldi
Não dispenso um happy end
Quero jogar no dream team
De dia um macho man
E de noite, drag queen...
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(7x)
FONTE: Disponível em: <https://www.letras.mus.br/zeca-baleiro/43674/>. Acesso em: 10 abr. 
2017. 
1 De acordo com os conceitos estudados neste tópico, relacione as 
colunas de acordo com 15 palavras da língua inglesa da música e 
sua tradução para a língua portuguesa:
(a) Brunch
(b) Approach
(c) Lunch
(d) Ferryboat
(e) Light
(f) Insight
(g) Cool
(h) Trash
(i) Link
(j) My love
(k) Drink
(l) Pop-star
(m) Background
(n) Happy end
(o) Dream team
(k) Bebida
(n) Final feliz
(a) Pequeno almoço
(b) Abordagem
(g) Legal
(h) Lixo
(I) Estrela pop
(o) Time dos sonhos
(j) Meu amor
(d) Balsa
(c) Almoço
(e) Leve
(m) Fundo
(f) Percepção
3 A expressão ‘hi-tech’ não tem uma tradução exata para o português. 
Explique com suas palavras o que é uma pessoa ‘hi-tech’, por 
exemplo.
10 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
Resposta esperada: Hi-tech – uma pessoa que está muito conectada às 
questões tecnológicas. 
2 Imagine que você estivesse lecionando em sala de aula sobre 
estrangeirismos. Como usaria a letra desta música como subsídio 
para esta sua aula?
R.: Para explicar de forma lúdica como acabamos usando palavras da língua 
inglesa em nosso dia a dia sem ao menos percebermos. Com a tradução das 
palavras, pode-se trabalhar conceitos como, por exemplo, por que acabamos 
por escolher uma palavra da língua inglesa se a mesma tem equivalente em 
português.
UNIDADE 2
TÓPICO 1
1 Analise as proposições a seguir e assinale as QUATRO alternativas 
que	 contenham	definições	mais	 pertinentes	 à	 palavra	CULTURA	
envolvendo a educação e o ensino:
I Ação, efeito ou modo usado para tratar a terra ou as plantas; cultivo de 
soja.
II Criação de certos animais: cultura de frangos. 
III Conjunto dos conhecimentos adquiridos; instrução: sujeito com cultura. 
IV Conjunto dos hábitos sociais e religiosos, das manifestações intelectuais 
e artísticas, que caracterizam uma sociedade: cultura helenística. 
V Normas de comportamento, hábitos ou crenças que diferenciam um 
grupo de outro: provêm de culturas distintas. 
VI Expressão ou estágio evolutivo das tradições e valores de uma região, 
num período determinado: a cultura tupi-guarani contemporânea. 
VII Aplicação do espírito a um conhecimento: a cultura das ciências. 
VIII Apuro, expressão de elegância: a cultura do estilo, a cultura das artes.
IX Desenvolvimento natural de certas espécies microbianas: caldo de 
cultura. 
X Utilização de certas produções naturais: cultura da batata. 
11UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
Assinale a alternativa correta:
a. ( ) I- III- IX- X;
b. ( ) III- IV- VIII- X;
c. (x ) III- IV- VII- VIII;
d. ( ) IV- VI- VIII- IX;
TÓPICO 1
1	 Relacione	as	definições	de	acordo	com	os	seus	referidos	autores.	
Se precisar, volte ao tópico para fazer esta atividade:
(a) Edward Tylor. 
(b) Franz Boas. 
(c) Bosi. 
(d) Kramsch.
(c) Cultura é o conjunto de práticas, de técnicas, de símbolos e de valores 
que devem ser transmitidos às novas gerações para garantir a convivência 
social. [...] cultura seria aquilo que um povo ensina aos seus descendentes 
para garantir a sua sobrevivência.
(d) Uma forma de pensar sobre a cultura é contrastar com a natureza. A 
natureza refere-se ao que nasceu e cresce organicamente (do latim 
nascere: nascer); cultura se refere ao que foi cultivado e cuidado (do latim 
colere: cultivar). A palavra cultura evoca o debate tradicional de natureza/
adestramento: os seres humanos são essencialmente determinados pelo 
que a natureza determina a ser desde o nascimento ou o que a cultura 
os permite através da socialização e escolarização?
(a) Cultura é tudo aquilo produzidopela humanidade, seja no plano concreto 
ou no plano imaterial, desde artefatos e objetos, até ideias e crenças. 
Cultura é todo complexo de conhecimentos e toda habilidade humana 
empregada socialmente. Além disso, é também todo comportamento 
aprendido, de modo independente da questão biológica.
(b) Este autor usou a História para explicar a diversidade cultural, a grande 
diferença de culturas na humanidade, fazendo pela primeira vez uma 
aproximação entre História e Antropologia, até hoje bastante utilizada.
12 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
TÓPICO 2
1	 Caro	acadêmico,	este	tópico	foi	realmente	teórico	o	suficiente	para	
neste exercício você poder treinar a sua capacidade de memorização 
de alguns conceitos aprendidos. Há a seguir alguns trechos de teorias 
aprendidas e a sua missão é completar as lacunas com nomes dos 
criadores da teoria ou o próprio nome da teoria em si. Vamos lá?
a) Segundo a teoria de Sapir-Whorf, a língua de uma determinada comunidade 
organiza sua cultura, sua visão de mundo, pois uma comunidade vê e 
compreende a realidade que a cerca através das categorias gramaticais 
e semânticas de sua língua. Há, portanto, uma interdependência entre 
linguagem e cultura. Um povo vê a realidade através das categorias de 
sua língua, mas sua língua se constitui com base em sua forma de vida.
b) Claire kramsci defende que as pessoas se identificam como membros de 
uma sociedade na extensão que têm um lugar na história da sociedade e 
que podem se identificar com os meios de relembrar seu passado voltando 
sua atenção ao presente e antecipando o seu futuro. A cultura consiste 
precisamente desta dimensão histórica da identidade de um grupo.
c) Quando você se comunica com uma segunda, terceira, quarta língua, você 
tem a oportunidade de fazer trocas culturais nunca antes imaginadas, a 
capacidade de se comunicar em várias línguas se chama multilingualismo.
d) O multilingualismo acaba levando ao multiculturalismo, pois ao ter 
conhecimentos de várias línguas, automaticamente conhecemos alguns 
aspectos culturais relativos a elas.
e) O mundo é multicultural, pois as práticas do dia a dia não permitem mais 
visões únicas de determinados locais.
2 Relacione as colunas de acordo com os conceitos aprendidos sobre 
multilinguismo e multiculturalismo:
a. Bilinguismo.
b. Multilinguismo.
(b) É capaz de produzir enunciados completos e significativos na segunda língua. 
(b) É produtivo e ativo, sendo que este é capaz de produzir as línguas 
escrevendo-as e falando-as. 
13UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
(a) É receptivo e passivo, pois é capaz de entender a língua falada ou escrita.
(a) Levam os estudantes a falar a língua dominante da sociedade.
(b) É uma ferramenta que leva ao multiculturalismo.
TÓPICO 3
1 Neste tópico, você foi capaz de fazer a analogia entre um iceberg, 
aspectos	culturais	e	refletir	um	pouco	sobre	estereótipos	com	relação	
a esses aspectos. Observe a tirinha a seguir e encaixe o nome das 
definições	 de	 acordo	 com	a	 comparação	 estabelecida	 entre	 um	
iceberg e os aspectos culturais presentes em nosso dia a dia:
FONTE: Disponível em: <http://tracoponto2.blogspot.com.br/2009/12/iceberg.html>. Acesso 
em: 16 maio 2017.
14 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
a. Comportamentos – parte visível do iceberg, aquela que o navio Titanic foi 
capaz de enxergar.
b. Interpretações – parte em que o submarino da tirinha se encontra logo 
abaixo da parte visível do iceberg.
c. Valores profundos – parte profunda do iceberg, difícil até mesmo para o 
submarino enxergar.
(b) Como nós sentimos que os valores profundos deveriam estar refletidos em 
situações específicas do dia a dia, por exemplo, o trabalho e a socialização.
(a) Palavras e ações que são aparentes ao observador casual.
(c) Ideias aprendidas do que é considerado bom ou mal, certo ou errado, 
desejável ou indesejável, aceitável ou inaceitável.
Definições traduzidas a partir do site. Disponível em: <https://www.
languageandculture.com/cultural-iceberg>.
2		 Agora	relacione	os	exemplos	de	acordo	com	as	definições	que	você	
foi capaz de encaixar no exercício anterior. Esses exemplos foram 
trabalhados no Tópico 3. Vamos testar sua memória?
(c) Valores.
(a) Rituais e símbolos.
(b) Estilos de comunicação.
(c) Verdades básicas.
(b) Crenças sobre formalidade.
(a) Linguagem e comunicação não verbal.
TÓPICO 4 
1 Nesta atividade, você conhecerá uma teoria cultural conhecida como 
“the culture onion”, ou seja, “a cultura da cebola”. De acordo com 
Waisfisz	 (2017),	Hofstede	 foi	 o	 criador	desse	conceito	que	divide	
a “cebola” em quatro partes de acordo com aspectos culturais 
pertinentes a cada uma. Leia os conceitos atentamente e numere 
de acordo com a imagem. Essa atividade foi baseada em conceitos 
presentes no site slideshare, communicaid e culturewise.
15UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
(2) Normas ou rituais.
(4) Símbolos, rituais, artefatos e produtos culturais, são fáceis de identificar.
(1) Valores e visões de mundo que são difíceis de mudar, influenciados pela 
história e subconscientemente desenvolvem seu papel na sociedade 
moderna.
(3) Modelos de comportamento, por exemplo, ‘heróis’ culturais. 
2 Agora sua tarefa é a seguinte: de acordo com as numerações do 
exercício acima, encontre três exemplos para cada parte da cebola:
Resposta:
(3) Abrahan Lincoln.
(1) Forma de viver.
(2) Festas.
(4) Bandeira.
(1) O papel da mulher.
(2) Cumprimentos.
(3) Percepção de heróis.
(1) Relações pessoais.
(4) Definições de beleza.
(4) Arquitetura.
(2) As refeições do dia.
(3) Winston Churchill.
16 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
3 Observando a imagem a seguir, e atento aos aprendizados obtidos 
através da leitura do Tópico 4, assinale V para as alternativas 
verdadeiras, e F para as falsas:
FONTE: Disponível em: <http://www.universotraducoes.net/2016/03/paises-que-falam-ingles.
html>. Acesso em: 23 maio 2017.
a. (F) Nas aulas de Língua Inglesa deve-se somente abordar a cultura 
americana, visto que os Estados Unidos é o local com mais falantes da 
língua inglesa.
b. (F) O ensino da cultura nas aulas de Língua Inglesa não é necessário, pois 
são tantos os países que usam o inglês, que seria impossível englobar 
tantos aspectos culturais.
c. (V) De acordo com os objetivos gerais presentes nos PCN de língua 
estrangeira, “reconhecer que o aprendizado de uma ou mais línguas lhe 
possibilita o acesso a bens culturais da humanidade construídos em outras 
partes do mundo”, o que pode ser confirmado pela imagem acima.
d. (V) O mundo em que vivemos é multicultural, e o uso do inglês em 
diferentes países representados na imagem só confirma a importância de 
se ensinar a língua inglesa abordando diferentes perspectivas culturais.
17UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
e. (F) A Índia é o segundo país com mais falantes da língua inglesa no mundo, 
por isso deve-se trazer aspectos culturais indianos para as aulas de Inglês.
4 De acordo com Kramsch (1993, p. 205-206), o ensino da cultura nas 
aulas de língua estrangeira deve seguir quatro linhas de pensamento. 
Relacione as colunas de acordo com o que foi aprendido nesta 
unidade: 
1. Estabelecer uma esfera de ensino intercultural.
2. Ensinar cultura como um processo interpessoal.
3. Ensinar cultura como diferença. 
4. Cruzamento de barreiras disciplinares.
(3) Levar em conta aspectos culturais relacionados a idade, gênero, origem 
regional, origens étnicas, classe social etc.
(4) Além de áreas estritamente ligadas à cultura, como antropologia e história,estudos etnográficos, sociolinguísticos etc. também devem ser levados 
em consideração.
(1) Entender a cultura do outro subentende que esta cultura seja relacionada 
à cultura do próprio estudante.
(2) Proporcionar o estudo sobre culturas como um processo de conhecimento 
de si mesmo e do outro.
UNIDADE 3
TÓPICO 1
1	 Relacione	 as	 colunas	de	 acordo	 com	os	 significados	das	 siglas	
utilizadas	por	diferentes	pesquisadores	para	definir	a	língua	inglesa	
atualmente:
a. EFL. 
b. ESL. 
c. EIL. 
d. ELF. 
e. WE. 
18 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
TÓPICO 2
1 Uma das precursoras da teoria sobre o ensino intercultural de inglês 
foi a pesquisadora alemã Claire Kramsch, que você, acadêmico, 
teve a oportunidade de estudar na Unidade 2 e agora na Unidade 3 
também. De acordo com a autora, existem diferentes abordagens para 
se chegar ao ensino intercultural de inglês. Coloque-as em ordem de 
acontecimentos e, se preciso, volte ao tópico para relembrar esses 
conceitos:
(2) Cultura como uma estrutura interpretativa. Esta definição vem da 
psicologia transcultural ou da antropologia cultural que, de acordo com 
Kramsch (1993), usa categorias universais de comportamento humano e 
procedimentos de inferência para se ter noção da realidade estrangeira. 
Aos estudantes de línguas é dado um determinado caminho para se 
interpretar um fenômeno da cultura do outro.
(1) Cultura como informação é mais relacionada à informação estatística – 
estruturas institucionais e fatos da civilização; informação erudita – os 
clássicos da literatura e artes; informações leigas – comidas, feiras, folclore, 
a vida do dia a dia.
(3) A relação entre linguagem e cultura, o método que levará ao ensino de 
línguas intercultural. A consciência cultural deve ser vista tanto como a 
possibilidade de proficiência linguística como um resultado da reflexão 
acerca da proficiência linguística.
(e) World English.
(d) English as a Lingua Franca.
(c) English as an International Language.
(b) English as a Second Language. 
(a) English as a Foreign Language.
(a) Inglês como língua estrangeira.
(b) Inglês como segunda língua.
(e) Inglês mundial.
(c) Inglês como língua internacional.
(d) Inglês como língua franca.
19UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
2	 De	 acordo	 com	as	diferentes	 leituras	 feitas	 sobre	 as	 definições	
referentes ao ensino intercultural de inglês, relacione os autores de 
acordo com as principais ideias de suas teorias:
1. Kramsch.
2. Crozzet, Liddicoat e Lo Bianco.
3. Corbett.
(2) Para se alcançar a interculturalidade deve-se passar por três passos, 
que são: aprender culturas, a comparação de culturas e a exploração 
intercultural.
(1) C1 + C2 = C3, ou seja, a cultura-alvo + a cultura do estudante = 
interculturalidade.
(2) A cultura não é aprendida através de um processo de osmose. Ela deve 
ser ensinada explicitamente. 
(3) Os estudantes devem ser levados a serem diplomatas e etnógrafos ao 
se deparar com outras culturas.
(1) É através do diálogo com os outros, nativos e não nativos, que os 
estudantes descobrem caminhos para se falar e pensar que eles 
compartilham com os outros e que são únicos para eles mesmos.
(3) A competência comunicativa intercultural inclui a habilidade de entender 
a linguagem e comportamento da comunidade-alvo, e explicá-la aos 
membros da sua comunidade e vice-versa.
TÓPICO 3
1	 Relacione	 as	 definições	 em	 inglês	 de	 acordo	 com	 a	 respectiva	
tradução e conceitos defendidos por Byram, Gribkova e Starkey para 
um ensino intercultural de inglês para o desenvolvimento de saberes, 
habilidades, atitudes e valores interculturais:
a. Intercultural atitudes.
b. Knowledge.
c. Skills of interpreting and relating.
d. Skills of discovery and interaction.
e. Critical cultural awareness.
20 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
(e) Consciência crítica cultural.
(b) Conhecimento.
(d) Habilidades de descoberta e interação.
(c) Habilidades de comparação, interpretação e relação.
(a) Atitudes interculturais.
Agora, relacione-as com seu conceito: 
(b) Não é o conhecimento primário de outras culturas, mas de como os grupos 
sociais e identidades funcionam e estão envolvidos em interações sociais.
(a) Curiosidade e abertura, estar pronto para suspender descrenças sobre 
outras culturas e crenças sobre sua própria.
(c) Interpretar um evento de outra cultura, explicá-lo e relacioná-lo a 
documentos e eventos da própria cultura.
(d) Conhecimento de uma cultura ou práticas culturais e habilidade de gerar 
conhecimento, atitudes e habilidades que ocorrem na comunicação e 
interação real.
(e) Consciência crítica cultural de seus próprios valores e como eles 
influenciam as visões para com as outras pessoas.
2 Assinale as afirmações a seguir com V para a(s) sentença(s) 
verdadeira(s) e F para a(s) falsa(s) no que tange aos aspectos 
interculturais a serem analisados em relação aos livros didáticos:
(V) A identidade social e os grupos sociais como classe social, identidade 
regional e minorias étnicas, devem estar presentes nos livros didáticos.
(F) Os estereótipos devem ser focados no que diz respeito ao que é típico 
do país da língua-alvo.
(V) Os eventos e comportamentos que fazem parte da identidade nacional, 
assim como marcadores dessa identidade devem estar presentes nos 
livros didáticos.
(F) Crenças e comportamentos da língua-alvo devem ser almejados no livro 
escolhido, pois os da primeira língua já são conhecidos.
(V) O livro escolhido deve conter aspectos da geografia nacional significativos 
para os membros.
Agora, assinale a alternativa correta: 
a) (x) V – F – V – F – V.
b) ( ) V – F – V – F – F.
c) ( ) V – V – V – V – V.
d) ( ) F – F – F – F – V.
21UNIASSELVI
NEAD
GABARITO DAS AUTOATIVIDADES
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
TÓPICO 4
1	 Analise	a	figura	a	seguir.	Seu	título	traduzido	é:	“você	pode	me	chamar	
de britânico porque...”
FIGURA – SOU BRITÂNICO PORQUE...
FONTE: Disponível em: <http://www.amigosingleses.com/2012/07/10/dialogos-en-ingles-2-
estereotipos/>. Acesso em: 20 jul. 2017.
De acordo com o que foi estudado neste tópico, assinale com V para a(s) 
alternativa(s) que são verdadeiras e F para a(s) falsa(s) em relação à imagem 
analisada para ser utilizada como atividade em uma aula de língua inglesa:
( ) A apresentação desta figura em sala de aula permite o ensino intercultural 
da língua inglesa, pois explora uma outra cultura em sala de aula que não 
é a dos Estados Unidos.
( ) Com essa imagem o professor não consegue desenvolver atividades para 
permitir aos alunos a discussão e a elaboração de conclusões sobre as 
suas próprias experiências sobre a cultura-alvo. 
22 GABARITO DAS AUTOATIVIDADES UNIASSELVI
NEAD
A
S
P
E
C
T
O
S
 
C
U
L
T
U
R
A
I
S
 
D
A
 
L
Í
N
G
U
A
 
I
N
G
L
E
S
A
( ) Explorando somente essa imagem em sala de aula, o professor conseguirá 
prover algumas informações relacionadas aos estilos de vida correntes 
na cultura inglesa e similaridades geralmente seguidas pelos membros 
dessa cultura.
( ) Somente com a utilização desta imagem em especial, o professor não 
conseguirá encorajar a análise comparativa com outras culturas. 
( ) A imagem acima é um estereótipo da cultura inglesa e deve ser evitado 
o trabalho isolado com esse tipo de generalização.
Agora, assinale a alternativa correta: 
a) ( ) V – V – F – V – F.
b) (x) F – V – F – V – V.
c) ( ) F – V – V – F – V.
d) ( ) V – F – F – V – F.
2 Relacione as colunas de acordo com as atividades propostas neste 
tópico:
a) Atividade que explorou um pouco da cultura relacionada ao turismo. Faz 
parte do conceito de tornar o estudante um etnógrafo.
b) Atividade que explorou aspectos relacionados a valores e atitudes culturais 
e teve como um dos objetivos o aprendizadode lugares conhecidos por 
seus aspectos geográficos e belezas naturais.
c) Esta atividade explorou o conceito de estereótipos desafiadores.
( ) Modos de cumprimentos em diferentes países.
( ) Duas maravilhas naturais do Brasil.
( ) Inglês para o turismo – Ushuaia. 
Agora, assinale a alternativa correta: 
a) ( ) A – B – C.
b) ( ) C – A – B.
c) ( ) B – C – A.
d) (x) C – B – A.

Continue navegando