Buscar

Estudo de caso - Produção Acadêmica

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

O artigo “O plágio na comunidade científica: questões culturais e lingüísticas” escrito por Vasconcelos, Sonia M. R., 2007 aborda o plágio e sua ocorrência na comunidade científica.
Com base da definição de plágio por Random House Unabridged Dictionary “apropriação ou imitação da linguagem, ideias ou pensamentos de outro autor e a representação das mesmas como se fossem daqueles que as utiliza”, essa é uma definição quase unânime em países de língua inglesa. A pratica de plágio tornou-se algo muito sério na educação superior no Reino Unido, onde um aluno o qual tiver em seu trabalho traços de plágio pode ter a sua nota zerada ou até mesmo – em casos mais sérios – ser expulso da universidade. Casos de plágios ultrapassam a fronteira de estudo e sendo carregadas para pesquisas científicas, casos como de Swedish Research Council nos Estados Unidos o qual teve seu financiamento cancelado após a constatação de plágio. Têm-se criado uma política de “tolerância zero” com a pratica de plágio, onde as orientações passaram a ser mais detalhadas segundo a Elsevier, onde é possível ver uma abordagem mais ampla incluindo o plágio através da paráfrase, embora mais difícil de serem descobertas fraudes como esta gera o impedimento de novas publicações e perda de reputação.
Embora esse conceito sobre plágio não seja unânime em todos os países, podemos perceber que muito se trás devido à historicidade de cada um, conforme Edlund “países com língua inglesa tratam o autor como sendo dono das construções e ideias, já a cultura chinesa coloca as palavras e idéias como pertencente à cultura e à sociedade”. Esse exemplo fica ainda mais claro quando se apresenta a cultura confuciana onde a propriedade intelectual é mais coletiva do que individual. Atualmente temos que considerar que mais de 95% dos artigos científicos são escritos na língua inglesa, o que dificulta que cientistas não-nativos tenham uma voz própria nas seções do artigo científico, em um país como o Brasil onde a língua inglesa não é nem considerada como uma terceira língua temos uma produção em periódicos internacionais crescendo, hoje com cerca de 1,6% de publicações. Em uma realidade onde há uma educação onde o ensino (seja na educação fundamental ou em universidades) é aceito cópias de conteúdo sem dar-se o crédito ao autor, fazendo com que alunos não se tornem formadores de opinião à prática de plágio torna-se facilitada.
É de suma importância trazer a discussão o tema sobre o plágio, pois se trata de um assunto importante para toda comunidade cientifica, se faz necessário destacar que apenas a exposição à informação por si só não é capaz de solucionar, visto que há a necessidade de ações conjuntas em políticas educacionais para que haja um progresso em nossa produção científica.
 
REFERÊNCIA
VASCONCELOS, Sonia M. R., O plágio na comunidade científica: questões culturais e linguísticas. Ciência e Cultura, Set. 2007, vol 59, no 3. Disponível em: <https://cienciaecultura.bvs.br/pdf/cic/v59n3/a02v59n3.pdf>. Acesso em 09 abr. 2021.

Outros materiais