Buscar

PRONTO USO SINALEIRO - ATUALIZADO FINAL

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 275 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 275 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 275 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

PRONTO 
USO 
SINALEIRO 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
BANDEIRAS 
 
 
Sinais por Bandeiras 
 
 Composição do Regimento de Bandeiras 
 
Regimento de bandeiras 
Os sinais ou mensagens por bandeiras são transmitidos por meio de um regimento de 
68 bandeiras, constituído da seguinte forma: 
 
Bandeiras alfabéticas 26 
Bandeiras numerais 10 
Galhardetes numerais 10 
Cornetas substitutas 04 
Bandeiras especiais 04 
Galhardetes especiais 14 
 
Formatos das bandeiras 
 
A unidade de medida das bandeiras é o pano (0,45m x 0,60). 
A largura das bandeiras é medida no lado em que se coloca a tralha. 
O comprimento das bandeiras é sempre medido na maior das perpendiculares ao lado 
em que se mede a largura. 
O lais é o lado oposto ao lado em que se mede a largura. 
As bandeiras farpadas têm as mesmas dimensões que as retangulares; o vértice do 
ângulo da farpa dista da tralha de 3/4 do comprimento da bandeira. Nas farpadas 
irregulares, o lado menor paralelo ao lado em que se mede o comprimento tem por 
valor 7/8 deste último. 
Na descrição das bandeiras compostas por filetes de cores diversas, dá-se o nome de 
faixa à porção de filete de uma dada cor, cuja largura excede de 1/3 da largura da 
bandeira e o nome de listra quando a referida dimensão for igual ou inferior a 1/3 da 
largura da bandeira. 
A largura das faixas e listras verticais é sempre referida ao comprimento da bandeira, 
enquanto que a largura das faixas e listras horizontais (ou oblíquas) é sempre 
referida à largura da bandeira. (no caso das oblíquas, a largura mencionada é 
aproximada). 
O comprimento das faixas e listras não é especificado por ser função das dimensões 
da bandeira. 
A descrição das bandeiras é feita da esquerda para a direita e de cima para baixo. 
As bandeiras têm, na amura (tralha) um pedaço de pano forte, por onde são fixadas 
a um cabo apropriado, de comprimento igual a uma vez e meia a largura da bandeira, 
tendo, no chicote superior, uma argola ou uma alça, junto ao ângulo superior da 
bandeira e, no chicote, inferior, um mosquetão ou trambelho, ou qualquer outro 
dispositivo que permita prendê-las umas às outras, com rapidez e segurança. 
 
 
 
 
 
Bolsa de sinais 
 
As bandeiras devem ser colocadas em bolsas apropriadas de modelo semelhante para 
todos os navios. A bolsa de sinais possui duas réguas que são chamadas superior e 
inferior. 
Nas Fragatas da Classe Greenhalgh a bolsa é disposta em posição vertical, não 
obedecendo, necessariamente, a ordem das réguas de uma bolsa de sinais. 
 
Arrumação das bandeiras na bolsa de sinais 
 
Nas réguas das bolsas de sinais, as bandeiras ficam assim distribuídas: 
Na régua superior 26 bandeiras alfabéticas, 4 substitutas, DIV, ESQUAD, FLOT E 
RECON, num total de 34 bandeiras. 
Na régua inferior as 34 restantes, nesta ordem: 10 galhardetes numerais, 10 
bandeiras numerais. VELOC, SUBDIV, POS, EMERG, DESIG, RUMOCOR, GUINA, 
NEGAT, FORM, INTE, PREP, NEGRO, BORESTE E BOMBORDO. 
Na régua superior após o RECON será colocada TACK. 
Bolsa de Sinais 
 
 
 
Composição das Mensagens por Bandeiras 
 
Identificação das partes componentes 
 
A comunicação visual, por luz refletida, compreende o uso dos canais bandeiras e 
semáfora para o encaminhamento de mensagens entre estações. 
Canal de bandeiras é o mais rápido e seguro para a transmissão de sinais visuais 
durante o dia. De um modo geral o sinal por bandeiras assegura, melhor que 
qualquer outro canal deste meio, a execução simultânea e uniforme de uma manobra. 
Entretanto, havendo luz suficiente, de modo que sejam facilmente reconhecidas as 
bandeiras, pode-se e deve-se empregar este canal após o pôr do sol, em virtude das 
vantagens que apresenta. 
As partes componentes de uma mensagem por bandeiras são a chamada e o texto. 
 
Chamada 
A chamada precede o texto e, usualmente, consiste apenas de endereçados de ação, 
apesar de poder conter, também, endereçados de informação e excetuados. 
O endereçado pode ser omitido nas seguintes circunstâncias: 
- pelo OCT em sinais endereçados a todos os navios; 
 
- por navios comunicando-se com o OCT, desde que estejam em contato visual direto 
com ele e nenhuma retransmissão seja necessária. E desde que não resulte nenhuma 
confusão: 
- por navios ou comandos de grupamentos operativos em sinais de emergência 
endereçados ao OCT; 
- nas chamadas, por bandeiras, os numerais são expressos por galhardetes numerais, 
exceto quando for especificamente indicado que se trata de bandeira numeral. 
 Nos sinais por bandeiras, os endereçados de informação são indicados pela 
bandeira “w” e os excetuados pelo galhardete NEGAT. Uma adriça separadora TACK 
pode ser muitas vezes utilizadas para separar indicativos a fim de evitar combinações 
ambíguas s sempre será usada para separar a bandeira “w” do indicativo que a 
precede e/ou segue, na mesma adriça. As situações são apresentadas abaixo: 
- ação, informação e excetuado - para indicar, simultaneamente, endereçados de 
ação, informação e excetuados, as partes componentes são assim arranjadas: 
Indicativos dos endereçados de ação; bandeira “w” seguida dos indicativos dos 
endereçados de informação; e NEGAT seguido dos indicativos das estações 
excetuadas. 
 
Texto 
O texto consistirá de sinais de códigos ou linguagem clara, necessária para exprimir o 
pensamento do remetente. 
 
Emprego das substitutas nas chamadas por bandeira 
 
A chamada de um sinal pode ser modificada pelo uso das três substitutas, como se 
segue: 
 Primeira substituta, por cima do indicativo do remetente, içada em posição superior, 
significa: “o remetente deste sinal é...”. Se for necessária uma retransmissão, os 
navios que nela tomam parte retransmitem este sinal para os endereçados ou para o 
OCT, se não houver endereçado; 
Segunda substituta, isolada na chamada, significa: 
 “Para informação geral; nenhum endereçado específico; não é necessário acusar 
recepção.” 
Terceira substituta, precedendo a chamada de um sinal, indica que além de ser 
endereçado a alguns navios para ação, é para informação geral e será retransmitido 
e acusada a sua recepção como no caso de um sinal para todos os navios. 
 
Uso da adriça separadora TACK 
 
Uma adriça separadora é um pedaço de linha de barca cujo comprimento varia com o 
tipo de regimento usado. Ela é escrita “TACK” e falada “téck” e é usada nas seguintes 
situações: 
A) Para evitar ambiguidade. Ela separa bandeiras ou grupos de bandeiras, os quais, 
se não fossem separados, poderia ter significados diferentes daqueles que se 
pretende; e 
B) Quando as instruções para compor um sinal, encontrado junto ao significado, 
determinarem o uso da adriça separadora. 
 
 
 
 Procedimentos e execução nos sinais por bandeira 
 
Os seguintes procedimentos deverão ser seguidos no uso dos sinais de bandeiras: 
Içar e arriar 
Um sinal é dito atopetado quando a primeira bandeira esta tocando a roldana da qual 
pende a adriça. Quando içados pela estação do remetente os sinais são içados 
atopetados. 
Um sinal é dito estar a meio quando a primeira bandeira está a 3/4 do caminho que 
vai do local de onde é içado à roldana da qual pende a adriça. Sinais feitos em 
resposta ou repetindo um sinal são normalmente içados a meio até que interpretados, 
quando então serão atopetados. Os navios intermediários repetirão sempre os sinais, 
a meio, até que eles tenham sido reconhecidos e interpretados pelos navios 
destinatários sob sua responsabilidade, quando então atopetarão o sinal. 
Um sinal é dito arriado quando ele volta ao local de onde foi içado. O momento de 
arriar é o momento de execução. 
 Melhores resultados são obtidos em comunicações por bandeiras quando o sinal é 
içado numa só adriça e executado antes que outro sinal seja feito. Se o número de 
bandeiras de um sinal for tal que não caibam numa só adriça, o sinal será dividido no 
lugar onde normalmente seria inserida uma adriça separadora. Se os sinais a serem 
transmitidos não couberem nas adriças de um bordo, é recomendado que sejam 
feitosem duas ou mais içados. Quando isto acontecer, a chamada permanecerá 
atopetada enquanto os sinais estiverem sendo feitos. 
- um comando quando transmitindo sinais para seus navios, deverá sempre que 
possível, deixar vaga uma adriça em posição favorável para transmissão de sinais do 
OCT. 
- as expressões “acima” e “abaixo” são usadas para descrever a posição relativa 
das bandeiras em uma adriça. 
 - os sinais serão içados com a menor antecedência possível da hora em que serão 
executados e serão mantidos içados apenas os tempos suficientes para que os navios 
o retransmitam e interpretem. O propósito disto é assegurar rapidez nas 
comunicações por bandeiras, em emergência ou não, e possibilitar que o canal fique 
livre para outros sinais. 
- os sinais serão içados em locais onde possam ser mais facilmente vistos pelos 
destinatários. Se necessário, os sinais serão içados nos dois bordos. 
De acordo com princípio acima, as mensagens, ou sinais gerais serão içados em uma 
adriça elevada e serão respondidos e retransmitidos, também em adriças elevadas. 
Quando uma única içada consistir de dois ou mais sinais que devam ser lidos ao 
mesmo tempo, os sinais deixarão as bolsas na ordem em que devam ser lidos. 
- enquanto içadas, as bandeiras serão mantidas desenrascadas. Se não houver vento 
suficiente para mantê-las panejando, de sorte que possam ser facilmente lidas, as 
adriças serão mantidas em movimento. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Leitura, reconhecimento, interpretação e execução de sinais 
 
Leitura dos sinais 
É a seguinte a ordem da leitura dos sinais: 
1) Sinais içados numa só adriça são lidos de cima para baixo; 
2) Sinais içados em adriças adjacentes de uma mesma verga são lidos do lais para o 
terço; e 
3)Quando várias adriças são usadas simultaneamente, os sinais são lidos na seguinte 
ordem: 
a) Adriça do tope 
b) Estais dentre mastro (de vante para ré); 
c) Verga superior; e 
d) Verga inferior 
Um sinal que deva ser lido antes de outro, estando ambos içados juntos, será descrito 
como estando em uma “posição superior”. Da mesma forma, um sinal que deva ser 
lido após outro será dito como estando numa “posição inferior”. 
 
 
Reconhecimento e interpretação dos sinais 
 
As seguintes regras devem ser seguidas: 
Um sinal é normalmente reconhecido pelos endereçados repetindo-o a meio. Os 
navios de grande porte repetirão, sempre, bandeira por bandeira. Os navios de 
pequeno porte procederão, normalmente, da mesma forma, mas quando em 
condições difíceis poderão usar apenas “RECON” por baixo de indicativo do 
remetente quando isto for necessário para evitar confusão. 
A interpretação de um sinal é dada a conhecer atopetando o sinal ou o galhe 
“RECON”. Os sinais serão atopetados quando interpretados e, pelas estações 
intermediárias, quando todos os endereçados, por cuja retransmissão sejam 
responsáveis, houverem interpretado. 
Quando um endereçado não puder determinar o significado de um sinal, ou deseja 
indagar o seu significado, o sinal ou o galhardete “RECON” será mantido a meio e o 
galhardete INTE (interrogativo) (por baixo do indicativo do remetente se necessário) 
será içado em outra adriça. 
 
Execução de sinais 
As seguintes regras devem ser seguidas: 
Um sinal por bandeira é executado quando arriado pelo remetente, a menos que seja 
indicada outra oportunidade; 
Quando um sinal de hora é usado, ele se aplica apenas ao grupo que imediatamente 
o precede. Quando for desejado que ele se aplique a dois ou mais grupos que o 
precedem, o bandeira “bravo e tango” são inseridos antes do primeiro dos grupos 
referidos; 
Se o sinal “BT” é içado isoladamente em uma adriça e é assim mantido enquanto 
vários outros sinais são içados, todos os sinais feitos durante este período serão 
executados quando “BT” for arriado. O sinal de hora não é necessário com este 
método de execução; 
 
Alguns sinais, entretanto, são cumpridos tão logo sejam interpretados (uma nota a 
respeito é encontrada junto ao seu significado). Qualquer sinal precedido por 
“EMERG” será executado e atopetado tão logo seja interpretado; 
Em adição a certos sinais que são parcialmente executados quando se os coloca a 
meio. Instruções para estes sinais são dadas no significado do sinal; 
Todos os endereçados e navios intermediários arriarão os sinais juntamente com o 
remetente, exceto quando determinado para que a execução seja retardada; 
Quando a ordem de execução de um sinal for transmitida por mais de um canal, a 
primeira ordem de execução recebida dará a hora de execução. 
 
2.6 - Cancelamento de sinais 
 
Uso do galhardete NEGAT 
Os sinais por bandeiras são cancelados pelos seguintes usos do galhe “NEGAT”: 
Quando apenas um sinal estiver içado, “NEGAT” içado em uma adriça adjacente 
cancela o sinal: 
Quando dois ou mais sinais estiverem içados por baixo de um mesmo indicativo, 
“NEGAT” içado em uma adriça adjacente cancela todos os sinais içados. Se desejar 
cancelar apenas um dos sinais, ele será repetido, precedido de “NEGAT” ; e 
Quando mensagens gerais ou sinais especificamente endereçados forem içados ao 
mesmo tempo, “NEGAT” sem um indicativo precedendo-o cancela todos os sinais sem 
indicativo; “NEGAT” precedido por um indicativo, cancela todos os sinais feitos, 
dirigidos àquele indicativo. Se dentre vários sinais feitos com um indicativo se desejar 
cancelar apenas um, ele será repetido precedido por “NEGAT” e por baixo do mesmo 
indicativo. 
O sinal que cancela e o sinal cancelado serão arriados juntos quando todos os 
endereçados houverem interpretado. 
 
CORREÇÃO DE UM SINAL DE BA 
 
 Estação do Remetente: cancela o sinal em questão e iça o sinal correto. 
 Estação Intermediária: iça o sinal significando “sinal repetido 
incorretamente” (INT 2) em adriça adjacente, depois arriam ambos os sinais. O 
sinal correto então é içado. 
 
Sinais de alarme e emergência 
Quando forem içados sinais de alarme e emergência, o navio remetente deve 
também: 
- dar seis apitos curtos; e 
- transmitir os sinais de alarme e emergência ao OCT pelo canal mais expedito 
autorizado. 
O sinal por bandeira será repetido por todos os navios com indicativo do remetente, 
se outro que não o do OCT, por baixo da primeira substituta, içada em uma adriça 
adjacente. 
 
Transmissão rápida de sinais 
Um navio no qual se origina um sinal pode transmiti-lo por lampejos se tiver dúvida 
que suas bandeiras possam ser facilmente vistas. Luzes direcionais ou não direcionais 
podem ser usadas. 
 
Se uma luz direcional for utilizada para transmitir um sinal de bandeiras, o 
procedimento direcional será usado. O sinal entre operadores significando “içar o 
seguinte sinal” pode ser incluído. 
 
2.7 – Uso de intermediário no procedimento de sinais por bandeiras 
 
Intermediário 
Os sinais serão retransmitidos por qualquer navio que, fazendo-o auxilie; e 
Sempre que possível, os navios que estão repetindo sinais do OCT o farão nas adriças 
correspondentes àquelas onde foram içados; 
Se o OCT arriar um sinal, antes que todos os navios o tenham interpretado, aqueles 
que o houverem feito atopetarão o sinal arriando-o em seguida. Os navios 
intermediários o transmitirão por lampejos aos destinatários de sua responsabilidade 
e que possam não tê-lo recebido. 
 
Retransmissão de sinais do OCT 
A. Sinais são retransmitidos a meio e atopetados quando os navios endereçados 
houverem interpretado; e. 
B. O remetente não é indicado. 
 
Retransmissão de sinais originados em navios que não o do OCT para navios 
que não o do OCT 
O navio remetente iça a primeira substituta seguida do seu indicativo, do indicativo 
do navio endereçado e do texto. Se a identidade do remetente for evidente para 
todos os navios dentro do alcance das comunicações visuais, a primeira substituta e o 
indicativo do remetente não necessitam ser içados. 
Os navios intermediários içarão a primeira substituta por cima do indicativo do 
remetente, seguida do indicativo do destinatário atopetado e, em outra adriça, o 
texto a meio será atopetado quando os navios endereçadoshouverem interpretado. 
Exemplo: o A11 tem uma mensagem para o F40 e utilizará como intermediário o 
D27, sendo o sinal transmitido “BN”. 
 
Chamada Sirva-me de 
intermediário 
De quem 
para 
Para quem Sinal 
D27 ZAF 1ªsubs a11 F40 BN 
 
 
 
Retransmissão de sinais para o OCT. 
A) os sinais originários em navios, individualmente destinados ao OCT, são 
retransmitidos ao OCT, exceto que o indicativo do OCT, como no item anterior, é 
considerado como subentendido e é omitido. 
As estações intermediárias, quando houver, envidarão esforços para retransmitir as 
mensagens tão logo quanto possível e não aguardarão que a estação do remetente 
complete a sua transmissão para iniciar a retransmissão. 
 
 
 
 
Procedimento de entrada e saída de porto e bandeiras indicativas de 
velocidade 
 
Quando entrando ou saindo do porto, durante o dia, os navios içarão seus indicativos 
internacionais. 
PW – Navio de Guerra 
PP – Navio Mercante 
 
Indicação de velocidade 
De sorte a facilitar a manutenção do posto, a velocidade na qual o navio está 
navegando pode ser indicada por bandeiras numeral, de pequeno tipo, colocado no 
tijupá, ou por bandeiras de tamanho regular, içadas a meio em uma adriça de sinais. 
Deve-se ter o cuidado, quando indicando velocidade de 10 nós ou superiores , que a 
bandeira representando as dezenas seja exibidas acima da que indica as unidades. 
As bandeiras indicativas de velocidade são usadas apenas quando entrando ou saindo 
de portos, em formaturas, ou quando ordenado. 
 
Código Tático Naval (ComOpNav – 540) 
 
 O principal propósito do código naval aliado de sinais, è facilitar a disseminação 
de ordens e informações pertinentes às operações navais aliadas. O código contém 
sinais de manobras, sinais de operações padrões e os sinais administrativos mais 
comuns. Ele é destinado às comunicações entre navios de todos os tipos das 
marinhas de guerra. Pode ser usado em qualquer meio de comunicação. 
 Embora a classificação deste código no seu conjunto, seja sigiloso na sua 
confecção foi utilizado um código simples e imutável e, portanto, os grupos dele 
constantes não têm nenhuma segurança. Se o meio de comunicação utilizado estiver 
sujeito à interpretação por qualquer forma, grande cuidado deve ser tomado para 
limitar as mensagens à aquelas que contenham informações não classificadas. Se 
houver necessidade de segurança, deve ser usado um sistema criptológico 
apropriado, ou tabela de transposição distribuída pela autoridade elaboradora da 
diretiva. 
 O vocabulário de sinais deste código, esta selecionada em capítulos e é 
apresentado sob títulos para facilitar a consulta; o capitulo 2 contém bandeiras e 
galhardetes; o capitulo 3 contém sinais de alarme e emergência e sinais de ação em 
emergência; os capitulo 4 ao 9 contém sinais de manobras utilizando galhardetes 
especiais; nos capítulos 10 ao 34 estão os principais sinais, que consistem em 
operativos e administrativos organizados em ordem alfabéticas. Ao final da publicação 
encontra-se um “índice remissivo” que auxiliará o utilizador a localizar os grupos para 
codizar sinais. 
 Para codizar um sinal, procura-se no índice remissivo a palavra chave associada 
à frase que se deseja codizar, encontrando dentre as opções apresentadas os 
bigramas correspondentes, incompletos; foram omitidas as instruções e indicada, 
apenas, a idéia principal. Por esta razão não deverá ser utilizado somente o índice 
para a codificação de sinais 
 Para interpretar um sinal, deverão ser consultados o capítulo de bandeiras e 
galhardetes isolados, os capítulos de galhardetes especiais ou a parte principal do 
código, conforme for apropriado. 
 
 Um sinal deste código que ordene a execução de uma ação deve ser 
interpretado no sentido imperativo, quando içado pelo mais antigo; quando içado pelo 
mais moderno o sinal deve ser interpretado como uma solicitação para que a ação 
seja executada pelo mais antigo a quem o sinal for endereçado. 
 Sinais de bandeiras e galhardetes especiais. Os sinais dos galhardetes especiais 
dos capítulos 4 à 9 são, de uma maneira geral, arranjos de modo que os galhardetes 
especiais precedam a bandeira alfabética, se tratar de um sinal de ação e estes 
seguem-na no caso de um sinal de informação. Os sinais de informação dos capítulos 
4 à 9 não são para ser repetidos ou respondidos, a menos que sejam precedidos de 
uma chamada. Os sinais de informação não podem ser usados para ordenar qualquer 
ação. 
 Os grupos deste código podem ser usados tanto no singular como no plural. 
 Os algarismos usados com os sinais deste livro representam as bandeiras 
numéricas, a não ser que seja especificamente indicado que são galhardetes 
numéricos. As bandeiras numéricas são representadas por escrito como algarismo, 
por exemplo 1 e 34; os mesmos números em galhardetes numéricos escrevem-se P1 
e P3P4. 
 Intervalo de sinais. O intervalo de sinais (tackline), que deve ser transmitido e 
pronunciado como TACK e escrito como traço (hífen) “-“, sendo utilizado: 
1. Para evitar ambigüidade, separando sinais ou grupos numerais que, se não fossem 
separados, causariam um significado diferente do desejado. 
2. Quando as instruções que acompanha o texto de um sinal determinado, no 
emprego do intervalo de sinais. Quando o sinal comporta mais bandeiras do que as 
que podem ser içadas, deve ser dividos por duas ou mais adriças. Para evitar 
ambigüidade, a divisão do sinal deverá ser feita pelo TACK. 
Exemplo: 
N-POS - não compreendo seus movimentos. Tome a posição correta ou a posição 
atribuída. 
N POS...você terá que consultar o código. 
PO 2-1-48...prepara para receber 48 baixas de pessoal. 
EMERG Q2-345-10... Estou investigando um contato radar ainda não classificado, que 
pode ser de um submarino, na marcação 345, distância 1000 jardas. 
POS = ocupar o posto apropriado ou determinado. 
Grupo indicador de capítulos. Um grupo indicador de capitulo é um grupo de duas 
letras atribuído a cada capítulo do vocábulo principal, a partir do qual são derivados 
todos os sinais desse capítulo. É normalmente formado pelas duas primeira letras do 
título do capitulo; nos casos onde isto é possível, foram atribuídas letras de 
significado evidente. 
Exemplo: GS...guerra anti-submarina 
 CM...comunicações 
 GE...guerra eletrônica. 
 
Grupo básico. Um grupo básico é um sinal constituído pelo grupo indicador de 
capitulo seguido de um ou mais algarismo. 
Sufixos: 
Muitos sinais deste livro contêm uma lista de sufixos numéricos e/ou alfabéticos, no 
seu texto. Estas listas têm por fim fornecer variantes do significado do grupo básico, 
usando sufixo ou sufixos apropriados. Quando for utilizado um sufixo, este deverá 
seguir o último algarismo do grupo básico, separado por TACK. No caso de sufixos 
 
múltiplos por numerais e letras, poderá ser omitido o TACK se esta omissão não 
causar ambigüidades. 
Exemplo: 
ES1...o ferro está (nota): este grupo não pode ser utilizado isoladamente; ( é 
necessário juntar um sufixo para completar o significado) 
 
ES1-4... O ferro esta sujo. 
TC62-investigar 
TC62-18... Investigar embarcação. 
TC62-1-8... Investigar bóia e navio farol. 
1R6 - o contato sonar é de um submarino pousado no fundo. 
 
Seqüência dos elementos 
 Há certos sinais em que a seqüência dos elementos está indicada no texto. Exceto 
para os últimos elementos, qualquer elemento que não interesse deverá ser 
substituído por NEGAT. 
Exemplos: 
1P...a marcação, distância, profundidade e velocidade do submarino, contados a 
partir deste navio ou da unidade, são os seguintes: 
Marcação 
Distância em centenas de jardas 
Profundidade em dezena de pés 
Rumo 
Velocidade 
Hora 
 
1P 125 - a marcação do submarino a partir desta unidade é 125º. 
1´P NEGAT 12 - a distância do submarino a partir desta unidade é de 1200 jardas. 
IP 125 NEGAT, NEGAT 320. A marcação do submarino a partir desta unidade é 125º e 
o seu rumo é 320º. 
 
Sinais sem significado: 
– os comandantes de organizações portarefa ou por tipo, ou de esquadra, podem 
atribuir significados aos sinais sem significados nesta publicação. Os significados 
desses sinais serão promulgados nas ordens de operações para uma operação 
específica, conforme for determinado pelo comandante da operação ou do exercício. 
 
Sinais complementares - os grupos deste código podem ser completados ou 
modificados por: galhardetes governantes, grupos governantes, indicativos de 
chamada, número de seqüência, e indicadores de unidade de força, sinais descritivos; 
texto em linguagem clara, sinais de serviço, código internacional de sinais e tabelas. 
 
Galhardetes governantes 
PREP, precedendo o sinal (preparar para) 
INTE, precedendo o sinal (interroga ou pergunta) 
NEGAT, precedendo o sinal (cessar, não ____, ou dá um sentido negativo a uma 
informação que sem este galhardete seria afirmativa) 
 
 
 
Os galhardetes governantes precedem imediatamente o grupo básico: 
Exemplo; 
PREP TC2-8 : preparar para atacar sob cortina de fumaça. 
INT TC2 : está atacando? 
NEGAT TC2 : não atacar ou cessar o ataque 
 Quando um galhe governante é usado com diversos grupos de sinais as seguintes 
regras são aplicáveis: 
Todos os grupos - o galhe governante governará todos os grupos quando separados 
do sinal por um TACK, 
Um grupo somente – se pretender que o galhardete governante se aplique somente a 
um dos vários grupos, ele deverá preceder imediatamente o grupo a ser modificado; 
os grupos restantes devem ser separados por TACK. 
Exemplo: 
TC94 : junte se a mim ou da unidade indicada. 
TR8-1: reabastecer de munições. 
AD18 : enviar médico o mais depressa possível. 
PREP-TC94-TR8-1-AD18 prepara para ajuntar-se a mim; preparar para transferência 
de munições; prepara para enviar médico o mais depressa possível. 
PREP-TC94-AD18-NEGAT TR8-1 preparar para juntar-se a mim; prepara para enviar 
médico; não transferir munições. 
TC94-PREP TR8-1 NEGAT AD18 ... Junte-se a mim; preparar para transferência de 
munições; não enviar médico. 
 
Grupos governantes 
BA ......................ação em curso ( ou estou) 
BB ......................ação terminada (ou executei a ação. 
BC ......................eu recomendo. 
BD ......................informar hora em que estiver pronto (para _________) 
BE......................informar quando estiver pronto ( para ______________) 
BF......................estou pronto (para _______________). 
BG.....................tenho a intenção de ________ 
BH.....................peço autorização para ____________ 
BI......................a ação não esta sendo executada (ou não estou). 
BJ......................se você quiser 
BK.....................quando quiser 
BL......................quando estiver pronto. 
BM ....................o inimigo/opositor está ou eu estou sendo ___________ 
BT......................todos os sinais entre este indicador e o próximo sinal horário 
seguinte são governados por aquele sinal horário. 
BU......................estou impossibilitado de _________ 
BV......................tirar ação ou informação como indicada na tabela suplementar 
apropriada. 
BX......................indica fim de série de grupos governados por grupos governantes. 
BZ.......................bem executado. 
 
 
 O grupo governante, seguido de um intervalo de sinais (TACK) precede o grupo 
básico e modifica apenas o significado deste grupo. O grupo governante pode ser 
usado isolado quando não resultar nenhuma ambigüidade. 
 
Exemplos: 
TC94 .. Juntar-se a mim ou da unidade indicada. 
TC2 ... Atacar. 
BB-TC2 ... Ataque terminado. 
BE-TC2-TC94 ... Informar quando estiver pronto para atacar; juntar-se a mim. 
 
Quando pretender que o grupo governante se aplique a dois ou mais sinais que 
vierem a seguir, colocar-se-á o grupo “BX” a seguir ao último dos sinais a que o 
grupo governante se deverá aplicar. 
Exemplos: 
A) TC36 ... Escurecer do navio 
B) TC88-3 ... Manobrar conforme as ordens anteriores 
C) ES18 ... Suspender. 
D) ES54 ... Sair do porto 
E) BG-TC36-ES18BX ... Tenho a intenção de navegar às escuras e de sair do porto. 
F) BK-ES18-TC88-BX-BI-TC36 .... Quando você quiser suspender e manobrar 
conforme as ordens anteriores. Não estou navegando às escuras. 
G) BU-26B ... Estou impossibilitado de retardar o inimigo 
Os indicativos de chamada, os grupos de endereços e números de seqüência podem 
ser usados em conjunto com grupos deste código para complementar, ampliar ou 
alterar o significado do sinal. 
Os números que aparecem nos indicativos de chamada representam galhes numerais. 
Números de seqüência são representados por bandeiras numerais. 
Um indicativo de unidade (flotilha, esquadra, divisão e subdivisão) em seguida a um 
sinal, indica a unidade que deve ser empregada para executar o determinado no 
sinal. 
Para indicar que um grupo de letras e/ou numerais deve ser interpretado 
literalmente, e não como um grupo código, deve-se usar o galhe DESIG seguido das 
letras e/ou numerais de tal grupo. 
Os sinais de instruções para comunicação entre operadores (q e z) podem ser usados 
isoladamente, ou para suplementar grupos deste código. 
Grupos do código internacional de sinais podem ser usados isoladamente ou em 
conjunto com grupos de sinais deste código. 
Quando no uso militar é feito sinais do código internacional de sinais, grupos serão 
precedidos por CODE quando transmitidos por bandeiras içadas ou INTERCO pelo 
MORSE, fonia ou semáfora. 
Quando sinais internacionais são usados isoladamente CODE/INTERCO seguidos por 
TACK serão usados como primeiro grupo para indicar que todos os grupos seguintes 
são tirados do C.I.S. 
Quando sinais são suplementados por um grupo do CIS, CODE/INTERCO 
imediatamente precederá o grupo de sinais para indicar que somente aquele grupo é 
tirado do código internacional de sinais. 
Para sinais de bandeiras içadas, um sinal de chamada precedendo CODE pode ser 
içado numa posição superior em uma adriça separada e permite deixar içado, 
enquanto vários içamentos de grupos do CIS se seguem. Arriando a bandeira de sinal 
de chamada e CODE indica o fim da mensagem. 
A critério do OCT, quando as circunstâncias e a capacidade do operador o permitirem, 
todas as bandeiras alfabéticas e numerais e galhardetes numerais contido num sinal 
podem ser transmitidos por seus símbolos MORSE para maior rapidez de transmissão. 
 
As substitutas são usadas somente quando, usando comunicações por bandeiras, são 
descritas como 1ª substituta, 2ª substituta, 3ªsubstituta e 4ª substituta. 
As substitutas são usadas para repetir uma bandeira ou galhardete num mesmo sinal 
na adriça. Quando duas ou mais adriças são usadas para envergar um sinal, cada 
uma é considerada separadamente no que se refere às substitutas. Quando uma 
adriça separadora é usada para separar as componentes de um sinal, não deve ser 
levado em consideração na contagem. Desde que uma substituta tenha sido usada, 
não se deve considerá-la mais como uma substituta, mas sim como uma bandeira ou 
galhardete que ela substituiu. 
RECON é usada no texto de um sinal para indicar vírgula decimal ou meia unidade e 
no texto dos sinais, as horas são expressas por quatro numerais; os dois primeiros 
exprimem a hora de 00 a 23 e os dois últimos, os minutos. Recon pode ser usado no 
lugar dos dois últimos números para indicar trinta (30) minutos. 
Quando se desejar transmitir uma hora exata, os minutos podem ser omitidos, porém 
as horas devem ser sempre expressas por dois algarismos. 
Os grupos data-hora, no texto dos sinais, são expressos por seis números seguidos 
do indicador do fuso; o primeiro par de números indica a data, o segundo par as 
horas, e o terceiro par os minutos. Quando içada pode-se separá-la em duas, entre a 
data e o grupo hora. 
Quando se desejar fazer um sinal de hora conjuntamente com um outro sinal, o 
indicador de hora, “tango”, será usado como se segue: 
Precedendo numerais - significa que a ação deve ser (ou será) iniciada àquela hora. 
Seguindo numerais - “TANGO” seguindo numerais significa que a ação deve estar(ou 
estará) concluída àquela hora. 
Entre numerais - os grupos precedendo e seguindo o indicador de hora “T” indica, 
respectivamente, a hora em que a ação deve estar concluída e a hora em que ela 
deve ser iniciada. 
Precedendo numerais isolados - se um sinal consistir somente de “T” seguido de dois 
ou quatro numerais, significa “acertar relógios”. O sinal será arriado na hora indicada 
pelo sinal. 
Quando a hora for indicada no significado de um grupo de sinal, a bandeira tango 
pode ser omitida, desde que tal omissão não cause qualquer ambigüidade na 
interpretação do sinal. 
Quando for necessário aplicá-lo a dois ou mais grupos que o precedem o grupo “BT” é 
inserido antes do primeiro dos grupos ao qual se deseja aplicar o sinal de hora. 
NEGAT sobre um sinal de hora anula todos os sinais aos quais se aplica este sinal de 
hora. 
Posição (latitude e longitude) - a posição em latitude e longitude será transmitida por 
dois grupos de quatro numerais; cada grupo precedido pela letra “p”. 
Rumos e velocidades - os rumos são transmitidos usando-se o sinal apropriado de 
RUMOCOR; um grupo de numeral seguindo imediatamente uma informação de 
rumo,indica velocidade em nós. 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bandeira indicativa de velocidade. 
 
A fim de facilitar a manutenção de posição, a velocidade que um navio está evoluindo 
deve ser indicada por bandeiras numerais a meia adriça, içadas nas adriças externas. 
Só se usam normalmente bandeiras de velocidade quando entrando ou saindo de um 
porto em formatura, quando em varreduras de minas, ou quando ordenado pelo 
comandante da unidade. Não devem ser usado para ordenar mudanças de 
velocidade, o que deve ser feito por sinal tático. ( ex. Bandeira zero, a meio, 
maquinas paradas). 
 
Navio do OCT. O navio em que o OCT está embarcado è o guia, a menos que seja 
ordenado diferentemente. 
 
Navio designado. Um navio (exceto o do OCT) designado guia deverá içar a bandeira 
do guia e mantê-la içada até que o guia mude. 
 
Posição: 
Latitude e longitude: a posição em latitude e longitude deve ser indicada por dois 
grupos de quatro(4) algarismos cada um deles precedido da letra p o primeiro grupo 
indica os graus e minutos da lat. O segundo indica, os graus e minutos da long. Ex. 
NA 22 – 3215 – 7023 TL5. 
Qualquer sinal precedido do galhe EMERG exige uma ação logo que compreendido. 
Os sinais das tabelas de bandeiras e galhes singelos não poderão ser precedidos de 
EMERG. 
Os sinais de emergência feitos por bandeiras devem ser repetidos por todos os 
navios. 
Os navios de guerra devem também estar prontos para, em qualquer ocasião, utilizar 
sinais do CIS, principalmente, se houver navios mercantes nas proximidades. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ALFA 
 
 
 
NUMERAL UM 
 
 
POS 
 
BRAVO 
 
 
 
NUMERAL DOIS 
 
 
GUINA 
 
 
CHARLIE 
 
 
NUMERAL TRES 
 
GALHE UM 
 
 
DELTA 
 
 
 
NUMERAL QUATRO 
 
 
GALHE DOIS 
 
 
ECHO 
 
 
 
NUMERAL CINCO 
 
 
GALHE TRES 
 
 
FOXTROT 
 
 
 
NUMERAL SEIS 
 
 
GALHE QUATRO 
 
 
GOLF 
 
 
 
NUMERAL SETE 
 
 
GALHE CINCO 
 
 
HOTEL 
 
 
 
NUMERAL OITO 
 
 
GALHE SEIS 
 
 
 
INDIA 
 
 
 
NUMERAL NOVE 
 
 
GALHE SETE 
 
 
JULIET 
 
 
 
NUMERAL ZERO 
 
 
GALHE OITO 
 
 
KILO 
 
 
 
DIV 
 
 
GALHE NOVE 
 
 
LIMA 
 
 
 
FLOT 
 
 
GALHE ZERO 
 
 
MIKE 
 
 
ESQUAD 
 
 
 
1ª SUB 
 
 
NOVEMBER 
 
 
 
SUBDIV 
 
 
 
2ª SUB 
 
 
OSCAR 
 
 
 
NEGAT 
 
 
3ª SUB 
 
 
PAPA 
 
 
INT 
 
 
4ª SUB 
 
 
 
QUEBEC 
 
 
 
 
PREP 
 
 
RUMOCOR 
 
 
 
ROMEO 
 
 
 
BOMBORDO 
 
 
DESIG 
 
 
 
SIERRA 
 
 
 
RECON 
 
 
 
 
 
EMERG 
 
 
TANGO 
 
 
NEGRO 
 
 
FORM 
 
 
UNIFORM 
 
 
 
XRAY 
 
 
 
VELOC 
 
 
 
 
VICTOR 
 
 
YANKEE 
 
 
 
BORESTE 
 
 
WHISKEY 
 
 
 
ZULU 
 
 
 
 
 
 
DIVERSOS 
 
Indicativo de Unidade (Flot, Esquad, Div, SubDiv) – em seguida a um sinal, indica 
a unidade que deve ser empregada para executar o determinado no sinal. 
Desig seguido de letras e/ou numerais – Indica que deve ser interpretado 
literalmente, e não como um grupo código 
Código Q e Z – podem ser usados isoladamente, ou para suplementar grupos deste 
código. 
Grupos do CIS - podem ser usados isoladamente ou em conjunto com grupos de 
sinais deste código. Grupos precedidos por CODE quando transmitido por BA; e 
INTERCO por Morse, Fonia ou Semáfora. 
Recon – é usada no texto de um sinal para indicar vírgula decimal ou meia unidade. 
Hora Exata – os minutos podem ser omitidos. 
Grupo Data-Hora – pode-se separá-lo em duas adriças, entre a data e o grupo hora. 
Negat sobre um sinal de hora – anula todos os sinais aos quais se aplica este sinal 
de hora. 
Rumo e Velocidade – os rumos são transmitidos usando-se o sinal apropriado de 
RUMOCOR. Um grupo numeral seguindo imediatamente uma informação de rumo, 
indica velocidade em nós. 
DIMENSÕES DAS BANDEIRAS 
 
Os regimentos de bandeiras podem ser de quatro tipos (1, 2, 3 e 4) em que as 
Bandeiras, Galhes e Cornetas correspondem ao número de panos da largura na 
tralha. 
Desse modo o tipo 1 tem uma pano junto a tralha, o tipo 2 dois panos juntos a tralha, 
e assim por diante. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 COMPRIMENTO LARGURA LAIS 
BANDEIRAS RETANGULARES TIPO: 1 0,60M 0,45M 
TIPO: 2 1,20M 0,90M 
TIPO: 3 1,80M 1,35M 
TIPO: 4 2,40M 1,80M 
GALHARDETES NUMERAIS E 
DISTINTIVO DO CÓDIGO 
INTERNACIONAL 
TIPO: 1 1,18M 0,45M 0,11M 
TIPO: 2 2,35M 0,90M 0,22M 
TIPO: 3 3,50M 1,35M 0,34M 
TIPO: 4 4,70M 1,80M 0,45M 
CORNETAS SUBSTITUTAS TIPO: 1 0,75M 0,45M 
TIPO: 2 1,50M 0,90M 
TIPO: 3 2,50M 1,35M 
TIPO: 4 3,00M 1,80M 
CORNETAS ESPECIAIS TIPO: 1 1,00M 0,45M 0,11M 
TIPO: 2 2,00M 0,90M 0,22M 
TIPO: 3 3,00M 1,35M 0,34M 
TIPO: 4 4,00M 1,80M 0,45M 
EMERG, POS, VELOC TIPO: 1 0,90M 0,45M 
TIPO: 2 1,80M 0,90M 
TIPO: 3 2,70M 1,35M 
TIPO: 4 3,60M 1,80M 
SUB-DIV TIPO: 1 0,40M 0,45M 
TIPO: 2 0,79M 0,90M 
TIPO: 3 1,18M 1,35M 
TIPO: 4 1,58M 1,80M 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SINAIS DE EXERCÍCIO DA TABELA X DO ATP 1-C 
1 A 9 – NÃO SÃO PARA SEREM USADOS 
10 - ABANDONO 
11 - ANFÍBIO 
12 - ASW ( GUERRA A/S ) 
13 - AVIAÇÃO ( CRASH ) 
14 - COC 
15 - COLISÃO 
16 - APROXIMAÇÃO ( LEAP-FROG ) 
17 - COMUNICAÇÃO 
18 - CONTROLE DE AVARIAS 
19 - DESENGAJAMENTO EM EMERGÊNCIA 
20 - EXERCÍCIOS DE EMERGÊNCIA 
21 - MÁQUINAS 
22 - EXERCÍCIOS DE CONTROLES CASUAIS DE MÁQUINAS (INOPINADOS), OS QUAIS 
AFETEM A VELOC DO NAVIO 
23 - MÁQUINAS EM VIAGEM ( CRUZEIRO ECONÔMICO ) 
24 - MÁQUINAS A TODA POTÊNCIA 
25 - TIRO 
26 - BANDEIRAS 
27 - LAMPEJOS 
28 - EXERCÍCIOS GERAIS 
29 - POSTOS DE COMBATE 
30 - CANHÕES (AA) 
31 - CANHÕES (SUPERFÍCIE) 
32 - EXERCÍCIOS INDIVIDUAIS POR NAVIOS 
33 - NAVEGAÇÃO A BAIXA VELOCIDADE 
34 - HOMEM AO MAR 
35 - MINAGEM E VARREDURA 
36 - ATRACAÇÃO 
37 - NANCY 
38 - OFICIAL DE SERVIÇO / OFICIAL DE MANOBRA 
39 - CALIBRAÇÃO DO RADAR ( CORRIDA N ) 
40 - REABASTECIMENTO, COM APROXIMAÇÃO SEM PASSAGEM DO CABO 
41 - SALVAMENTO 
42 - EXERCÍCIOS DE MANOBRAS COM O NAVIO 
43 - SEMÁFORAS 
44 - EXERCÍCIO N 
45 - BOMBARDEIO DE COSTA 
46 - FAMILIARIZAÇÃO COM ARMAS DE PEQUENO PORTE 
47 - FORA DE LEME 
48 - MANOBRAS TÁTICAS 
49 - TORPEDO 
50 - REBOQUE 
51 - VIGILÂNCIA 
 
OBS – A 2a substituta seguida do numeral e da bandeira X, indicam que o ex 
está sendo executado. 
 
 
 
 
 
ABREVIATURAS DIVERSAS 
AA Estação desconhecida. 
A Tudo depois .Usada no texto das MSG e nas identificações de partes da MSG. 
AB Tudo antes. Usada no texto das MSG e nas identificações de partes da MSG. 
AS Aguarde 
AS-
AR Aguarde (espera longa) 
B Mais para seguir. Usada nas instruções finais das MSG. 
BN Tudo entre 
BT Início / final de texto 
C Correto. 
CQ Chamada geral 
D Reduza o brilho. Usada no tráfego entre estações. 
DE Remetente 
DU Hífem 
E 
(7X) Erro. 
F 
(4X) Não atenda e nem de recibo. 
G No texto, repetição de palavras difíceis. Nas instruções finais, devolva. 
GRNC Grupos não contados 
HM Silêncio de emergência.Três vezes, no tráfego, decreta silencio na rede; 
II Sinal de separação 
IMI Repetir ou repetindo 
INFO Endereçados de informação 
IX Execução imediata. Nas instruções finais, aguardar o sinal de execução. (traço de cinco segundos). 
J Verificar e repetir. 
K Transmita, prossiga. No fecho, acuse recebimento. 
KK Parênteses 
L Retransmita aos endereçados e depois de o recibo. 
OL Exiba luz tênue 
PARA Endereçados de ação 
PT Seguem-se indicativos 
R Recebido. 
RQ Transforma o sinal numa interrogativa. 
SVC Aviso de serviço 
T Retransmita para. 
W Luz indistinguível 
WA Palavra depois 
WB Palavra antes 
XE Barra de fração 
XMT Exceto. 
 
 
 
 
 
 
 
RECOM+GOLF 
 Solicito prático 
 
----------------------------------------------------------------------- 
RECOM+HOTEL 
 Tenho prático a bordo 
----------------------------------------------------------------------- 
 RECOM + JULIET 
 
Mantenha-se bem afastado de mim. Tenho incêndio a bordo, e/ou tenho carga perigosa a bordo ou estou 
com vazamento de carga perigosa 
 
OPERACOES AEREAS 
 
 
NAVIO FUNDEADO = SOMENTE DURANTE O DIA 
 
NAVIO REBOCADO = SOMENTE DURANTE O DIA 
 
 
 
 
 
ALGUNS SINAIS DO CIS MAIS USADOS NA IDENTIFICAÇÃO DE NAVIOS 
MERCANTES E SINAIS MAIS URGENTES 
 
CB - SOLICITO AUXÍLIO IMEDIATO; 
CJ - NECESSITO AUXÍLIO; 
DV - ESTOU A DERIVA; 
DV1 - ESTOU A MATROCA; 
J - TENHO INCÊNDIO A BORDO OU TENHO VAZAMENTO DE CARGA PERIGOSA, 
MATENHA-SE BEM AFASTADO DE MIM; 
L - PARE IMEDIATAMENTE SEU NAVIO. 
LA - SOFRI AVARIAS NA................; 
NC - ESTOU EM PERIGO E SOLICITO AUXÍLIO IMEDIATO; 
PJ - NÃO POSSO MANTER MEU RUMO ATUAL; 
PK - NÃO POSSO GOVERNAR MEU NAVIO SEM AUXÍLIO; 
PS1 - MANTENHA-SE AFASTADO DE MIN ( OU DO NAVIO INDICADO); 
RA - MEU FERRO ESTA ENRASCADO; 
RM - MINHAS MÁQUINAS ESTÃO PARADAS; 
RN - MINHAS MÁQUINAS ESTÃO FORA DE AÇÃO; 
UT - QUAL O SEU DESTINO? 
UT1 - DE ONDE VOCE VEM? 
UU - MEU DESTINO É............; 
UV - VENHO DE ................; 
UW - DESEJO-LHE BOA VIAGEM; 
UY - ESTOU FAZENDO EXERCÍCIOS, POR FAVOR, MATENHA-SE AFATSTADO DE 
MIM; 
VF - IÇAR SEU INDICATICO; 
YN - CANCELE MEU ÚLTIMO SINAL / MENSAGEM; 
YO - VOU COMUNICAR-ME POR............. (COMPLEMENTO DA TABELA I); 
 
Obs: Estes sinais aqui apresentados não encerram os recursos disponíveis 
para comunicações através do CIS. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PROCEDIMENTO SINAIS DE INCÊNDIO A BORDO (ATP-1C VOL. II) 
 
IÇAR NA PRIMEIRA ADRIÇA: 
 
EMERG PAPA (TENHO INCÊNDIO A BORDO) __________ 
 
EXEMPLO: EMERG PAPA UNO 
 
 
 
 
BANDEIRA NUMERAL UNO ........... Tenho incêndio classe ALFA. 
BANDEIRA NUMERAL DOIS .......... Tenho incêndio classe BRAVO. 
BANDEIRA NUMERAL TRÊS ......... Tenho incêndio classe CHARLIE 
BANDEIRA NUMERAL QUATRO..... Tenho incêndio classe DELTA. 
 
IÇAR NA SEGUNDA ADRIÇA: 
 
ROMEO ECHO SETE (NECESSITO DE ASSISTÊNCIA.............) TACK 
 
BANDEIRA NUMERAL UNO .............. Turma de descontaminação 
BANDEIRA NUMERAL DOIS ............. Turma de explosivos. 
BANDEIRA NUMERAL TRÊS .......... Turma de incêndio e resgate 
BANDEIRA NUMERAL QUATRO...... Rebocador de incêndio 
BANDEIRA NUMERAL CINCO .......... Equipe .de combate a incêndio (desig tipo 
de material) 
BANDEIRA NUMERAL SEIS .............. Assistência médica. 
BANDEIRA NUMERAL SETE .............. Médico/evacuação de emerg. 
BANDEIRA NUMERAL OITO ............. Não necessito de assistência 
BANDEIRA NUMERAL NOVE ............. Necessito de turma de salvamento. 
(salvatagem) 
BANDEIRAS NUMERAL UNO-ZERO.. Solicito reboque 
 
ROMEO ECHO UNO TRÊS (O INCÊNCIO ESTÁ.......) TACK 
 
UNO - EXTINTO DOIS - 
AUMENTANDO 
TRÊS - 
AGRAVANDO 
QUATRO – EM 
CONTROLE 
 
 
OBS: Em caso de incêndio em outro navio, deverá ser retransmitido com o indicativo 
no navio precedido da primeira substituta, o sinal deverá ser retransmitido como está 
na origem. 
 
 
 
 
BANDEIRAS ALFABÉTICAS 
 CIS- CÓDIGO 
INTERNACIONAL DE 
SINAIS 
ATP – CÓDIGO TÁTICO NAVAL 
ALIADO DE SINAIS 
ALFA
 
Tenho mergulhador n’água; 
mantenha-se 
bem afastado e a baixa 
velocidade. 
Equipe de demolição submarina 
amigo mergulhado (pode ser usado 
um grupo numeral seguindo a 
bandeira para indicar a distância 
que deve ficar safa em centenas de 
jardas). 
BRAVO 
 
Estou carregando ou 
descarregando 
ou transportando carga 
perigosa. 
Exercício de tiro ou transferência de 
explosivos ou inflamáveis. 
CHARLIE
 
Afirmativo (em resposta a um 
sinal); 
Afirmativo (em resposta a um 
sinal). 
DELTA
 
Mantenha-se afastado; estou 
manobrando 
com dificuldade 
Estou operando com degausing. 
(criada para neutralizar o 
magnetismo induzido e permanente 
criado no navio, a fim de evitar que 
o navio ative minas magnéticas) 
ECHO
 
Estou guinando para boreste. xxxxx. 
FOXTROT
 
Estou á matroca, comunique-
se comigo. 
Atopetada - Operações com 
aeronave de asa fixa. A meio – 
estou prnto para operar com 
aeronaves de asas fixas. Quando as 
condições de vente forem 
apropriadas. 
GOLF
 
Solicito prático. Quando feito 
por barcos 
de pesca, operando nas 
proximidades das 
áreas de pesca, significa 
“estou arrastando redes”. 
Enquanto içada – este navio é o 
guia da formatura. 
G TACK (indicativo de chamada) 
– O navio indicado passará a ser o 
guia de formatura. 
(indicativo de chamada) G TACK 
(indicativo de chamada) – O guia 
da unidade destinatária passará a 
ser o navio indicado (repetidos 
pelos destinatários) 
 
 
 
HOTEL
 
Tenho prático a bordo Operações com helicópteros. 
 
 
 
 
 
 
INDIA
 
Estou guinando para 
bombordo. 
Manobra de atracação. 
JULIET
 
Mantenha-se bem afastado de 
mim. Tenho incêndio 
a bordo, e/ou tenho carga 
perigosa a bordo ou estou 
com vazamento de carga 
perigosa 
Tenho mensagem para transmitir 
por semáforas. (podendo ser 
acompanhada por DESIG para 
indicar MSG preferencial e quando a 
precedência for superior acrescentar 
a respectiva letra após o DESIG (O, 
Y ou Z). 
KILO
 
Desejo comunicar-me com 
você. 
Homens trabalhando no mastro. 
LIMA
 
Pare imediatamente seu navio. Não se aproxime dentro do número 
de jardas indicas (L1 = 200, L2 = 
500 e L3 = 3000). 
MIKE
 
Meu navio está parado e sem 
seguimento. 
(NO MAR) – Meus movimentos não 
devem ser levados em 
consideração, 
(NO PORTO) – Mike – Navio de 
registro médico, tenho médico e 
dentista a bordo; Mike uno – Navio 
de registro médico, tenho médico a 
bordo; Mike dois – Navio de 
registro médico, tenho dentista a 
bordo; 
NOVEMBER 
 
Negativo, não, não concordo. (NO MAR) – Seus movimentos não 
estão sendo compreendidos, 
(NO PORTO) – Este navio não 
possui sinaleiro de serviço. 
OSCAR
 
Homem ao mar; Homem ao mar; 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PAPA 
(NO PORTO) todas as 
pessoas embarcadas deverão 
regressar imediatamente, pois 
o navio está pretes a partir. 
(NO MAR) pode ser usado 
por barcos de pesca 
significando: “minhas redes 
estão presas em uma 
obstrução”, também pode ser 
utilizado como sinal de socorro 
para significar: “preciso de 
prático”. 
Todo pessoal pertencente a este 
navio deve regressar imediatamente 
para bordo, pois o mesmo está 
prestes a partir. 
QUEBEC
 
O estado sanitário do meu 
navio é bom solicito livre 
prática. 
Chamada geral de embarcações; 
todas as embarcações pertencentes 
a este navio ou embarcações 
indicadas devem regressar 
imediatamente para este navio. 
ROMEO
 
não possui significado. ( 
cumprir procedimento 
específico). 
Recibo. 
 
(NO MAR) – Transferência: (a 
meio ) – estou me preparando, 
(atopetada) – estou pronto / 
iniciando aproximação, (arriada) – 
passado o primeiro cabo, 
(NO PORTO) – Navio de serviço. 
 
 
SIERRA
 
Minhas máquinas estão dando 
atrás. 
Exercício de bandeiras. 
TANGO
 
Mantenha-se afastado; estou 
arrastando rede em paralelo. 
Indicador de hora. 
 
 
 
UNIFORM 
 
Você se dirige para um perigo. Manobra com o ferro ( fundear, 
amarrar e suspender). 
VICTOR
 
Solicito auxílio. Lançando ou recolhendo 
equipamento acústicos rebocados, 
não incluído equipamentode 
varredura. 
WHISKEY
 
Solicito assistência médica. 
 
 
 
 
 
 
Segue endereçados de informação. 
 
 
 
 
XRAY
 
Suspenda a execução do que 
você está fazendo e observe 
meus sinais. 
Evolução ou exercício concluído. 
YANKEE
 
Estou arrastando meu ferro. (NO MAR) - Sou o OCT (utilizado 
para indicar a localização do OCT 
aos aviões de patrulha amigos que 
aproximar (-se). 
(sinal) TACK Y – é necessário 
certificar o sinal por mensagem 
especifica. 
Y TACK (sinal) - certifico o sinal 
indicado. 
(NO PORTO) - estou de serviço 
para comunicações visuais. 
 
 
 
 
ZULU
 
Solicito rebocador, quando 
feito por embarcações de 
pesca operando nas 
proximidades das áreas de 
pesca significa: “ estou 
lançando minhas redes”. 
Xxxxx 
 
 
BANDEIRAS NUMERAIS 
BA 1 
 
 
BA 2 
 
 
BA 3 
 
 
BA 4 
 
 
 
 
 
BA 5 
 
Tenho avarias. Tenho avaria 
 
 
 
 
 
BA 6 
 
Operações de reboque; 
BA 7 
 
 
BA 8 
 
Governar afastando-se do navio 
OITO BE/BB:guinar p/ (be ou bb). Ao arriar o sinal quebrar a 
guinada e governar no rumo indicado 
 OITO SCREEN : governar em direção ao navio 
BA 9 
 
 
 
 
BA Ø 
 
(NO MAR por embarcações miúda) – Transporte de mala postal , 
(NO PORTO) – Serviço de guarda militar, 
 
 
INDICATIVOS DE UNIDADE 
DIV 
 
Indicativo de divisão; 
FLOT 
 
Indicativo de flotilha; 
ESQUAD 
 
Indicativo de esquadra; 
SUBDIV 
 
Indicativo de subdivisão; 
 
 
 
 
 
 
 
 
GALHARDETES GOVERNANTES 
NEGAT 
 
Negativo, cessar, não fazer, exetuados; 
INT 
 
Interroga ou pergunta; 
INTE 1 - Não consigo identificar o sinal içado. 
INTE 2 - Você está repetindo sinal incorretamente. 
PREP 
 
Em Manobra - a meio: espero desengajar dentro de 15 minutos - 
atopetada - reabastecimento concluído, estou desengajando na 
última estação - arriada - todos os cabos estão safos. 
Em Cerimonial à bandeira - atopetada - 5 minutos antes de 
içar/arriar a bandeira – arriada – cerimônia encerrada. 
 
BOMBORDO
 
Navio fora de rotina nenhuma honraria é feita ou esperada; 
Guinada de valor não especificado para bombordo. 
RECON 
 
 
Reconhecimento 
(a meio) – Reconheço o sinal 
(atopetado) – Interpretei o sinal 
(no texto) – Vígula decimal ou meia unidade. 
 
 
 
NEGRO 
 
(cobertura) screen 
RUMOCOR 
 
Cessar guinada, governar em um rumo 20graus para além daquele a 
que o navio seguia no momento em que o sinal foi compreendido. 
Seguido de numeral – indica rumo a seguir. 
DESIG 
 
Texto em linguagem clara seguido de numeral ou letras indica 
demanda de posto, fundeadouro ou local de atracação. 
NOTA: SINAIS DESCRITIVOS- Podem ser usados para descrever 
forças Amigas ou Inimigas ou Transmitir qualquer outra 
informação. Um Sinal descritivo, consiste em DESIG seguido 
por: 
1 – Um grupo numérico indicando a quantidade (se 
necessário); e/ou 
2 – Indicadores de tipos de uma única letra ou designadores de 
classe de várias letras. Ex. EMERG E-345-10 DESIG 2CL2D= 
Avistado um navio inimigo de Superfície na marcação 345º à 10 
milhas, trata-se de 2 cruzadores leves e 2 contra-torpedeiros. 
DESIG 1 = não distingui o navio 
 
 
 
EMERG
 
O sinal içado deve ser executado logo que forem compreendidos. 
Deverão ser repetidos para todos os navios, içados em uma adriça 
adjacente a 1ª Substituta com o indicativo da origem. 
FORM 
 
Enquanto içada: Solicito embarcação de lixo. 
 VELOC
 
Partida de autoridade cujo pavilhão está içado neste navio. A meio – 
pretende partir dentro de 15 minutos. Atopetada – pretende partir 
dentro de 5 minutos. Arriada – partiu. 
Seguida de numeral – indica velocidade em nós. 
 
BORESTE 
 
Oficial mais antigo presente da nação embarcada; Guinada de valor 
não especificado para boreste. 
 
 
 
 
POS 
 
Assumir o posto correto ou o posto determinado. 
GUINA 
 
Pedido de barca d´água: enquanto içada; solicito barca d’água. 
 
 
 
 
GALHARDETES NUMERAIS 
GALHE 1 
 
 
GALHE 2 
 
 
GALHE 3 
 
 
GALHE 4 
 
 
 
GALHE 5 
 
 
GALHE 6 
 
 
 
 
 
GALHE 7 
 
 
GALHE 8 
 
 
GALHE 9 
 
 
GALHE Ø 
 
 
 
CORNETAS SUBSTITUTAS 
1ª SUB 
 
A origem deste sinal é........................; 
(NO PORTO) - Ausência da autoridade cuja o pavilhão está içado. 
PRIMEIRA SUBSTITUTA indica a ausência do Comandante de Força 
embarcado, sendo içada na adriça mais de fora a BE. 
2ªSUBS 
 
Para informação geral, nenhum endereçado específico, nenhuma 
resposta é desejada; 
(NO PORTO) - Ausência do estado-maior da autoridade cuja o pavilhão 
está içado. 
SEGUNDA SUBSTITUTA indica a ausência do Chefe de Estado-Maior 
embarcado, sendo içada na adriça de dentro a BB. 
3ª SUBS 
 
Além de ser ação para alguns navios é para informação geral, e deverá 
ser interpretado e respondido como um sinal geral. 
(NO PORTO) - Ausência do comandante do navio. 
TERCEIRA SUBSTITUTA indica a ausência do Comandante, sendo 
içada na adriça mais de fora a BB; no caso de ausência conhecida por 
mais de setenta e duas horas, seu uso passa para o Imediato. 
4ª SUBS 
 
(NO PORTO) - Ausência da autoridade civil ou militar cuja o pavilhão 
está içado. 
QUARTA SUBSTITUTA indica a ausência da autoridade militar ou civil 
cuja bandeira-insígnia esteja atopetada, sendo içada na adriça de 
dentro a BE. 
 
 
 
ART. 2-7-5 INDICAÇÃO DE AUSÊNCIA DE BORDO 
 
 Nos navios, quando no porto, no período de 0800h ao pôr do Sol, a ausência 
de autoridade, por um período de até setenta e duas horas, é indicada pelo 
hasteamento da corneta substituta, da seguinte forma: RESPECTIVAMENTE 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SEMAFORAS
 
 
 
CÓDIGO MORSE 
 
ALFA n▬ QUEBEC ▬ ▬n▬ SETE ▬ ▬nnn 
BRAVO ▬nnn ROMEO n▬n OITO ▬ ▬ ▬nn 
CHARLIE ▬n▬n SIERRA nnn NOVE ▬ ▬ ▬ ▬n 
DELTA ▬nn TANGO ▬ ZERO ▬ ▬ ▬ ▬ ▬ 
ECHO n UNIFORM nn▬ PONTO n▬n▬n▬ 
FOXTROT nn▬n VICTOR nnn▬ DOIS PONTOS ▬ ▬ ▬nnn 
GOLG ▬ ▬n WHISKEY n▬ ▬ INTERROGAÇÃO nn▬ ▬nn 
HOTEL nnnn XRAY ▬nn▬ HIFEN OU TACK ▬nnnn▬ 
INDIA nn YANKEE ▬n▬ ▬ CEDILHA ▬n▬nn 
JULIET nnn▬ ZULU ▬ ▬nn APÓSTROFO n▬ ▬ ▬ ▬n 
KILO ▬n▬ UNO nnnn▬ Á ACENTUADO n▬ ▬n▬ 
LIMA n▬nn DOIS nn▬ ▬ ▬ É ACENTUADO nn▬nn 
MIKE ▬ ▬ TRÊS nnn▬ ▬ BARRA DE FRAÇÃO ▬nn▬n 
NOVEMBER ▬n QUATRO nnnn▬ VÍRGULA ▬ ▬nn▬ ▬ 
OSCAR ▬ ▬ ▬ CINCO nnnnn 
PAPA n▬ ▬n SEIS ▬nnnn 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CÓDIGO “Q” 
 
O Código “Q” é um código civil internacional, de uso autorizado a todas as OM da MB 
em suas comunicações com outras estações, militares ou civis, nacionais ou 
estrangeiras. Esse código consta da Publicação “RADIO REGULATIONS” da União 
Internacional de Telecomunicações (UIT). 
São relacionados abaixo alguns dos códigos mais empregados nas comunicações 
entre operadores: 
 
CÓD. SIGNIFICADO (Pergunta ou Afirmação / Resposta) 
QAN 
Qual é a direção e velocidade do vento na superfície? / A direção e a 
velocidade do vento na superfície em...(lugar) às... horas, é... (direção em 
graus)... (algarismos e sistema de unidade de velocidade). 
QAP Devo escutá-lo? / Você está atento? 
QAR Posso abandonar a freqüência de escuta durante... minutos? / Pode abandonar a freqüência de escuta durante... minutos. 
QCX Qual é seu indicativo de chamada completo? / Meu indicativo de chamada 
completo é... 
QOD Pode comunicar-se comigo em...? / Posso comunicar-me contigo em... (1. Inglês; 2. Francês; 3. Alemão; 4. Espanhol). 
QOM 
Quais freqüências seu navio dispõe para uma chamada seletiva? / Meu navio 
possui, para uma chamada seletiva, as seguintes freqüências:... (períodos e 
horários serão mencionados, se necessário). 
QRA 
Qual é o nome de seu navio (ou estação)? / O nome do meu navio (ou 
estação) é... 
QRB A que distância aproximada está da minha estação? / A distância aproximada entre nossas estações é de... 
QRD Para onde vai e de onde vem? / Vou para... e venho de... 
QRG Quer dizer-me qual é a minha freqüência (ou a de...) exata? / Sua freqüência(ou a de...) exata é... 
QRH Minha freqüência varia? / Sua freqüência varia. 
QRJ 
Quantas chamadas radiotelefônicas registrou? / Registrei... chamadas 
radiotelefônicas. 
QRK 
Qual é a clareza dos meus sinais (ou dos sinais de...)? / A clareza dos seus 
sinais (ou dos sinais de...) é... (1. Ininteligível; 2. Inteligível por vezes; 3. 
Inteligível com dificuldade; 4. Inteligível; 5. Excelente). 
QRL Você está ocupado? / Eu estou ocupado (ou estou ocupado com...). Peço não interferir. 
 
QRM 
Minha transmissão está sofrendo interferência? / Sua transmissão está 
sofrendo interferência... (1. Nada; 2. Ligeiramente; 3. Moderadamente; 4. 
Fortemente; 5. Extremamente). 
QRN 
Estás tendo dificuldades devido à estática? / Estou tendo dificuldades devido 
à estática. (1. As dificuldades são nulas; 2. Levemente; 3. Moderadamente; 
4. Fortemente; 5. Extremamente). 
QRO Eu poderia aumentar a potência do transmissor? (relativo a comunicações) / Você deve aumentar a potência do transmissor. (relativo a comunicações) 
QRP 
Eu poderia diminuir a potência do transmissor? (relativo a comunicações) / 
Você deve diminuir a potência do transmissor. (relativo a comunicações) 
QRQ Devo transmitir mais depressa? / Transmita mais depressa (... palavras por minuto). 
QRS Devo transmitir mais devagar? / Transmita mais devagar (... palavras por minuto). 
QRT Devo cessar a transmissão? / Cesse a transmissão. 
QRU Tem algo para mim? / Nada tenho para você. 
QRV Está pronto? / Estou pronto. 
QRW Devo alertar...(uma terceira estação) que você está chamando-o em...kHz (ou... MHz)? / É favor avisar a... que o estou chamando em...kHz (ou... MHz). 
QRX Quando me chamará outra vez? / Eu o chamarei novamente às... horas, 
em...kHz (ou... MHz). 
QRY Qual é a minha vez? (diz respeito às comunicações) / Sua vez é a de número... (ou qualquer outra indicação) (sempre referente às comunicações) 
QRZ Quem me chama? / Está sendo chamado por... (estação que chama), 
em...kHz (ou... MHz). 
QSA 
Qual é a intensidade dos meus sinais (ou dos sinais de...)? / A intensidade 
dos seus sinais é... (1. Raramente perceptível; 2. Fraco; 3. Razoavelmente 
bom; 4. Bom; 5. Muito bom.). 
QSB A intensidade dos meus sinais está variável? / A intensidade dos seus sinais varia 
QSD Minha manipulação está incorreta? / Sua manipulação está incorreta. 
QSL Você pode acusar recebimento? / Acuso recebimento. 
QSM 
Devo repetir a última mensagem enviada ou uma anterior? / Repita a última 
mensagem transmitida [ou a(s) mensagem (ns) de número(s)...]. 
 
 
 
QSO 
Pode comunicar-se direta ou indiretamente (por retransmissão ou “ponte”) 
com...(uma terceira estação)? / Posso comunicar-me com..., diretamente (ou 
por retransmissão ou “ponte”, por meio de...). 
QSP Quer retransmitir gratuitamente à...(uma terceira estação)? / Retransmitirei gratuitamente a...(uma terceira estação). 
QSQ 
Tem médico a bordo [ou... (nome da pessoa) está a bordo]? / Tenho médico 
a bordo [ou... (nome da pessoa) está a bordo]. 
QSW 
Quer transmitir nesta freqüência [ou em... kHz (ou em... MHz)] (com emissão 
do tipo...)? / Vou transmitir nesta freqüência [ou em... kHz (ou em... MHz)] 
(com emissão do tipo...). 
QSX Você receberá... [indicativo(s) de chamada] em...kHz (ou... MHz)? / Vou receber... [indicativo(s) de chamada] em...kHz (ou... MHz). 
QSY Devo transmitir em outra freqüência? / Transmita em outra freqüência [ou em... kHz (ou... MHz)]. 
QSZ Devo transmitir cada palavra ou o grupo mais de uma vez? / Transmita cada palavra ou grupo duas vezes (ou... vezes). 
QTA Devo cancelar a mensagem número... como se nunca tivesse sido transmitida? / Anule a mensagem número... 
QTB 
Está de acordo com a minha contagem de grupos? / Não estou de acordo com 
sua contagem de grupos; repetirei a primeira letra de cada palavra e o 
primeiro algarismo de cada número. 
QTC Quantas mensagens você tem para transmitir? / Tenho... mensagens para 
você (ou para...). 
QTH Qual é a sua posição em Latitude e Longitude? / Minha posição em Latitude e Longitude é... 
QUI As suas luzes de navegação estão acesas? / As minhas luzes de navegação 
estão acesas? 
QUM 
Cessada a necessidade (tráfego de emergência, por exemplo), posso retornar 
à operação normal? / Uma vez cessada a necessidade de tráfego especial, 
pode retornar à operação normal. 
QUZ Posso assumir o trabalho de forma restrita? / Fase de perigo sob controle; o trabalho será retomado de forma restrita. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CÓDIGO “Z” 
O Código “Z” é um código militar aliado para emprego somente entre estações 
militares aliadas, podendo ser usado em conjunto apenas com o Código “Q”. 
São relacionados abaixo alguns dos códigos mais usados nas comunicações entre 
operadores: 
 
CÓD. SIGNIFICADO (Pergunta ou Afirmação / Resposta) 
ZAF 
Pode servir-me de intermediário para... (com seu apoio ou...)? / Sirva-me de 
intermediário para... (por meio de você ou...) 
ZAV Transmita seu tráfego para mim (ou para...) pelo processo “SR” até segunda ordem (ou até...). 
ZBE 
Retransmita a mensagem... para... [para fim (ns) de...] (1. ação; 2. 
informação). 
ZBK Estás recebendo meus sinais com clareza? / Estou recebendo seus sinais... (1. claros; 2. Truncados). 
ZBO 
De qual (is) precedência (s)? / Eu tenho (ou... tem)... (número seguido pela 
abreviatura de para cada precedência) mensagem (ns) para você (ou para...). 
ZBU Informe quando estiver em tráfego de comunicações com... 
ZDA Tenho uma mensagem formal para você (e a precedência é...). 
ZDJ Quantos grupos tem a sua mensagem? / Tenho uma mensagem de... grupos 
para transmitir a você (ou para...). 
ZEC Recebeu a mensagem...? / A mensagem... (1. não foi recebida; 2. Não foi identificada; dê maiores dados para sua identificação.). 
ZEE Solicito transmissão da mensagem... 
ZEK Não é necessário resposta. 
ZEN 
Esta mensagem foi entregue por outros meios ou por meio d uma 
transmissão separada ao (s) endereçado (s) que se segue (m) imediatamente 
a este sinal entre operadores. 
ZEP Esta mensagem foi recebida incompleta. 
ZEU Mensagem de exercício. 
ZEV Acuse recebimento da mensagem... / Acuso recebimento da mensagem (ou da mensagem...). 
ZFA A seguinte mensagem foi lida (recebida ou interceptada). 
ZFD 
Suspeita-se que esta mensagem seja duplicata. 
 
 
 
 
ZFF 
Informe-me quando esta mensagem (ou a mensagem...) tiver sido recebida 
por... (designação dos endereçados) ou por... [1. Endereçado (s) de ação; 2. 
Endereçado (s) de informação; 3. Todos os endereçados; 4. Centro de 
Comunicações do (s) endereçado (s) de ação; 5. Centro de Comunicações do 
(s) endereçado (s) de informação; 6. Centro de Comunicações de todos os 
endereçados]. 
ZFG Esta mensagem é uma cópia exata de uma já transmitida. 
ZFI Há alguma resposta à mensagem... / Não há resposta à mensagem... 
ZFJ Mensagem (ns)... número (s)... não transmitidas neste horário (ou no 
horário...) não é (são) mais necessária (s). 
ZFK 
A mensagem... (ou a de número de série... da estação...) interessa a mim 
(ou a...)? / A mensagem... (ou a de número de série... da estação...) [1. Não 
interessa a você (ou a...); 2. Não interessa mais a você (ou a...)]. 
ZFL 
Houve algum tráfego endereçado a mim no... horário do SR entre os números 
de série... e...? / O seguinte tráfego foi endereçado a você no... horário do 
SR, entre os números de série... e... 
ZGF Envie indicativo de chamada com mais clareza. 
ZGJ 
Quando voltará a me chamar nesta freqüência [ou em... kHz (ou... MHz)]? / 
Voltarei a chamá-lo mais cedo possível (ou às...) nesta freqüência [ou em... 
kHz (ou ... MHz)]. 
ZGK 
Quando devo chamá-lo novamente nesta freqüência [ou em... kHz (ou ... 
MHz)]. / Chame-me novamente às... na presente freqüência [ou em... kHz 
(ou ... MHz)]. 
ZGO Qual é o meu número e ordem para resposta? / Seu número é... Responda após o número... (números são separados pelo sinal de separação). 
ZHN Como está recebendo minha transmissão automática? / Sua transmissão automática está... (1. Boa; 2. Clara; 3. Ilegível)ZHO 
Qual sua velocidade de transmissão automática em... (1. RPM; Palavras por 
minuto; Bauds)? / A minha velocidade de transmissão é... (1. RPM; Palavras 
por minuto; Bauds). 
ZIA 
Esta mensagem (ou a mensagem...) está sendo (ou foi) transmitida fora da 
ordem correta dos números de série da estação. 
ZID 
Qual (is) é (são) o (s) número (s) de série ou número do canal da (s) última 
(s) mensagem (ns) recebida (s) de mim (ou de...)? / O (s) número (s) de 
série ou número do canal da (s) última (s) mensagem (ns) recebida de você 
(ou de...) é (são)... 
ZIE 
As mensagens cujos números de série de estação são... (de...) não foram 
recebidas. Repita a mensagem ou cancele o número de série ou número do 
canal. 
 
ZIH Repita o (s) cabeçalho (s) da (s) mensagem (ns) de número (s)... a ... transmitida (s) por você (ou por...) para checagem de numeração de série. 
ZII 
Qual foi o/a... de sua (s) mensagem (ns) número...? (1. Grupo data-hora; 2. 
Hora de encaminhamento). / Minha (ou de...) mensagem número... tem o/a 
seguinte... (1. Grupo data-hora; 2. Hora de encaminhamento). 
ZJA Atenda aos lampejos de... 
ZJB 
Posso encerrar o serviço visual agora (ou às...)? / Encerrar serviço visual 
agora (ou às...). 
ZJC Repetir todos os sinais de bandeiras feitos pelo COMAPEM. 
ZJD Use... (1. Melhor luz; 2. Melhor fundo). 
ZJH Seus lampejos são ilegíveis... (1. Conteira incorreta; 2. Pouco brilho; 3. Brilho 
excessivo). 
ZJJ Use o procedimento de duplo traço. 
ZJO Devolva cada grupo do texto desta mensagem à proporção em que forem transmitidos. 
ZKA 
Qual é a Estação Controladora da Rede (ECR) nesta freqüência [ou em... kHz 
(ou ... MHz)]? / Sou (ou... é) a ECR nesta freqüência [ou em... kHz (ou ... 
MHz)]. 
ZKB 
É necessário permissão da ECR antes de transmitir mensagens? / É 
necessário permissão da ECR antes de transmitir mensagens. 
ZKD Devo assumir o Controle da Rede (para...) (até...)? / Assuma o Controle da Rede (para...) (até...). 
ZKP 
Está (ou... está) em escuta rádio para... [em... kHz (ou ... MHz)]? / Estou 
(ou... está) em escuta rádio para... [em... kHz (ou ... MHz)]. 
ZKR Em que freqüências está (ou... está) mantendo escuta? / Estou (ou... está) mantendo escuta em... kHz (ou ... MHz). 
ZNB 
Qual a autenticação da... (1. Mensagem...; 2. Última transmissão; 3. ...)? / A 
autenticação (da...) é... (1. Mensagem...; 2. Última transmissão; 3. ...) 
ZNC Todas as transmissões serão autenticadas... (1. Em todos os circuitos; 2. Neste circuito; 3. Na freqüência...). 
ZND 
Você está usando incorretamente os autenticadores... (1. Verificar chave do 
sistema autenticador; 2. Verificar a autenticação de sua última transmissão). 
ZOF Retransmita esta mensagem (ou a mensagem...) à... agora (ou às...). 
ZOK Retransmita esta mensagem via... 
ZPA Sua voz está distorcida. 
 
 
ZPC Seus sinais estão: (1. Muito desvanecidos; 2. Levemente desvanecidos; 3. Bons para a cadência de...; 4. Ficando mais fortes; 5 Ficando mais fracos). 
ZPE Estou irradiando agora com a máxima potência 
ZUA 
Solicito sinal para acerto de relógio agora (ou às...). / Será transmitido agora 
(ou às...) um sinal para acerto de relógio. Os numerais indicando a hora serão 
seguidos por um traço de cinco segundos, terminando exatamente à hora 
indicada. 
ZUE Afirmativo (Sim). 
ZUG Negativo (Não). 
ZUJ Atenção (Preparar). 
ZWG Está correto (certo). 
ZWH Tente novamente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CHECK-LIST SINALARIA 
 
 
PARA SUSPENDER 
 
VÉSPERA DO SUSPENDER 
 Testar luzes de navegação; 
 Testar holofotes; 
 Colocar e testar lâmpada aldis e abafadores; 
 Testar o transmissor/receptor Infra-Vermelho; 
 Testar as luzes dos quadros e dos consoles do passadiço; 
 Prontificar as pastas da comissão; 
 Preparar os quadros: de eventos, de indicativos e de restrições operativas; 
 Verificar a peiação de todo o material; 
 Testar as pilhas das lanternas, do megafone e do anemômetro; 
 Testar as lanternas de emergência para a navegação. 
 
NO DIA 
 Colocar a pasta da comissão no passadiço ou tijupá ; 
 Colocar cartolinas, cortinas nos vidros do passadiço ou tijupá (somente em caso 
de exercício de baixa visibilidade, mediante ordem); 
 Descobrir todos os equipamentos externos; 
 Abrir as bolsas de sinais (em caso de tempo bom); 
 Ferrar a bandeira nacional e o indicativo internacional; 
 Ferrar a marca de navio rebocado; 
 Ferrar o sinal de prático a bordo (caso o navio esteja fora de sede); 
 Colocar em catau as bandeiras: numeral cinco e Oscar. 
 Verificar se o pavilhão esta içado (caso embarque autoridade); 
 Preparar o BowWave antes do suspender; 
 Retirar todo o lixo de bordo; 
 Verificar a peiação de todo o material. 
 
CHECK-LIST PARA O QUARTO D’ALVA 
 Pedir permissão ao oficial de manobra e desligar as luzes de “navegação”; 
 Desligar as luzes de polícia, ligando a iluminação normal; 
 Abrir as bolsas de sinais; 
 Retirar os abafadores dos holofotes; 
 Coordenar a faxina do quarto d’alva na sinalaria; 
 Caso necessário, içar a bandeira nacional. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CHECK-LIST PARA O PÔR DO SOL 
15 MINUTOS ANTES DO SINAL PARA A BANDEIRA. 
 Ligar as luzes de polícia, desligando a iluminação normal; 
 
AO PÔR DO SOL 
 Pedir permissão ao oficial de manobra e ligar as luzes de “navegação”; 
 Verificar se as luzes de “navegação” estão acesas e dar o pronto ao oficial de 
manobra 
 Colocar os abafadores nos holofotes e testá-los; 
 Arriar a bandeira nacional; 
 Verificar o escurecimento da sinalaria 
 Fechar as bolsas de sinais. 
 
 
CHECK-LIST PARA O POSTO DE COMBATE 
 Sinaleiro de serviço informar ao combate “ sinalaria guarnecida em postos de 
combate”; 
 Içar o sinal “2ª substituta dois nove Xray” e dar o pronto a manobra (no caso 
de exercício); 
 Içar o sinal “recon uniforme yanke”; 
 Ferrar a bandeira bravo (caso haja tiro); 
 Içar a bandeira nacional (caso não esteja içada). 
 
CHECK-LIST PARA GUERRA NBQ 
 Verificar o fechamento de todos os acessórios de CAV da área da sinalaria 
 Cobrir todos os equipamentos da área externa; 
 Ter atenção para entrar a bordo somente pela estação de descontaminação; 
 Ter atenção para que ninguém abra as portas estanques após o início da 
pressurização. 
 
 
CHECK-LIST PARA OPERAÇÕES AÉREAS 
 Ferrar a bandeira “Hotel”; 
 Ferrar o sinal “Emerg Hotel”; 
 Ferrar o sinal “Hotel Uno”, (para faina de vertrep); 
 Ferrar a marca de “navio com capacidade de manobra restrita”; 
 Atualizar o Bowwave em 30 minutos 
 Ter a mão tabela para comunicação com a aeronave; 
 Ficar atento a aeronave enquanto ela estiver voando; 
 Verificar se a luz de “navio operando com aeronave” esta acessa. (no caso de 
operações noturnas). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
BANDEIRA HOTEL 
(ACD Coletânea de Procedimentos Marinheiros) 
 
Utilização da bandeira Hotel quando operando com helicópteros: 
 
A) OPERAÇÕES DIURNAS: 
SINAL SIGNIFICADO 
“H” A MEIO - ESTOU PRONTO PARA OPERAR 
QUANDO AS CONDIÇÕES DE VENTO 
FOREM ADEQUADAS. 
“H” ATOPETADA - ESTOU OPERANDO COM 
HELICOPTEROS. 
“H” RETORNOU A MEIO APÓS TER 
ESTADO ATOPETADA 
- AS OPERAÇÕES AÉREAS FORAM 
INTERROMPIDAS TEMPORARIAMENTE. 
“H” ARRIADA - OPERAÇÕES AÉREAS COMPLETADAS. 
 
 
B) POUSO EM EMERGENCIA: 
SINAL SIGNIFICADO 
EMERG + “H” A MEIO - ESTOU ME PREPARANDO PARA 
RECEBER AERONAVE EM EMERGÊNCIA. 
EMERG + “H” ATOPETADAS - OPERAÇÃO DE POUSO EM 
EMERGÊNCIA EM ANDAMENTO. 
EMERG + “H” RETORNOU A MEIO APÓS 
TER SIDO ATOPETADA 
- OPERAÇÃO DE POUSO EM 
EMERGÊNCIA INTERROMPIDA 
TEMPORARIAMENTE. 
EMERG + “H” ARRIADAS - POUSO EM EMERGÊNCIA 
COMPLETADO. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CHECK LIST PARA FUNDEAR 
 Ferrar a marca de navio fundeado; 
 Ferrar a bandeira uniforme, do bordo em que for largar o ferro; 
 Verificar se as luzes de navio fundeado foram ligadas, (se após o pôr do sol); 
 Içar/arriar o sinal de prático. 
 
 
 
 
CHECK LIST PARA CARGA LEVE, LEP FROG E T.O.M. 
 Ferrar a bandeira "Romeo" pelo bordo dafaina; 
 Ferrar o galhardete "prep" pelo bordo oposto da faina; 
 Ferrar o sinal "emerg meia" pelo bordo da faina; 
 Ferrar a bandeira de faina pelo bordo da faina (após arriar a "Romeo"); 
 Verificar o estado da bandeira nacional içada, trocando-a se necessário; 
 Verificar o estado do pavilhão içado, trocando-o se necessário; 
 Direcionar o facho do holofote para a bandeira de faina, caso a faina seja 
noturna; 
 Ferrar a marca de "navio com capacidade de manobra restrita". Içando-a 
quando a proa do recebedor alcançar a popa do recebedor; 
 Preparar msg de exercício para ser transmitida por semáfora durante a faina; 
 Ter a mão par de semáforas ou um par de lanternas (caso a faina seja 
noturna), e uma prancheta com papel para anotações; 
 Preparar uma prancheta com o modelo para anotar os tempos da faina; 
 Ficar atento às bandeiras içadas no outro navio, informando a manobra. 
 
 
OBS: O navio controlador e o aproximador indicarão, por lâmpadas aldis, durante 
as fainas noturnas os sinais de bandeira “ROMEO” e galhardete “PREP” repetindo 
quatro vezes seus caracteres iniciais ( “R” e “P” ), sendo: 
 
LUZ BRANCA Sinal A MEIO 
LUZ ENCARNADA Sinal ATOPETADO 
 
 
CHECK LIST PARA HOMEM AO MAR 
 Anunciar "homem ao mar por (BB/BE 
 Lançar bóia salva-vidas e dispositivos fumígeno; 
 Desfraldar a Bandeira Oscar (que está no catau); 
 Verificar a temperatura da água do mar; 
 Direcionar o facho do holofote para próximo ao homem no mar (se de noite); e 
 Manter o homem sob vigilância visual. 
 
 
 
 
 
 
 
 
CHECK LIST PARA NAVEGAÇÃO EM BAIXA VISIBILIDADE 
 Ligar as luzes de navegação; 
 Ter a mão tabela com os sinais sonoros; 
 Descer um sinaleiro e seu auxiliar para guarnecer a proa com o prumo de mão; 
 Cobrir os vidros do passadiço ou tijupá, (somente em caso de exercício de baixa 
visibilidade); 
 Ficar atento a qualquer sinal sonoro na área. 
 
 
CHECK LIST PARA NAVEGAÇÃO EM CANAL VARRIDO 
 Um sinaleiro e seu auxiliar guarnecem a proa com o prumo de mão; 
 Seguir os procedimentos do chec list para postos de combate. 
 
 
CHECK-LIST PARA O POSTOS DE COMBATE 
 Informar ao combate “sinalaria pronta e guarnecida em postos de combate”; 
 Içar o sinal “2ª Substituta Dois Nove Xray” e dar o pronto a manobra (no caso 
de exercício); 
 Içar o sinal “Recon Uniforme Yankee”; 
 Ferrar a bandeira Bravo (caso haja tiro); 
 Içar a bandeira nacional (caso não esteja içada). 
 
CHECK LIST PÓS ATRACAÇÃO 
 Guardar a bandeira nacional, os indicativos e a marca de navio rebocado; 
 Verificar se as luzes de navegação foram desligadas; 
 Desligar e cobrir os holofotes; 
 Desligar, limpar e guardar as lâmpadas aldis e os abafadores; 
 Desligar, limpar e guardar os transmissores e receptor infravermelho; 
 Fechar as bolsas de sinais; 
 Arriar e guardar as bandeiras Cinco e Oscar que devem estar em catau; 
 Arriar o sinal de prático a bordo (quando o prático se retirar de bordo); 
 Içar a bandeira Romeo (caso o navio esteja de serviço); 
 Içar o sinal "Mike Uno" ou "Mike Dois", (caso o navio esteja de registro, 
possuindo médico ou dentista respectivamente); 
 Desfazer a peiação do material; e 
 Retirar todo lixo de bordo. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES PARA EXERCÍCIO DE BAIXA VISIBILIDADE NO MAR 
 
Preparar os escudos (cartolinas) para tampar o visual das janelas do passadiço. 
Sinaleiro indicado na tabela mestra guarnece o Prumo de Mão na Proa, usando colete 
de paina e cinto de segurança (o auxiliar do SI deverá guarnecer com cinto de 
segurança também) 
Consultar o Oficial de Quarto quanto a necessidade de acender as luzes de 
navegação. 
No caso da Baixa visibilidade for real, as luzes de navegação serão acesas e 
mantidas no máximo. 
 
 
INSTRUÇÕES PARA O USO DAS LUZES DE MARCHA 
 
Durante a noite, as bandeiras de velocidade serão substituídas por lâmpadas fixadas 
em cada lais das vergas dispostas verticalmente, sendo Encarnada a superior e Verde 
a inferior. 
 
As Luzes de Marcha indicarão a ação das máquinas da seguinte maneira: 
 
MÁQUINAS PARADAS 
Luzes encarnadas, fixa, uma em cada lais da verga. Em caso de emergência, soar 
apito simples de duração de cinco segundos. 
 
MÁQUINAS ADIANTE 1/3 OU DEVAGAR 
Lampejos simples, de cinco em cinco segundos com as luzes verde. 
 
MÁQUINAS ADIANTE 2/3 OU MEIA FORÇA 
Lampejos duplos, de cinco em cinco segundos, com as luzes verdes. 
 
MÁQUINAS ADIANTE COM VEL. PADRÃO OU TODA FORÇA 
Luzes verde, fixa, uma em cada lais da verga e na mesma altura. 
 
VELOCIDADE DE EVOLUÇÃO 
Grupo de quatro lampejos simples, de cinco em cinco segundos, com as luzes verdes. 
 
VELOCIDADE DE MANOBRA 
Grupos de cinco lampejos simples, de cinco em cinco segundos, com as luzes verdes. 
 
MÁQUINAS ATRAS 1/3 OU DEVAGAR 
Lampejos simples, de cinco em cinco segundos, com as luzes encarnadas. 
 
MÁQUINAS ATRAS 2/3 OU A MEIA FORÇA OU A TODA FORÇA 
Lampejos duplos, de cinco em cinco segundos, com as luzes encarnadas. Em caso de 
Emergência, dar três apitos curtos seguidos e repetidos, de cinco em cinco segundos 
se for necessário. 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES PARA O USO DO PRUMO DE MÃO (SONDARESA) 
 
O Prumo de Mão consiste de um peso de chumbo de forma troncônica, denominado 
CHUMBADA, tendo na parte superior uma ALÇA, ou um orifício, e na base um 
CAVADO, onde se coloca sabão ou sebo, com a finalidade de trazer uma amostra da 
qualidade do fundo, indicando a TENSA. 
 
Na alça ou orifício da chumbada dá volta uma LINHA DE BARCA, onde se faz uma 
graduação em metros. Geralmente gradua-se com o zero distante da alça da 
chumbada de um comprimento igual à altura da mão do operador acima do plano de 
flutuação. (a bordo o prumo tem um desconto de 6m, distância igual à altura da 
linha d'água até a posição de leitura do prumo na proa). 
 
A partir do zero, nas distâncias de dois, quatro, seis e oito metros, marca-se a linha 
com um, dois, três ou quatro nós, respectivamente. As sondagens ímpares, um, três, 
cinco, sete e nove são marcadas, indistintamente, com uma tira de couro enfiada na 
linha. Todas as demais subdivisões terminadas nos mesmos algarismos das unidades 
recebem as mesmas marcas. Aos dez metros, faz-se uma pinha e/ou prende-se um 
filete branco; aos vinte metros, duas pinhas e/ou um filete encarnado; aos trinta 
metros, três pinhas e/ou filete azul; aos quarenta metros, quatro pinhas e/ou filete 
verde.( chumbada de 7 kg). 
 
O comprimento da linha varia de 25 a45 metros e o peso da chumbada de 2,5 a 7 kg. 
Normalmente usam-se dois tipos de prumo, um para profundidades até 25 metros, 
com chumbada de cerca de 3 kg, e outro para maiores profundidades, com uma 
chumbada mais pesada e linha maior. 
 
Para determinação da profundidade com o prumo de mão, a velocidade do 
navio precisa ser reduzida até 3 nós, no máximo, e o operador deve lançar a 
chumbada com um forte impulso para vante e fazer a leitura quando o prumo 
estiver a pique. 
FRASEOLOGIA 
 
Na marca - medida exata, 
 
Excasso - medida aproximada (não toca o fundo), 
 
Folgado - com grande diferença a mais, 
 
Tensa - Tipo de fundo. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
INSTRUÇÕES PARA TRANSFERÊNCIA DE ÓLEO / CARGA LEVE NO MAR / DP 
COMEMCH / ATP 1C VOL.II 
 
NAVIO FORNECEDOR NAVIO RECEBEDOR 
Bandeira ROMEO a meio ( bordo da faina) 
� Navio com rumo e velocidade de 
abastecimento; 
� Ultimando preparativos para dar o 
pronto da estação 
Bandeira ROMEO a meio: 
Navio pronto para ficar entre 300 e 500 
jardas do navio fornecedor. 
02- Bandeira ROMEO atopetada 
� Estação pronta. 
Bandeira ROMEO atopetada: 
Estou começando a aproximação, minha 
estação está pronta para transferência. 
03 - Içar o sinal de Manobra Restrita 
(Ripeam). (bordo oposto ao da faina) 
Bandeira ROMEO arriada: 
Içar a bandeira "B" caso esteja 
recebendo munição ou óleo: 
Içar balões de capacidade de manobra 
restrita, (RIPEAM) ver item três do 
fornecedor. 
04 - Bandeira ROMEO arriada (após passar 
o 1º cabo). Caso seja transferência

Outros materiais