Buscar

8 4-Aula-Estudos-do-texto-Sams-Ankunft-Teil-2-1

Prévia do material em texto

CURSO DE ALEMÃO - Andréia Bohn 1 
CURSO DE ALEMÃO - Andréia Bohn 
 
Sams Ankunft – Teil 2 
Chegada de Sam – Parte 2 
 
Deutsch 
Wann kommt er denn? Hier steht…am 
7. Juli. Aha. Am 7. Juli. Am 7. Juli? 
Aber das ist ja… Heute! 
Nic. Hallo Nic! Wie geht´s dir? Alles 
unter Kontrolle. Hey, du hast aber 
Muskeln! Ich bring’ eure Milch zurück. 
Was? Unsere Milch? Doch nicht etwa 
die Milch von vor drei Wochen? Ich 
vergesse nie etwas! Danke, Nic! Na 
Ladies, was geht so ab? Möchtest du 
was trinken, Nic? Möchtest du was 
trinken, Nic? Ja, hallo? Ich hab gefragt, 
ob du was trinken willst. Ähh, ja. ‘Ne 
Cola. Sascha hat Post von Sam. Ah, ja? 
Sam, aus Amerika! Ah, ja? Aus 
Amerika? Wow. Und ist sie cool? ,,Sie” 
ist ein ,,Er”. Wie? Na Mensch. Sam ist 
männlich! Ach so. Ein cooler Ami, ja? 
Hey, Sascha! Alles okay? Nic! Niemand 
darf mein Fahrrad anfassen! Kapiert? 
Niemand! Aber warum nicht? Muss ich 
das begründen? Hey, hey! Mach mal 
langsam. Wer mein Fahrrad anfasst, 
fliegt raus, kapiert, R-A-U-S. 
 
Português 
Quando ele vem? Aqui diz...no dia 7 de 
julho. Sim. No dia 7 de julho. No dia 7 
de julho? Mas isso é....hoje! 
Nic. Olá Nic! Como você está? Tudo 
sob controle. Ei, mas tu tens músculos! 
Eu vim devolver o leite de vocês. O 
quê? Nosso leite? Mas não aquele leite 
de 3 semanas atrás? Eu nunca esqueço 
algo! Obrigada, Nic! Então moças, 
quais são as novidades? Tu queres 
beber algo? Tu queres beber algo, Nic? 
Sim, olá! Eu perguntei se tu queres 
beber algo. Ahh, sim. Uma coca-cola. 
Sascha tem correspondência de Sam. 
Ah, sim? Sam, da América! Ah, sim? 
Da América? Wow. E ela é legal? “Ela” 
é um “Ele”. Como? Então homem. Sam 
é masculino. Ah, tá. Um americano 
legal, é? Ei, Sascha! Tudo ok? Nic! 
Ninguém pode tocar a minha bicicleta! 
Entendeu? Ninguém! Mas porque não? 
Eu preciso justificar isso? Faça 
devagar. Quem tocar na minha 
bicicleta voa para fora, entendeu, F-O-
R-A. 
 
CURSO DE ALEMÃO - Andréia Bohn 2 
Eh…Hallo. Hallo. Ich heiße Amerika und 
komme aus Sam. Du meinst ,,Ich heiße 
Sam.”? Du heißt Sam? Nein. Ich heiße 
Anna. Ah, ich heiße Anna. Nein. Was 
sie sagen will, ist: ,,Ich heiße Sam und 
ich komme aus Amerika.” Du kommst 
aus Amerika? Hilfe! Komm schon rein. 
Super! 
Olá. Eu me chamo América e venho de 
Sam. Tu achas “Eu me chamo Sam?” 
Tu te chamas Sam? Não. Eu me chamo 
Anna. Ah, eu me chamo Anna. Não. O 
que ela quer dizer é: “Eu me chamo 
Sam e venho da América.” Tu vens da 
América? Ajuda! Entre! Ótimo! 
 
 
 
Para quem quiser adquirir o DVD para assistir a todos os episódios 
desta série Extr@ auf Deutsch 
recomendo que veja o link abaixo: 
 
https://shop.hueber.de/de/extrat-auf-deutsch-dvd.html 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
https://shop.hueber.de/de/extrat-auf-deutsch-dvd.html
 
CURSO DE ALEMÃO - Andréia Bohn 3 
Sams Ankunft – Teil 2 
Chegada de Sam – Parte 2 
 (Texto frase por frase) 
 
Wann kommt er denn? Hier steht…am 7. Juli. 
Quando ele vem? Aqui diz...no dia 7 de julho. 
Aha. Am 7. Juli. Am 7. Juli? 
Sim. No dia 7 de julho. No dia 7 de julho? 
Aber das ist ja… Heute! 
Mas isso é....hoje! 
Nic. Hallo Nic! Wie geht´s dir? 
Nic. Olá Nic! Como você está? 
Alles unter Kontrolle. 
Tudo sob controle. 
Hey, du hast aber Muskeln! 
Ei, mas tu tens músculos! 
Ich bring’ eure Milch zurück. 
Eu vim devolver o leite de vocês. 
Was? Unsere Milch? 
O quê? Nosso leite? 
Doch nicht etwa die Milch von vor drei Wochen? 
Mas não aquele leite de 3 semanas atrás? 
Ich vergesse nie etwas! Danke, Nic! 
Eu nunca esqueço algo! Obrigada, Nic! 
Na Ladies, was geht so ab? 
Então moças, quais são as novidades? 
Möchtest du was trinken, Nic? 
Tu queres beber algo, Nic? 
Möchtest du was trinken, Nic? 
Tu queres beber algo, Nic? 
 
 
CURSO DE ALEMÃO - Andréia Bohn 4 
Ja, hallo? Ich hab gefragt, ob du was trinken willst. 
Sim, olá! Eu perguntei se tu queres beber algo. 
Ähh, ja. ‘Ne Cola. Sascha hat Post von Sam. 
Ahh, sim. Uma coca-cola. Sascha tem correspondência de Sam. 
Ah, ja? 
Ah, sim? 
Sam, aus Amerika! Ah, ja? Aus Amerika? 
Sam, da América! Ah, sim? Da América? 
Wow. Und ist sie cool? ,,Sie” ist ein ,,Er”. 
Wow. E ela é legal? “Ela” é um “Ele”. 
Wie? Na Mensch. Sam ist männlich! 
Como? Então homem. Sam é masculino. 
Ach so. Ein cooler Ami, ja? 
Ah, tá. Um americano legal, é? 
Hey, Sascha! Alles okay? 
Ei, Sascha! Tudo ok? 
Nic! Niemand darf mein Fahrrad anfassen! Kapiert? Niemand! 
Nic! Ninguém pode tocar a minha bicicleta! Entendeu? Ninguém! 
Aber warum nicht? 
Mas porque não? 
Muss ich das begründen? 
Eu preciso justificar isso? 
Hey, hey! Mach mal langsam. 
Faça devagar. 
Wer mein Fahrrad anfasst, fliegt raus, kapiert, R-A-U-S. 
Quem tocar na minha bicicleta voa para fora, entendeu, F-O-R-A. 
Eh…Hallo. Hallo. Ich heiße Amerika und komme aus Sam. 
Olá. Eu me chamo América e venho de Sam. 
Du meinst ,,Ich heiße Sam.”? Du heißt Sam? 
Tu achas “Eu me chamo Sam?” Tu te chamas Sam? 
Nein. Ich heiße Anna. Ah, ich heiße Anna. 
Não. Eu me chamo Anna. Ah, eu me chamo Anna. 
 
CURSO DE ALEMÃO - Andréia Bohn 5 
Nein. Was sie sagen will, ist: 
Não. O que ela quer dizer é: 
,,Ich heiße Sam und ich komme aus Amerika.” 
“Eu me chamo Sam e venho da América.” 
Du kommst aus Amerika? 
Tu vens da América? 
Hilfe! Komm schon rein. 
Ajuda! Entre! 
Super! 
Ótimo! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CURSO DE ALEMÃO - Andréia Bohn 6 
Sams Ankunft – Teil 2 
Chegada de Sam – Parte 2 
 (Textos separados) 
Deutsch 
Wann kommt er denn? Hier steht…am 7. Juli. Aha. Am 7. Juli. Am 7. 
Juli? Aber das ist ja… Heute! 
Nic. Hallo Nic! Wie geht´s dir? Alles unter Kontrolle. Hey, du hast 
aber Muskeln! Ich bring’ eure Milch zurück. Was? Unsere Milch? Doch 
nicht etwa die Milch von vor drei Wochen? Ich vergesse nie etwas! 
Danke, Nic! Na Ladies, was geht so ab? Möchtest du was trinken, Nic? 
Möchtest du was trinken, Nic? Ja, hallo? Ich hab gefragt, ob du was 
trinken willst. Ähh, ja. ‘Ne Cola. Sascha hat Post von Sam. Ah, ja? 
Sam, aus Amerika! Ah, ja? Aus Amerika? Wow. Und ist sie cool? 
,,Sie” ist ein ,,Er”. Wie? Na Mensch. Sam ist männlich! Ach so. Ein 
cooler Ami, ja? Hey, Sascha! Alles okay? Nic! Niemand darf mein 
Fahrrad anfassen! Kapiert? Niemand! Aber warum nicht? Muss ich das 
begründen? Hey, hey! Mach mal langsam. Wer mein Fahrrad anfasst, 
fliegt raus, kapiert, R-A-U-S. 
Eh…Hallo. Hallo. Ich heiße Amerika und komme aus Sam. Du meinst 
,,Ich heiße Sam.”? Du heißt Sam? Nein. Ich heiße Anna. Ah, ich heiße 
Anna. Nein. Was sie sagen will, ist: ,,Ich heiße Sam und ich komme 
aus Amerika.” Du kommst aus Amerika? Hilfe! Komm schon rein. 
Super! 
 
 
 
 
 
 
 
 
CURSO DE ALEMÃO - Andréia Bohn 7 
Português 
Quando ele vem? Aqui diz...no dia 7 de julho. Sim. No dia 7 de julho. 
No dia 7 de julho? Mas isso é....hoje! 
Nic. Olá Nic! Como você está? Tudo sob controle. Ei, mas tu tens 
músculos! Eu vim devolver o leite de vocês. O quê? Nosso leite? Mas 
não aquele leite de 3 semanas atrás? Eu nunca esqueço algo! 
Obrigada, Nic! Então moças, quais são as novidades? Tu queres 
beber algo? Tu queres beber algo, Nic? Sim, olá! Eu perguntei se tu 
queres beber algo. Ahh, sim. Uma coca-cola. Sascha tem 
correspondência de Sam. Ah, sim? Sam, da América! Ah, sim? Da 
América? Wow. E ela é legal? “Ela” é um “Ele”. Como? Então homem. 
Sam é masculino. Ah, tá. Um americano legal, é? Ei, Sascha! Tudo 
ok? Nic! Ninguém pode tocar a minha bicicleta! Entendeu? Ninguém! 
Mas porque não? Eu preciso justificar isso? Faça devagar. Quem tocar 
na minha bicicleta voa para fora, entendeu, F-O-R-A. 
Olá. Eu me chamo América e venho de Sam. Tu achas “Eu me chamo 
Sam?” Tu te chamas Sam? Não. Eu me chamo Anna. Ah, eu me 
chamo Anna. Não. O que ela quer dizer é: “Eu me chamo Sam e 
venho da América.” Tu vens da América? Ajuda! Entre! Ótimo!CURSO DE ALEMÃO - Andréia Bohn 8 
Cronograma de estudos do texto 
Após assistir à aula, siga exatamente o cronograma abaixo: 
Lembre-se: O objetivo desse treino é conseguir uma compreensão 
de 90% a 100% (sem o texto). Ou seja: Entender o que escutamos sem 
precisar o texto como apoio. 
 
Dia 1 
(no mesmo dia ou o dia após a aula) 
- Revisão linha por linha do texto 
- ler e escutar o áudio em alemão 20 vezes 
- escutar o áudio em alemão 20 vezes 
- ler e escutar o áudio 20 vezes 
 
Dia 2 
- Revisão linha por linha do texto 
- ler e escutar o áudio em alemão 20 vezes 
- escutar o áudio em alemão 20 vezes 
- escutar o áudio e reproduzir 20 vezes 
 
Obs.: Este cronograma acima pode ser reduzido para quem quiser. 
Como são mais minutos de áudio, podem fazer menos, por exemplo, 
5 vezes conforme o cronograma abaixo: 
 
(no mesmo dia ou o dia após a aula) 
- Revisão linha por linha do texto 
- ler e escutar o áudio em alemão 5 vezes 
- escutar o áudio em alemão 5 vezes 
- ler e escutar o áudio 5 vezes 
 
Dia 2 
- Revisão linha por linha do texto 
- ler e escutar o áudio em alemão 5 vezes 
- escutar o áudio em alemão 5 vezes 
- escutar o áudio e reproduzir 5 vezes

Continue navegando