Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Semântica do Português Fundador e Presidente do Conselho de Administração: Janguê Diniz Diretor-Presidente: Jânyo Diniz Diretor de Inovação e Serviços: Joaldo Diniz Diretoria Executiva de Ensino: Adriano Azevedo Diretoria de Ensino a Distância: Enzo Moreira Créditos Institucionais Todos os direitos reservados 2020 by Telesapiens Eu, Elaine, sou formada em administração de empresas pela Universidade Federal de Campina Grande (2007), com uma há mais de 10 anos. Atuante na área de escrita de materiais na área de administração, língua portuguesa e direito. Eu, Silvia, sou Mestre Interdisciplinar em Educação, Ambiente e Sociedade - UNIFAE, Participação docente e discente no Mestrado em Análise do Discurso - Universidade Federal de Buenos Aires; Especialista em Docência do Ensino Superior e Direito e Educação pela Faculdade Campos Elíseos, Pós-graduanda em EAD pela Faculdade Campos Elíseos; Graduada em Ciências Jurídicas e Sociais - UNIFEOB; Vice- diretora Acadêmica na Agência Nacional de Estudos em Direito ao Desenvolvimento - ANEDD; Especialista em Investigação de Antecedentes em instituições públicas e privadas; Docente e Conteudista em Diversas Instituições Educacionais para Cursos de Graduação e Pós-graduação; Elaboradora de Questões para Concursos Públicos em Várias Organizadoras; Degravadora, Redatora, Tradutora e Intérprete da Língua Espanhola. participar e dar nosso contributo para esse maravilhoso projeto da Editora Telesapiens, fazendo parte do elenco de autores independentes. Nós sentimos muito gratas por poder contribuir para o seu aprendizado. Conte conosco! ELAINE CHRISTINE PESSOA DELGADO E SILVIA CRISTINA DA SILVA Esses ícones que irão aparecer em sua trilha de aprendizagem OBJETIVO Breve descrição do objetivo de aprendizagem; OBSERVAÇÃO Uma nota explicativa sobre o que acaba de ser dito; CITAÇÃO Parte retirada de um texto; RESUMINDO Uma síntese das últimas abordagens; TESTANDO Sugestão de práticas ou conteúdo; DEFINIÇÃO conceito; IMPORTANTE O conteúdo em destaque precisa ser priorizado; ACESSE Links úteis para DICA Um atalho para resolver algo que foi introduzido no conteúdo; SAIBA MAIS Informações adicionais sobre o conteúdo e EXPLICANDO DIFERENTE Um jeito diferente e mais simples de explicar o que acaba de ser explicado; SOLUÇÃO Resolução passo a passo de um problema ou exercício; EXEMPLO Explicação do conteúdo ou conceito partindo de um caso prático; CURIOSIDADE Indicação de curiosidades e fatos para reflexão sobre o tema em estudo; PALAVRA DO AUTOR Uma opinião pessoal e particular do autor da obra; REFLITA O texto destacado deve UNIDADE 01 O objeto do estudo da semântica no estudo da Língua Portuguesa 14 Conceito de semântica 14 O objeto de estudo da semântica 18 com o foco no ensino de Língua Portuguesa 25 Situando a semântica nos estudos linguísticos 25 As propriedades semânticas no estudo da Língua Portuguesa 37 As propriedades semânticas 37 Implicatura de diálogo 38 Paráfrase e sinonímia 39 Antonímia 40 Ambiguidade 44 Metáfora 47 A semântica em situações concretas 49 Expressividades linguísticas na língua portuguesa 49 Situações concretas envolvendo a semântica 54 UNIDADE 02 Fundamentos teóricos metodológicos da semântica formalista 64 A semântica formalista 64 67 Teoria de modelos em semântica 69 Princípio da Composicionalidade 70 Importância da semântica formal 72 Bases conceituais da semântica argumentativa 74 A semântica argumentativa 74 Polifonia e Pressuposição 80 A semântica argumentativa na literatura da língua portuguesa 81 A semântica cognitiva e a sua relação com a contração linguística e com o meio social 84 A semântica cognitiva 84 Categorização 88 Prototipicidade 89 91 Modelos Cognitivos 92 A Semântica Representacional relacionada às teorias linguísticas da Língua Portuguesa 96 A semântica representacional 96 Papéis temáticos 101 UNIDADE 03 Abordagem Mentalista nas representações semânticas da Língua Portuguesa 110 Conceitos e representações da Abordagem Mentalista 110 Metáforas e Polissemia na Abordagem Mentalista 120 Metáforas na Abordagem Mentalista 120 Polissemia na Abordagem Mentalista 126 Conceitos e representações da Abordagem Pragmática 130 Abordagem Pragmática 130 Teorias dos atos da fala no estudo da semântica de Língua Portuguesa 141 Teorias dos atos de fala 141 Ato locutivo 146 Ato ilocutivo 147 Ato perlocutivo 150 UNIDADE 04 Texto e argumentação: a construção semântica nos escritos em Português 156 A construção semântica nos escritos em português relacionados ao texto e à argumentação 156 Aspectos semânticos da língua portuguesa: fundamentos para a formação do leitor 169 Aspectos semânticos da língua portuguesa 169 Práticas de leitura semântica no contexto escolar e cotidiano 179 Práticas de leitura semântica no contexto escolar e cotidiano 179 Sujeito, sentido e enunciação no estudo da língua portuguesa 191 Sujeito, sentido e enunciação no estudo da língua portuguesa 191 Semântica do Português12 Com certeza em algum momento da sua vida você já leu variados de acordo com o seu contexto. Mas por que estamos falando isso? Por que estudar a semântica é essencial para a e expressões podem assumir em um contexto. Podem existir também situações em que você lê uma sentença e a partir dela entende várias outras coisas ampliando este conhecimento e observando mais além do que está escrito naquela simples frase. Isso acontece por causa do seu conhecimento extralinguístico daquela informação. Nesta unidade iremos estudar as principais características da semântica, o seu objeto principal e as suas propriedades. Iremos também situar a semântica nos principais estudos da língua portuguesa e vamos analisar um poema, observando a sua expressividade e os seus traços semânticos. Entendeu? Ao longo desta unidade letiva você vai mergulhar neste universo! Semântica do Português 13 Olá. Seja muito bem-vindo à Unidade 1. Nosso objetivo é auxiliar você no desenvolvimento das seguintes competências Compreender o objeto de estudo da semântica no estudo da Língua Portuguesa; sobre linguagem com o foco no ensino da língua portuguesa; de diálogo, paráfrase, sinonímia, antonímia, ambiguidade e metáfora); Reconhecer a semântica em situações concretas. Então? Está preparado para uma viagem sem volta rumo ao conhecimento? Ao trabalho! Semântica do Português14 O objeto do estudo da semântica no estudo da Língua Portuguesa OBJETIVO Ao término deste capítulo você será capaz de compreender objeto de estudo na Língua Portuguesa. E então? Motivado para desenvolver esta competência? Então vamos lá. Avante! Conceito de semântica Antes de compreendermos o objeto de estudo da semântica, vamos primeiramente conhecer seu conceito. De acordo com Cançado (2012) a semântica é o ramo da sentenças. É a explicação de aspectos de interpretação que dependem exclusivamente do sistema da língua e não de como as pessoas o colocam em uso, assim, o semanticista procura descrever o conhecimento semântico que o falante tem da sua língua. Conforme o dicionário online da língua portuguesa , a ou dos enunciados, podendo ser sincrônica, a qual leva em conta a evolução da língua, ou diacrônica, as mudanças que as palavras sofreram no tempo. Semântica do Português 15 Figura 1: Semântica Fonte: Autora (2020) Assim, estudar a semântica faz-se necessário para uma e expressões podem assumir em um contexto, seja ela com as alterações ocorridas com o tempo, ou com o enriquecimento da língua. Para Macedo (2013) a preocupação da semântica é com o sem comunicação não existe sentença. Vamos observar as frases abaixo: Exemplo: Maria acredita, até hoje, que existe bicho- papão. Maria ainda pensa, atualmente, que existe bicho-papão. O conhecimento da semântica permite que um falante de português perceba que essas duas sentenças presentes nos exemplos citados descrevema mesma situação (MACEDO, 2013). Semântica do Português16 Vejamos outra situação: Exemplo Maria é uma competente advogada. Maria não é uma competente advogada. Você percebe que as duas frases acima não falam a mesma coisa? Esse mesmo entendimento da semântica permite que um falante de português entenda que as duas sentenças não podem se referir a mesma situação, mas que se refere a situações contraditórias, explica Cançado (2008). Observemos ainda outra situação: Exemplo: A gatinha da Maria está grávida. Nessa circunstância, você percebe que poderá ser atribuída duas interpretações? O entendimento da semântica é que faz com que seja atribuída mais de uma interpretação para uma mesma palavras e sentenças, destaca Thá (2001). tem uma acepção mais ampla nas nossas conversas do dia a dia do que para a linguística, e ele ainda é mais restrito quando se restringe ao que as sentenças de uma língua veiculam, sem levar em consideração a intenção do falante. Semântica do Português 17 Fonte: Pixabay atribuímos a objetos (ou fatos) do mundo e a símbolos que não são parte das línguas naturais, segundo Oliveira et. al. (2012). Exemplo Imagine a seguinte situação: Um barco está à deriva, os tripulantes acendem um sinalizador para que sejam encontrados mais facilmente. A guarda costeira vê o sinalizador e entende que precisa ir até lá ajudar Você percebe que existiu comunicação nessa situação? Dessa forma, este é um símbolo não-linguístico. Semântica do Português18 Uma parte considerável da investigação semântica é e o modo como a combinação dessas expressões causa distinções de sentidos, em função da associação de suas partes, pois o interpretável, cita Souza (2017). SAIBA MAIS Quer se aprofundar neste tema? Recomendamos o acesso à seguinte fonte de consulta e aprofundamento: Artigo: “As teorias https://https://bit.ly/2EtaXrZ (Acesso em 26/05/2020). Cabe ainda destacar que Macedo (2013) menciona que a semântica se apresenta como um ramo especial do estudo da linguagem que tem sido aproveitado pelos lógicos e pelos psicólogos, fazendo parte assim de três disciplinas diferentes, demonstrando assim a importância dos seus estudos para uma O objeto de estudo da semântica Segundo Oliveira et. al. (2012), o objeto de estudo da mas a capacidade que um falante tem para interpretar qualquer sentença de sua língua (Figura 3). Esse conhecimento implícito sentença, mas na capacidade de combiná-los recursivamente e Semântica do Português 19 Figura 3: Interpretar a sua língua Fonte: Pixabay Macedo (2013) explica que a linguagem é, sem dúvida, o produto mais imediato e, ao mesmo tempo, o mais misterioso da mente humana, visto que até os povos primitivos tinham a sua linguagem, assim como os animais tem a sua linguagem, mas nenhuma se compara à do homem que é articulada. O homem precisa comunicar-se, transmitir o que sabe e o que sente, ou perguntar sobre o que não sabe. Dessa forma, a linguagem que se sobressai sobre as demais e que é objeto de estudo da semântica é a falada ou articulada. Assim, a semântica é o estudo dos conteúdos linguísticos, podendo-se dizer que, antes de tudo, o estudo da linguagem. Para Pires de Oliveira (2012), mesmo existindo um consenso entre os semanticistas de que o objeto de estudo maneira de se compreender, pois essas divergências levam ao desenvolvimento de uma área que já nasce heterogênea: não há, pois, uma semântica, mas várias semânticas. OBSERVAÇÃO Cançado (2008) entende o trabalho do linguista como muito difícil, pois tem que usar a língua para descrever seu objeto de estudo, que neste caso, é a própria língua. Semântica do Português20 A Semântica, área da Linguística que estuda o vários tipos, de acordo com as variadas visões dos especialistas nessa área. Desta forma, há a semântica textual, formal, lexical, discursiva, cognitiva, dentre outras, ligadas por um ponto comum: em todas elas o objeto de estudo é o CABRAL 2016, p. 9). Consoante Ferrarezi Junior e Basso (2013), as diferentes semânticas, ou seja, as diversas teorias ou vertentes de teorias e por serem feitas, acabam divergindo com relação à ênfase em diversos aspectos desse objeto, atuando em várias interfaces distintas, com inúmeras aplicações e dentro de referenciais teóricos diferentes, cada uma delas com comprometimento epistemológicos, sua metalinguagem e sua agenda de pesquisa. IMPORTANTE Toda teoria semântica é uma teoria em construção, que está em busca de respostas básicas, pilares, demonstrando assim ser uma 2013. palavras, as condições de verdade das sentenças, as mudanças de mais séria para a semântica é uma descrição mais detalhada Semântica do Português 21 de ser estudada, pois a língua é o objeto de estudo da linguística. Segundo McCleary e Viotti (2009), algumas correntes expressões linguísticas analisado fora de contextos de uso e o As teorias que fazem essa divisão consideram que o estudo do da Pragmática. Entretanto, algumas outras correntes teóricas não aceitam a divisão tão rígida entre o campo de estudo da Semântica, de um lado, e da Pragmática, de outro. Para essas outras correntes, a construção de todas as conceitualizações que fazemos está ligada à nossa experiência no mundo, e sempre depende, em maior ou menor grau, do contexto de fala. A divisão entre estudos semânticos e estudos pragmáticos, para essas teorias, é apenas uma divisão didática (OLIVEIRA, 2008). Por exemplo, no dia a dia falamos sobre o sentido da família (Figura 4). No entanto, esse não é um ponto da mundo. Enquanto um fenômeno no mundo, a família pode receber diferentes explicações, podendo ter a resposta dada pela biologia, pela bioquímica, pelas religiões ou até mesmo pelo senso-comum, mas nenhuma delas pela semântica. A semântica qualquer outra coisa no mundo, porque ela explica apenas um às sentenças e expressões de uma língua natural, uma língua que aprendemos no berço, sem aprendizagem formal, sem ir para a escola, explica Oliveira et. al. (2012). Semântica do Português22 Figura 4: Sentido da família Fonte: Pixabay Observemos as sentenças: Exemplo Qual o sentido da família? Qual o sentido de ‘família’? Na primeira situação o que está em questionamento é em que condições este ato faz algum sentido, já na segunda, tem- do que aparece nos dicionários. Dessa forma, o máximo que a que podemos usar para indicar quando se trata de semântica e quando se trata do fenômeno no mundo que são as aspas simples, destaca Oliveira et. al. (2012). Segundo Cançado (2012), o objeto de estudo (Figura 5) da semântica é a citação das sentenças e das palavras isoladas no Semântica do Português 23 contexto e o objeto de estudo da pragmática é o uso das palavras e das sentenças inseridas em determinado contexto. Figura 5: Objeto de estudo Fonte: Adaptado de Cançado (2012). De acordo com Cançado (2008), os semanticistas concordam quanto a algumas propriedades preliminares da língua que uma teoria semântica deve explicar. Contudo, além dessas propriedades, existem também algumas propriedades pragmáticas que sempre são consideradas relevantes, mesmo dentro de um estudo semântico. Isso se deve ao fato de que a semântica não pode ser estudada somente como a interpretação de um sistema abstrato, mas também tem que ser estudada como um sistema que interage com outras sistemas, no processo da comunicação e expressão dos pensamentos humanos. E então? Gostou do que lhe mostramos? Aprendeu mesmo tudinho? Agora, só para termos certeza de que você realmente entendeu o tema de estudo deste capítulo, vamos resumir tudo o que vimos. Você deve ter aprendido que a semântica investiga a interpretação das frases ou enunciados podendo ser de forma sincrônica, levando em consideração a evolução da língua, ou diacrônica a qual leva em conta as mudanças que as palavras sofreram. Também deve ter compreendido que é importante que seja determinado o objeto de estudo da semântica naSemântica do Português24 entendido que existem divergências quanto ao objeto de estudo da semântica, mas que ele tem relação com a capacidade que um falante tem para interpretar qualquer sentença da língua, assim como também as citações das sentenças e das palavras isoladas no contexto. Semântica do Português 25 sobre linguagem com o foco no ensino de Língua Portuguesa OBJETIVO linguagem no decorrer dos anos segundo vários estudiosos do ramo, até chegar o que hoje sabemos sobre a semântica nos estudos linguísticos. Vamos juntos nesta? Situando a semântica nos estudos linguísticos Conforme Damázio (2016) a linguística não aborda apenas o estudo de um determinado aspecto da linguagem humana, pelo contrário, são diversos os níveis de análise e são várias as teorias levantadas para dar conta dos muitos aspectos da nossa linguagem. As teorias linguísticas dedicam-se sobre objetos observacionais dentro do grande objeto complexo chamado linguagem humana, e a construção de cada objeto teórico está linguísticos até se chegar ao que hoje entendemos por semântica. Um dos importantes nomes nos estudos linguísticos é al. (2016) deu o nome de semântica ao tema estudado, porém mesmo não existindo um termo que denominasse o estudo dos sentidos até então, isso não era impedimento para que estudos anteriores, desde a época de Aristóteles fossem desenvolvidos. Semântica do Português26 OBSERVAÇÃO As preocupações iniciais que existiam nos estudos se baseavam ou de outras áreas e não a Língua Portuguesa propriamente dita. Platão e Aristóteles, abordaram esses aspectos da linguagem ainda no séc. V a.c., mas o termo semântica não era utilizado. Sua preocupação no âmbito da linguagem se baseava na interpretação dos fenômenos naturais e às suas relações com as instituições sociais. compilou a gramática latina considerando a etimologia, morfologia e sintaxe como as três principais divisões dos estudos estudos do domínio semântico, distinguiu determinado número de tipos básicos como a mudança cultural, metáfora, alargamento a fazer parte dos modernos instrumentos da Semântica. Sendo assim, um dos pontos estudados pelos gregos e latinos foi o fato mentalidade pública, explicita Trujillo (2012). O interesse dos antigos pela palavra não se restringiu observações pertinentes sobre o seu comportamento na fala Você percebe que os estudos sobre a semântica se originaram muitos anos atrás? Com o passar dos anos as pesquisas foram se aperfeiçoando. Mas observar a preocupação Semântica do Português 27 muito importante. Trujillo (2012) ainda destaca que em 1825 C. Reisig começou a criar uma nova percepção de gramática (Figura 6), a considerada uma disciplina de caráter histórico que procuraria estabelecer os princípios que governam o desenvolvimento do como uma saudável reação contra as excessivas preocupações pequena de estudiosos da matéria. Figura 6: Nova percepção da gramática Fonte: Adaptado de Trujillo (2012) Voltando para o século XX, vamos observar as contribuições de alguns estudiosos para entendermos melhor seus estudos. De acordo com Rodrigues (2008), todo o conhecimento desencadeado sobre a linguagem no século XX foi originado Semântica do Português28 da dedicação dos discípulos de Ferdinand de Saussure que recolheram cuidadosamente os cadernos de anotações dos alunos e escreveram o livro que difundiu para o mundo a teoria saussuriana. Dessa forma, foram divulgados os conceitos basilares de uma nova ciência denominada linguística. Para Saussure, a língua (Figura 7) poderia ser vista como o formando os membros da língua. Assim como a língua tem que considerada no seu todo para que esse processo de associação outros signos, que vão determinar por oposição ou exclusão o Figura 7: Língua Fonte: Adaptado de Rodrigues (2008) Lembra de quem deu o nome à semântica? Ele não foi tão importante apenas por isso. Ele fez muito mais em seus estudos. O linguista francês chamado Michel Breál tornou-se um dos mais importantes nomes no estudo da semântica. Segundo Gomes (2015), ele estudou os fenômenos da restrição e da ampliação semântica, assim como a metáfora e a concentração Semântica do Português 29 de sentido. Breál enfatizava o papel do homem na evolução da fala, repudiando a redução da Linguística ao mero estudo das mudanças de vogais e consoantes ao longo do tempo. Adotava uma concepção sociológica no seu trabalho, onde a linguagem era um instrumento de civilização, na qual não dominava o caráter das leis fonéticas, porque existia a ação da vontade humana. IMPORTANTE O principal objetivo de seu ensaio era explicitar o papel da vontade humana no desenvolvimento da linguagem. Concluiremos que, em matéria de linguagem, existe uma regra que domina todas as outras. Desde que um signo tenha sido encontrado e adotado para um objeto, ele torna-se adequado ao objeto. Você pode truncá-lo, reduzi-lo materialmente: ele manterá sempre seu valor; com uma condição, todavia, de que o uso que liga o signo ao objeto [1904], p. 191). Bréal publicou seu estudo intitulado de Ensaio da conhecida por semântica lexical histórica. Neste período, a maior de outras atividades, estabelecendo uma certa autonomia das e psicológicas. Contudo, à semântica competiu o estudo da Semântica do Português30 evolução efetuado por leis gerais que seriam retiradas a partir de observações baseadas na experiência, conforme Damázio (2016). SAIBA MAIS Aprofunde-se mais neste tema lendo o artigo: A contribuição de Michel Breál para os estudos semânticos (GOMES). Disponível em: https://bit.ly/32l2Dmm (Acesso em 29/05/2020). De acordo com Bluhdorn (1997), um conceito presente entre muitos autores do século XX é a linguística como difere muito, porque nem todos entendem por semiótica a mesma coisa. Outros modelos abrangem a linguística como mesmo da matemática. Bluhdorn (1997) explica que a semiótica foi idealizada do século XIX. Ela foi considerada a ciência dos signos mais abrangente possível no qual todo conhecimento disponível aos seres humanos tem a forma de signos, internos ou externos aos seus corpos. Dessa forma, o mundo inteiro compõe-se de signos, e a ciência dos signos, portanto, é a ciência superior a todas as outras disciplinas. Os signos linguísticos e os objetos da linguística, compõem apenas um conjunto parcial dos componentes da semiótica neste estudo. Semântica do Português 31 pode ser considerada linguística, pois ele estava interessado em questões bem mais teóricas e genéricas, em lógica formal, mesmo denominou de pragmatismo pode ser entendida como antecessora da pragmática. Tal interpretação indicaria que a pragmática como disciplina parcial da linguística seria superior às outras disciplinas parciais, assim como a semiótica é superior a todas as outras ciências. Outro estudioso que merece destaque é Charles W. Morris, com o seu artigo Fundamentos da Teoria dos Signos, em 1938. De acordo com Bluhdorn (1997) sua obra partiu das ideias de Peirce se dedicando mais a assuntos linguísticos, dividindo a semiótica geral (Figura 8) em três subdisciplinas: a sintática, a qual se encarrega das relações entre signos e outros signos; a semântica, que se preocupa pelas relações entre signos e seus designados; e a pragmática, que analisa as relações entre signos e seus usuários. Figura 8: Semiótica geral Fonte: Adaptado de Bluhdorn (1997) Semântica do Português32 Assim, a divisão da semiótica dada por Morris foi bastante profética quanto à linguística de sua época, em que ainda não pragmática da língua natural, menciona Bluhdorn (1997). muito importante em várias áreas chamado de Alfred Tarski. Ele elaborou, dentre outros, o conceito de metalinguagem demonstrando que as línguas naturais são fundamentalmente inconsistentes, pois elas geram paradoxos. Com isso, ele concluiu que não era possível dar a elas um tratamento demonstrou que podemos descrever formalmente fragmentosdas línguas naturais. Essas são questões muito complexas e talvez seja preciso investigar mais para podermos saber se as línguas naturais são ou não, em parte, um cálculo. Essa maneira de ver as línguas naturais é certamente estranha, porque historicamente fomos levados a acreditar que o estudo sobre as línguas é o oposto de ciências exatas, o oposto da matemática, dos sistemas formais. Mas, não é à toa que a matemática é uma linguagem, e talvez seja um equívoco opô-las. (OLIVEIRA et. al., 2012 p. 9). reuniu vários autores e seus trabalhos se desenvolveram nas quatro primeiras décadas do século XX, sendo seus participantes conhecidos como integrantes do Círculo Linguístico de Praga. Nos trabalhos do círculo as funções da língua eram empregadas no sentido amplo, de diversidade de emprego e de modo de estudos de Praga, conforme Galvão (2006). Semântica do Português 33 Segundo Bluhdorn (1997) o psicólogo alemão Karl Buhler, em sua obra Teoria da Linguagem, desenvolveu os fundamentos de uma pragmática e semântica funcional. Ele também é autor Este modelo mostra o signo no meio de três grandezas, que são, o emissor que o produz e o emite, o receptor que o percebe e interpreta, e os objetos e estados de coisas que os falantes pretende signo que, aplicadas ao sistema de signos da língua natural, são interpretadas como as três funções da linguagem. Buhler explica as formas linguísticas como unidades lexiológicas que estão no mesmo grau de formalização, como acontece com a classe dos substantivos, e os atos verbais como a escolha que o usuário faz a partir das circunstâncias da situação verbal tendo em vista o que está no seu pensamento e no que se pretende dizer. Consoante Galvão (2006) no segundo período de auge da Escola de Praga, em torno dos anos 60, a turma da Escola Linguística de Praga (ELP) rediscutiu e redimensionou as questões sobre as funções da linguagem. O ponto principal dessa releitura está em Jakobson, que, partindo da concepção de funções como constitutivas das línguas de acordo com Buhler, compõe um quadro organizador das funções principais da linguagem. São organizadas seis funções, que, dentro do clássico plano de comunicação, demonstram ora um ora outro fator constitutivo de qualquer processo linguístico. De acordo com o estudo de Jakobson (Figura 9), estão presentes em todo ato linguístico: o remetente, o contexto, a mensagem, o contato, o código e o destinatário. Essas funções acontecem da seguinte maneira: o remetente envia uma mensagem a um destinatário, mas para que surta o efeito desejado, a mensagem deve ser verbal ou suscetível de verbalização Semântica do Português34 e requer um contexto referente, que seja apreensível pelo destinatário, assim como também possuir um código comum aos conexão psicológica que capacitem remetente e destinatário a entrarem e a permanecerem envolvidos na comunicação verbal, destaca Galvão (2006). Figura 9: Estudo de Jakobson Fonte: Adaptado de Galvão (2006). Assim, quando o remetente ou emissor é o centro do ato linguístico, percebe-se a função emotiva; a função referencial demonstra o contexto; a função poética é dirigida para a mensagem; a função fática destina-se a estabelecer, prolongar ou interromper a comunicação, sendo, portanto, centralizada no canal; a função metalinguística está centrada no código; e, por principal, cita Galvão (2006). Outro momento importante para a história da semântica, de acordo com Damázio (2016), é com a publicação de “The Semântica do Português 35 na qual marca o início de uma abordagem cognitiva unida aos desenvolvimentos recentes da psicologia. A semântica cognitiva desse período trabalha em três grandes frentes de estudo, o das expressões espaciais em que se conectam com as restrições perceptivas; o da categorização em que se molda na noção de protótipo; e o da atividade de conceitualização metafórica em Existe ainda o modelo de Katz e Fodor que conforme Geeraerts (2010), combina um método de análise estruturalista, um sistema formalista de descrição, e uma concepção mentalista contexto de uma gramática formal, originando um restaurado colisão em volta do lugar da interpretação semântica induziu a um completo questionamento sobre a natureza e o lugar das representações semânticas no interior da gramática gerativa. entre os anos de 1830 a 1930, ligando-se a noção dos estudos mudanças semânticas, explica Geeraerts (2010). Damázio (2016) destaca que a semântica estruturalista dá mas nega explicações de cunho psicológico, pois para essa linguístico, e deve ser adotado apenas com relação a ele, deixando- se de lado aspectos individuais. Para os teóricos do período enquanto sistema, e não deve estar relacionado à vida mental de um indivíduo. Neste capítulo você deve ter compreendido Semântica do Português36 que os estudos sobre a semântica tiveram início desde a época de Aristóteles baseados na interpretação dos fenômenos naturais e nas relações com as instituições sociais. Varrão começou a considerar a etimologia, morfologia e a sintaxe como as três principais divisões dos estudos linguísticos, e Proclo distinguiu determinado número de tipos básicos como a mudança cultural, começou a criar a nova percepção da gramática dividindo-a em etimologia, sintaxe e semasiologia. Você também deve ter entendido a importância da teoria saussuriana e que foi Breál quem deu o nome semântica tornando-se um dos mais importantes estudiosos do assunto. Assim como Peirce que idealizou os estudos de Morris na qual dividiu a semiótica geral em sintática, semântica e pragmática. Outra grande importância partiu do Círculo Linguístico da Escola de Praga no qual Buhler desenvolveu os fundamentos de uma pragmática e semântica funcional e criou as funções da linguagem, que posteriormente foram rediscutidas e redimensionadas por Jakobson colocando como presentes em todos os atos linguísticos o remetente, o contexto, a mensagem, o contato, o código e o destinatário. Por o método de análise estruturalista. Semântica do Português 37 As propriedades semânticas no estudo da Língua Portuguesa OBJETIVO semânticas que fazem parte do estudo da Língua Portuguesa e as principais características de cada uma delas. Avante! As propriedades semânticas Segundo Cançado (2008), os falantes originários de uma língua têm algumas percepções sobre as propriedades de sentenças e de palavras e a forma como essas sentenças e palavras estão relacionadas. expressão, de acordo com a sua intuição, você saberá entender várias outras expressões verdadeiras a partir da anterior. Essas intuições representam o conhecimento semântico que você possui. Esse comportamento linguístico é uma prova de uma lista de sentenças, mas um sistema complexo, ou seja, o falante de uma língua, mesmo sem ter consciência, tem um conhecimento sistemático da língua que lhe permite fazer operações de natureza bastante complexa. (CANÇADO, 2008, p. 20). Dessa forma, uma atividade da semântica deve ser caracterizar e explicar as relações sistemáticas entre palavras e entre sentenças de uma língua que o falante é capaz de fazer, explica Cançado (2008). Semântica do Português38 Vejamos algumas dessas propriedades. Implicatura de diálogo São associações que compreendem acarretamento, pressuposição, implicatura conversacional e hiponímia. Para Cançado (2012), existe uma progressão no conceito de implicação partindo do conhecimento mais limitado da implicação, conhecido como acarretamento, à informação mais ampla de implicação, conhecida como implicatura conversacional. O acarretamento é uma informação estritamente semântica relacionado apenas com o que está contido na sentença, independentemente de como está sendo usada. O conhecimento de pressuposição está relacionado com o sentido de expressões lexicais contidas na sentença, mas também se refere a um conhecimento prévio, extralinguístico, que o falante e o ouvinte têm em comum:pode-se dizer que a pressuposição é uma noção semântica-pragmática. A implicatura conhecida como implicatura conversacional, é um conhecimento estritamente pragmático, que depende exclusivamente da informação extralinguística que o falante e o ouvinte têm sobre algum contexto. Exemplo: José está com febre. José está doente. Nesta situação você entende que se José está com febre necessariamente ele estará doente, não é mesmo? Ou seja, sugere, implica, pois provoca a interpretação por parte do interlocutor, esclarece Pinto et. al. (2016) Exemplo: Maria fechou a janela. A janela estava aberta. Neste caso temos uma pressuposição, ou seja, estamos presumindo que a janela estava aberta para que ela possa ser fechada. Exemplo: Felipe vendeu sua bicicleta. Felipe vendeu algo. Semântica do Português 39 A sentença em Felipe vendeu sua bicicleta traz consigo, isto é, acarreta, a ideia contida em Felipe vendeu algo. Ao sua bicicleta, sendo, portanto, hiperônimo dessa expressão. Por sua vez, dizemos que sua bicicleta é hipônimo de algo, pois seu sentido está incluído no sentido de algo. Pinto et. al. (2016) Um hiperônimo tem o sentido mais amplo abrangendo o São casos como fruta (um hiperônimo) e banana, abacaxi e laranja (hipônimos), ou seja, uma banana sempre será uma fruta, mas uma fruta não será sempre banana. Assim, o sentido da palavra fruta está contido na palavra banana. Entendeu? Paráfrase e sinonímia De acordo com Pinto et. al. (2016) as palavras podem ser consideradas sinônimas quando proporcionam a possibilidade de serem trocadas umas pelas outras, em um determinado contexto, sem causar alteração de sentido. Exemplo: Maria é uma jovem bonita. Maria é uma jovem formosa. Percebeu que bonita e formosa são sinônimos, ou seja, dizem a mesma coisa? Cançado (2008) lembra que além de terem a mesma referência devem possuir o mesmo sentido, devendo-se pensar no contexto em que estão sendo usadas. Admite-se saber que o sentido de uma sentença é ser capaz, em determinadas circunstâncias, de dizer se ela é verdadeira ou falsa (Figura 10). Assim, duas sentenças que têm o mesmo sentido, quando se referem ao mesmo conjunto de fatos no mundo, têm de ser ambas verdadeiras ou falsas. Semântica do Português40 Figura 10: Verdadeira ou falsa Fonte: Pixabay Pensando no exemplo anterior, se dissermos que Maria não é bonita consequentemente ela também não será formosa. Já a paráfrase, conforme Santola (2017), é um discurso ou um texto que pretende esclarecer e expandir uma informação, com o objetivo de tornar as informações mais fáceis de entender e assimilar pelo receptor. A paráfrase pretende explicar as várias dimensões de uma mensagem, fazendo um tipo de imitação do discurso original, ainda que buscando o auxílio de uma linguagem diferente. Existem diversas maneiras de fazer uma paráfrase, podendo reescrever totalmente a mensagem criando sinônimos para trocar as palavras, guardando a sintaxe quase sem alterações. Exemplo: José faz planos de morar no exterior. José planeja residir no exterior. Percebe que as duas frases tem o mesmo sentido? Cançado (2008) chama a paráfrase de sinonímia de sentenças. Antonímia como sendo uma oposição de sentidos entre as palavras, mas Semântica do Português 41 podem se opor de várias maneiras, ou até mesmo existem palavras que não possuem um oposto verdadeiro. Assim, existem alguns tipos de oposição (Figura 11). Um deles é a oposição binária ou complementar que são pares de palavras que, quando uma é aplicada a outra necessariamente não poderá ser também aplicada. Figura 11: Oposição Fonte: Pixabay Como no caso de verdadeiro e falso, ou de igual e diferente. Quando dizemos que algo é verdadeiro ele não pode ser falso, ou se é igual não pode ser diferente. Um segundo tipo de antônimo é chamado de inverso, que acontece quando uma palavra descreve a relação entre duas coisas ou pessoas e uma outra palavra descreve essa mesma relação, mas em ordem inversa, esclarece Cançado (2008). Exemplo: Izabel, podemos dizer que o inverso também é verdadeiro, ou Semântica do Português42 Uma terceira situação é o antônimo gradativo, que ocorre quando duas palavras estão nos terminais opostos de uma escala contínua de valores, assim a negação de um termo não implica a a adjetivos e dependem do contexto em que está sendo usado, explana Cançado (2008). Como no caso de pequeno/grande. Se uma coisa não é pequena necessariamente ela não é grande, poderá ser média, ou até mesmo algo que seja pequeno para uma pessoa pode não ser para outra, demonstrando assim que dependerá do contexto em que estiver inserido. Outro ponto que merece ser mencionado é a sobre a contradição. Pinto et. al. (2016) esclarece que existe antonímia e contradição no sentido de que a contradição diz respeito à oposição de sentidos entre sentenças e está ligada à noção de acarretamento. A contradição (Figura 12) está essencialmente interligada com o acarretamento. Figura 12: Contradição Fonte: Elaborado pela autora com informações de Pinto et. al. (2016). Consoante Cançado (2008), a contradição pode ocorrer de várias maneiras, assim como na antonímia e, muitas vezes, a presença de palavras antônimas existentes na sentença é que provocam as ideias contraditórias. Semântica do Português 43 Exemplo: Maria é bonita e feia. Neste caso, a utilização de uma palavra implica a impossibilidade da utilização de outra ao mesmo tempo e com a mesma referência pois pode provocar uma relação de contradição nas sentenças, descreve Cançado (2008). Nas situações em que ocorrem antônimo gradativo também pode ocorrer a contradição, como na sentença: A sobremesa é quente e fria. João, mas também é irmão de João. Cançado (2008) ainda explica que a contradição não é desencadeada apenas pela antonímia, pois pode-se fazer uso de de casa, mas José não saiu de casa. Ou negando uma das propriedades semânticas contidas em um item lexical: Alice viajou de trem, mas nunca andou de trem. Ou seja, se já viajou neste meio de transportes então já andou nele. A negação se torna contraditória. Cabe destacar ainda que apesar da contradição demonstrar situações impossíveis de ocorrer ao mesmo tempo no mundo, ela é muito utilizada na linguagem como instrumento do discurso, pois o que é contraditório serve para passar informações além daquelas que estão explícitas na sentença, podendo ainda ser um rico instrumento para textos literários e poéticos, demonstra Cançado (2008). Exemplo: Este bombom é doce? Ele é e não é. Você percebe o que o falante quis dizer? Podemos entender de acordo com a sentença que que o bombom não é muito doce, não é mesmo? Ou seja, não está explícito, mas pode-se inferir esta informação. Semântica do Português44 Ambiguidade De acordo com Pinto et. al. (2016), a ambiguidade é uma propriedade semântica, estruturada em situações que podem ser interpretadas de mais de uma maneira. sintagma (gramatical) ou na totalidade do próprio enunciado de como é usada ou segundo os fenômenos da língua. Vamos Ambiguidade lexical A ambiguidade lexical pode se originar de pronúncias marcadas por traços regionais, sociais ou individuais, muitas Exemplo: José foi para o banco. Você percebe que podemos interpretar que José foi para o Neste caso, existe a dupla interpretação incidindo apenas sobre o item lexical. Essa ambiguidade lexical pode ser gerada por dois fenômenos diferentes que são a homonímia e a polissemia. A homonímia (Figura 13) acontece quando os sentidos não tem relação e podem ser homógrafas, com sentidos homófonas, com sentidos totalmente diferentes para o mesmo Semântica do Português 45 Fonte: Elaborado pela autora com informações de Pinto et. al. (2016). Exemplo: A manga é grande. Maria cozeu = Maria cozinhou Maria coseu = Maria costurou Percebe que na primeira sentença a manga pode ser fruta ou parte da roupa? Neste caso estamos falando de palavras homógrafas. Jánas outras duas sentenças temos palavras Outro fenômeno é a polissemia, que ocorre quando os possíveis sentidos da palavra ambígua têm alguma relação entre si. A distinção homonímia/polissemia é de extrema relevância na descrição do léxico de uma língua, pois palavras polissêmicas serão listadas como possuindo uma mesma entrada lexical, com algumas características diferentes, contudo, as palavras homônimas terão duas ou mais entradas lexicais. Em muitos casos, a mesma palavra pode ser considerada uma homonímia em relação a determinado sentido e ser polissêmica em relação a outros, de acordo com Cançado (2008). Semântica do Português46 Exemplo: João está com problemas na rede. Nesta situação, a rede pode ser a de deitar, a rede de computadores ou até mesmo a rede elétrica. Mas você percebe que existe a ideia de algo entrelaçado em todos os sentidos? homonímia é indeterminada e arbitrária, pois depende em última Ainda temos a ambiguidade gerada pelo uso da preposição, como na seguinte situação: A gata da Alice está aqui. Você percebe que podemos ter duas interpretações? A gata que Alice é ou a gata que Alice tem. Ambiguidade sintática De acordo com Pinto et. al. (2016), a ambiguidade sintática também pode ser chamada de ambiguidade estrutural, e corresponde à dupla interpretação causada pela estrutura sintática e não pelas palavras que compõem a sentença. Exemplo: Maria pediu a Joana para sair O Flamengo venceu o Barcelona jogando em casa. Observe que na primeira sentença não sabemos quem saiu, se foi Maria ou Joana. E na segunda, não sabemos quem estava jogando em casa se o Barcelona ou o Flamengo, não é mesmo? Nestas situações, o que gera a ambiguidade é a possibilidade de ocorrência de diferentes estruturas sintáticas na mesma sentença. Assim, todas as vezes que que se tratar de uma ambiguidade sintática, conseguimos alternar a posição das expressões envolvidas, o que não acontece com os outros tipos de ambiguidade. Semântica do Português 47 Ambiguidade semântica Cançado (2008) descreve que nesta situação a ambiguidade é gerada pelo fato de os pronomes terem diversos antecedentes, sendo uma questão relacionada à correferencialidade e as interpretações possíveis são atribuídas ao tipo de ligação entre os pronomes das sentenças. Exemplo: João, falou com seu primo? Neste caso, podemos entender que o falante quer saber se João falou com o primo do próprio João ou se foi com o primo da pessoa que está escutando a pergunta. Metáfora Pinto et. al. (2016), esclarece que na metáfora existe uma Para Cançado (2008), existem muitas explicações de como as metáforas funcionam, mas a ideia mais comum é que semelhanças de um conceito para outro. Exemplo: João saiu tão rápido que cantou pneu.José tem uma saúde de ferro. Você entende que o pneu não canta, não é mesmo? E a saúde de ferro? Dessa forma, na metáfora uma palavra deixa sua circunstância normal para fazer parte de outro contexto. se entendemos tudo direitinho? Neste capítulo, você deve ter compreendido algumas das propriedades semânticas e suas principais características. Que a implicatura de diálogo compreende o acarretamento que se relaciona apenas com o que está contido na sentença; a pressuposição se relaciona com o sentido de expressões lexicais contidas na sentença; a Semântica do Português48 implicatura conversacional que depende exclusivamente da informação extralinguística que o falante e o ouvinte têm sobre algum contexto; e a hiponímia na qual o sentido está incluído no sentido de algo. Você também deve ter entendido a sinonímia em que as palavras podem ser trocadas sem causar alteração de sentido e a paráfrase na qual pode-se reescrever totalmente a a troca de palavras por sinônimos. Viu também a antonímia em que existe a oposição de sentidos entre as palavras e que pode ocorrer a oposição binária, o inverso, e o gradativo; assim como situações que podem ser interpretadas de mais de uma forma e pode ocorrer de várias maneiras, sendo algumas a ambiguidade lexical, a sintática e a semântica; e a metáfora em que existe a Semântica do Português 49 A semântica em situações concretas OBJETIVO Neste capítulo, iremos reconhecer as expressividades linguísticas na língua portuguesa, conhecendo os conceitos e observando a semântica em situações concretas. Vamos juntos? Expressividades linguísticas na língua portuguesa De acordo com Sparano e Micheletti (2016), para que relação aos recursos expressivos utilizados, pois não é possível explicar um poema sem perceber o que existe por trás dele, como o contexto, as marcas, os desvios, os sons e seus efeitos, a escolha lexical entre outros. A observação estilística procura interpretar as escolhas realizadas pelos falantes da língua. discursos são maneiras de uso da língua, assunto que nos leva a falar em expressividade linguística, textual e discursiva. Assim, ele explica que é expressivo “o que exprime bem o que pretende deve ser entendida como bonito ou poético mas sim com clareza, qualidade e competência, contudo, nada impede que algo expressivo também possa ser caracterizado de belo. Pela estilística pode-se observar o material linguístico de que se compõe o texto e a expressividade decorrente de uma utilização particular. Embora a expressividade seja um termo Semântica do Português50 se faz muito precisa. Entende-se por expressividade um traço sintático, morfológico, prosódico que permita uma interação emotiva entre produtor do discurso e o receptor desse discurso. Ou seja, num poema, a mediação estabelecida por ele entre o Um elemento principal dos estudos estilísticos é a expressividade. dessa forma, o estudo da expressividade (Figura 14) apresenta- se como intralinguístico e extralinguístico, e o caminho para se fazer essa vinculação deve considerar que a linguagem compõe um sistema e integra o conhecimento do mundo e da sociedade, os quais são compartilhados por seus usuários. Figura 14: Estudo da expressividade linguística que analisa a expressão ou expressividade da linguagem, ou seja, a tendência da linguagem em emocionar e estimular sentidos. Sparano e Micheletti (2016), lembram que a estilística traz recursos que possibilitam interpretar e utilizar de forma Semântica do Português 51 produtiva os vários meios oferecidos pela língua, permitindo interpretações textuais mais amplas e completas, admitindo que se compreenda como os diferentes usos são construídos, assim como os sentidos que provocarão na organização do texto. Esses recursos estão presentes em todos os níveis da língua e são responsáveis por uma elaboração que movimenta a palavra em A estilística e a gramática não podem ser consideradas iguais, Câmara Jr. (2011) esclarece que elas se diferenciam enquanto a gramática avalia a linguagem intelectiva. Deste modo, a estilística se interessa em analisar tanto as estruturas uma expressividade e, assim, um sentido. Para isso, esses pontos podem apontar um estilo particular e uma visão individualizada de mundo, ou seja, a estilística estuda os processos na linguagem procurando pelos recursos estilísticos utilizados, entendendo a linguagem pessoal ou o estilo de um escritor, a sua personalidade e a sua maneira de compreender e sentir a vida. Figura 15: Linguagem afetiva Fonte: Pixabay Semântica do Português52 Existe, assim, na estilística um importante contraste entre o emocional e o intelecto, estabelecendo uma relação de complementariedade entre o seu estudo e o da gramática, que aborda a linguagem de uma maneira mais normativa e sistematizada, destaca Sparano e Micheletti (2016). Sparano e Micheletti (2016), entendem como interessante enfatizar que a expressão e a comunicação fazem parte de uma organização intelectiva e afetiva assim como também da subconsciência. Deste modo, ter estilo não é somente apresentar técnicas de linguagem, mas é trazer uma visão de mundo própria e buscar, inserido nesse universo,numa expressão apropriada desse cenário interior. Mas o que é estilo? Você sabe? qual um indivíduo usa os recursos fonológicos, morfológicos, sintáticos, lexicais, semânticos, discursivos da língua para expressar, oralmente ou por escrito, pensamentos, sentimentos, O estilo tem, assim sendo, expressividade, pois ele demonstra, aberta ou escondidamente, características do emissor diante de seu interlocutor como os tipos de atividade, as visões de mundo e de grupos sociais, etc. O estilo de um texto também pode trazer ao fato essas informações, só que no caminho inverso, originários do próprio interlocutor que os posicionam como uma resposta automática ao que encontra diante de si no Os estilos podem se estabelecer como excelentes recursos estratégicos a serem utilizados como um sistema de sinais (Figura 16) é um elemento fundamental para os estudos da língua portuguesa e é necessário analisar sua conexão com o léxico, a sintaxe, a morfologia, a fonética e a fonologia. Semântica do Português 53 Figura 16: Estilística Neste mesmo sentido, Câmara Jr. (2011) informa que os sintáticas podem demonstrar implicações de sentido, expressividade resultando assim o estilo. Vejamos alguns desses campos de estudos de estilística. A estilística do som ou fônica, segundo Martins (2008), versa sobre os valores expressivos de caráter sonoro notáveis nas palavras e nos enunciados. Os sons da língua podem nos provocar uma sensação de agrado ou desagrado e ainda sugerir ideias, impressões. O modo como o locutor pronuncia as palavras da língua podem também apontar estados de espírito ou traços da sua personalidade. Exemplo: Aquele zum, zum que a abelha fazia perto de mim, deixou-me com medo. Semântica do Português54 Na estilística léxica ou da palavra refere-se ao estudo dos aspectos expressivos das palavras unidos aos seus elementos semânticos e morfológicos, os quais, contudo, não podem ser completamente separados dos aspectos sintáticos e contextuais. As palavras lexicais são aquelas que mesmo de forma isolada ou fora da frase, conseguem estimular em nossa mente uma representação concreta ou abstrata, menciona Martins (2008). EXPLICANDO DIFERENTE Acontece nas situações em que lemos uma palavra e logo nos muitas pessoas já pensam em avó, ou família, despertando assim, sentimentos. Já na estilística sintática a escolha da ordem sintática não é necessariamente um fenômeno estilístico, mas favorece a intromissão do recurso expressivo que resulta numa estilística da frase, colaborando com a estilística fônica e a léxica na atividade humana, conforme Câmara Jr. (2004). Assim, a maneira como se constrói uma frase pode demonstrar valor expressivo para o que se pretende comunicar. Situações concretas envolvendo a semântica Para um estudo completo da expressividade linguística e da semântica, vamos observar o poema À noite de Antônio Carlos Sechin, de acordo com as posições das autoras Sparano e Micheletti (2016) em seu livro Estilística: exercícios de análise. Segundo Sparano e Micheletti (2016), pode-se compreender que Sechin possui uma grande experiência literária, trazendo Semântica do Português 55 assim um olhar analítico sobre a arte (Figura 17) e a forma de criá-la. Sendo percebido em seus textos a existência de mistérios a serem revelados, ou seja, a existência de outros sentidos que precisam ser explorados pelo leitor, assim como também sua preferência pela contradição e pela ironia. Figura 17: Arte Fonte: Pixabay O olhar estilístico deve adentrar nos elementos constitutivos do texto e, também, nas camadas mais intensas, isto é, nos efeitos dos sentidos construídos pela expressividade do texto, na junção entre o que é gramatical e o que é essência, Vejamos o poema que será a base do nosso estudo, conforme Sparano e Micheletti (2016). À noite Todas as palavras são pretas todos os gatos são tardos todos os sonhos são póstumos todos os barcos são gélidos Semântica do Português56 à noite são os passos todos trôpegos os músculos são sôfregos e a máscaras, anêmicas todos pálidos, os versos todos os medos são pânicos todas as frutas são pêssegos e são pássaros todos os planos todos os ritmos são lúbricos são tônicos todos os gritos todos os gozos são santos. (Antônio Carlos Sechin) Sparano e Micheletti (2016), iniciam sua análise pelo título, observando que ele é formado pelo adjunto adverbial “à da maioria dos versos seguintes que começam por “todas/ de representação para o instante em que as cenas acontecem. Nota-se também que o poema estudado possui expressividade quando trabalha a harmonia imitativa nos sons produzidos pelas construções fonossintáticas e fonéticas. Com a presença da repetição da mesma palavra no princípio das frases, percebendo-se assim a presença da anáfora e do paralelismo sintático, mas também remetendo à sonoridade atribuída aos versos por intermédio das palavras com sons semelhantes, elucida Sparano e Micheletti (2016). momentos, lugares e ações por uma referência a outros anteriormente citados no discurso ou na sentença, de acordo com Cançado (2008). Semântica do Português 57 Pode-se observar nos primeiros versos os efeitos do sentido sendo remetidos para o impulso erótico daquilo que é uma inversão do papel do gato, pois conhecemos os gatos como seres rápidos, porém à noite eles se tornam lentos, evidenciando revela o que acontece após a morte, quando os sonhos já não são mais realidade presente, contrária à noite. Já em “Todos os do mar, a imagem da morosidade e do frio, relata Sparano e Micheletti (2016). deslocar os termos dentro da frase, pode-se observar a noção de ao contrário, ou seja, demonstram que os músculos estão ansiosos, conduzindo diretamente ao ato sexual em si, pois a atividade de músculos desejosos revela uma impaciência pela posse, menciona Sparano e Micheletti (2016). OBSERVAÇÃO Observe que enquanto em outros pontos do poema existem situações demonstrando lentidão, nesta situação existe o oposto, remetendo à pressa da saciedade dos músculos. de sentido indicando assim uma contradição entre a noite e o dia, a luz e a escuridão e até mesmo entre o que é permitido e o desrespeitado. Em “todos pálidos, os versos sugerem a ideia do verso como sem vida, sem empolgação que quando colocados Semântica do Português58 no poema demonstram a grande contradição entre o conceito e o sentimento de fobia e das emoções durante a noite, destaca Sparano e Micheletti (2016). Micheletti (2016) lembram a aparição do órgão sexual feminino o qual é representado muitas vezes na literatura pelo fruto. que foi planejado está se distanciando como o adiantar de uma daquilo que é úmido, demonstrando mais uma vez o erotismo e a atividade sexual. vários aspectos que foram apresentados no poema, pois durante a leitura das palavras e das frases aparecem momentos em que ora pela tonicidade, como também a menção ao ato sexual e aos sons e a recatada na junção dos dois campos semânticos, esclarece Sparano e Micheletti (2016). SAIBA MAIS Aprofunde-se mais observando outra situação concreta de expressividade com a semântica em A estilística léxica: um retrato da expressividade linguística na canção https://bit.ly/2EugJte(Acesso em 04/06/2020) Semântica do Português 59 Dessa forma, Sparano e Micheletti (2016) explicam que através da análise, é possível constatar que o poema expõe a contradição da moralidade com a devassidão na metáfora entre o vaivém do dia com a noite, da luz com a escuridão, entre outros. E a noite representa a fantasia da liberdade das emoções, o exagero do erotismo vem acompanhada da obscuridade, da penumbra e do poder do momento de amolecer as normas estabelecidas pela imagem do dia, da clareza, da razão. Neste capítulo você deve ter compreendido que a expressividade é um termo central dos estudos estilísticos e apresenta-se como intralinguístico e extralinguístico, assim, a estilística analisa atendência da linguagem em emocionar e estimular sentidos. Que existe uma complementariedade entre o estudo da estilística e da gramática, e que é necessário analisar a conexão da estilística com o léxico, a sintaxe, a morfologia, a fonética e a fonologia. Você também deve ter entendido que a estilística fônica observa os valores expressivos de caráter sonoro notáveis nas palavras e nos enunciados; que a estilística léxica refere-se aos estudos expressivos das palavras unidos aos seus elementos semânticos e morfológicos; e que a estilística sintática favorece a intromissão do recurso expressivo que resulta em uma estilística da frase, colaborando com a estilística fônica e a léxica concreta envolvendo a semântica analisando as expressividades no poema À noite de Antônio Carlos Sechin.
Compartilhar