Prévia do material em texto
<p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Pág. 2.1/2.146</p><p>Capítulo 2 – Programa RBMwizard (Mago de Criação de Bancos de Dados)</p><p>Objetivos</p><p>• Aprender a criar um novo banco de dados RBMware usando o RBMwizard.</p><p>• Praticar a criação de banco de dados por meio de exercícios em laboratório.</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Criação de Banco de Dados Usando o RBMwizard</p><p>No menu principal do RBMware dê um clique duplo no ícone do RBMwizard.</p><p>A tela RBMwizard|Nova Sessão aparece. As escolhas são criar um novo banco de dados ou abrir um banco</p><p>de dados existente.</p><p>Clique no campo Create new database (Criar novo banco de dados) e em OK. A tela Create new</p><p>database (Criar novo banco de dados) aparece.</p><p>Introduza o nome do banco de dados que vai ser criado. Para este exercício use o nome RBM1CLASS.</p><p>Clique no botão OK para continuar.</p><p>Pág. 2.2/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O próximo passo no processo de criação de banco de dados RBMware exige uma associação com o banco</p><p>de dados do RBMview. As opções são Open (Abrir) um banco de dados existente ou Create (Criar) um</p><p>novo.</p><p>Para este exercício, introduza o nome RBM1CLASS.mdb no campo File Name (Nome do Arquivo) e clique</p><p>no botão Create New (Criar Novo). Este método estabelece uma relação biunívoca entre o banco de dados</p><p>.rbm e o banco de dados .mdb . A tela do Mago de Bancos de Dados aparece.</p><p>Para este exercício, introduza CSI no campo Company Name (Nome da Companhia).</p><p>Clique no botão Next (Próximo).</p><p>Pág. 2.3/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A tela de Tecnologias aparece.</p><p>Certifique-se de que todas as tecnologias estão habilitadas para este exercício. Outras opções serão</p><p>exploradas mais tarde neste curso.</p><p>Clique no botão Vibration (Vibração) para visualizar os ajustes correspondentes a essa tecnologia.</p><p>Habilite o 2120 está habilitado. Outros coletores de dados estão disponíveis, se necessários.</p><p>Clique em Next (Próximo) para avançar para os ajustes adicionais.</p><p>Pág. 2.4/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A página Mago de Hardware – Vibração Periódica – Sensor é usada para configurar o sensor padrão para</p><p>cada programa RBM. Deixar os padrões como estão para esta rotina.</p><p>Verifique a janela do sensor Different SST (SST Diferente) e preencha com a sensibilidade correta, se este</p><p>banco de dados tem equipamentos que utilizam SST para os pontos de baixa rotação (< 300 rpm). Clique</p><p>em Finish (Terminar) para completar a configuração do sensor de vibração e retornar para a tela de</p><p>Tecnologias.</p><p>Clique no botão Finish (Terminar). A seguir clique no botão Electrical / Thermal (Elétrico/Térmico) na caixa</p><p>Hardware Information (Informação de Hardware). O Mago de Hardware para o Sensor Elétrico/Térmico é</p><p>apresentado. Habilite a Probe Type CSI 510 (Sonda Tipo CSI 510) para coletar dados de temperatura ou</p><p>selecione Keyboard (Teclado) para adquirir dados de temperatura no analisador.</p><p>Pág. 2.5/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Preencha os campos para definir os equipamentos periféricos que serão usados. Para esta aula, selecione</p><p>Temperature Probe (Sonda de Temperatura) nas Opções de Temperature Input (Entrada de</p><p>Temperatura). Para Probe Type (tipo de sonda), escolha CSI 510. Para Other Input (Outras Entradas),</p><p>habilite a caixa Flux Coil in Use (Bobina de Fluxo em Uso) e digite uma sensibilidade de 0.001 volts/amp.</p><p>Habilite também a caixa Current Clamp in Use (Alicate de Corrente em Uso) e digite a sensibilidade de</p><p>0,005 volts/amp. A razão do transformador de corrente permanente (Current Transformer - CT) deve ser</p><p>ajustada em 1. Estes valores podem ser diferentes para as várias máquinas que estão sendo monitoradas.</p><p>Clique em Finish (Terminar) para continuar a configuração.</p><p>Quando aparecer a tela de Tecnologias, clique em Misc. para ajustar os parâmetros para a coleta de dados</p><p>acústicos. Para esta aula deixe este campo desabilitado (sem marcação).</p><p>Clique no botão Finish (Terminar) para retornar para a tela de Tecnologias.</p><p>Pág. 2.6/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique no botão RF MicroAnalyzer (Microanalisador de RF). Estas ajustagens são determinadas em</p><p>conexão com o sensor, o transceptor e os outros periféricos.</p><p>As configurações de hardware foram estabelecidas para este banco de dados.</p><p>Clique Next (Próximo) para continuar.</p><p>Pág. 2.7/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Use a tela Default Units (Unidades Padrões) para ajustar as unidades padrões do banco de dados para</p><p>língua e freqüência de vibração.</p><p>Coloque o campo All Technologies / General (Todas as Tecnologias / Geral) para English (Inglês) e o</p><p>campo Vibration / Frequency (Vibração / Freqüência) em Hz e clique no botão Finish (Terminar).</p><p>Uma vez criado o banco de dados criado, os próximos passos serão adicionar áreas, equipamentos e todos</p><p>os dados a eles relacionados.</p><p>Pág. 2.8/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Adicionando uma Nova Área</p><p>Os botões ativos disponíveis são Edit (Editar) e Add Area (Adicionar Área). Neste ponto, com o cursor de</p><p>destaque no nome do banco de dados, a opção de editar seria aplicável caso se desejasse alterar a</p><p>definição do banco de dados. O botão Add Area (Adicionar Área) começará a definição da primeira área.</p><p>Clique no botão Add Area (Adicionar Área).</p><p>Quando a tela do Mago de Área aparecer, digite o nome da nova área Power Generation (Geração de</p><p>Energia Elétrica) e a identificação (ID) da área PG1. Clique em Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.9/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Especificações dos Equipamentos que Serão Criados nos Exercícios Seguintes</p><p>Área 1 – Área de Geração de Energia Elétrica</p><p>1. Ventiladores ID#1, 2 e 3:</p><p>Descrição: Motor GE Carcaça 8311S, de 1250 HP, 1185 RPM e 2300 V, com mancais de rolos</p><p>(SKF NNAF173026). Acoplamento flexível tipo engrenagem. O ventilador é suportado no centro de</p><p>mancais de rolos e possui 12 palhetas do tipo aerofólio.</p><p>2. Ventiladores FD#1, 2 e 3:</p><p>Descrição: Motor Toshiba Carcaça 445T, 1250 HP, 1185 RPM, 4160 V. Acionamento direto. O</p><p>ventilador é igual aos ventiladores ID. Abaixo está uma foto do mancal dos ventiladores ID e FD.</p><p>Pág. 2.10/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>3. Bombas de Alimentação da Caldeira #1, 2 e 3:</p><p>Descrição: Bomba acionada por turbina 4500 HP, 3600 RPM. Acionamento direto com</p><p>acoplamento tipo engrenagem. Turbina GE, com mancais de deslizamento. A bomba tem 3</p><p>estágios, 7 palhetas por estágio e mancais de deslizamento. Os mancais de escora estão</p><p>localizados junto ao centro.</p><p>4. Ventiladores do Edifício de Geração de Energia Elétrica #1 e 2:</p><p>Descrição: Motor GE Carcaça 449t, 250 HP, 1790 RPM, 460 V. O motor tem um mancal SKF 6314</p><p>no lado do acionamento e um mancal SKF 6313 no lado oposto ao acionamento. O ventilador é</p><p>acionado por correia com polias de 12 polegadas no motor e de 28 polegadas no ventilador.</p><p>Correias: 3 B-176 com distância entre polias de 56 polegadas. O ventilador tem 10 palhetas tipo</p><p>aerofólio de curva reversa. Os mancais do ventilador são SKF de casquilho com um inserto esférico</p><p>22220 de rolos.</p><p>Pág. 2.11/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Área 2 – Área de Equipamentos de Utilidades</p><p>1. Bomba de Poço #1: Vertical</p><p>Descrição: Motor GE 75 HP, 1785 RPM, 460 V, mancal SKF 6310 IB e SKF 7310 OB. Bomba</p><p>Goulds com impelidor de 6 palhetas. Mancais desconhecidos.</p><p>2. Compressor de Ar de Instrumentos #1 e #2</p><p>Descrição: Centac 2C35 de 4 estágios, acionamento direto, compressor de ar acionado por motor</p><p>com caixa de engrenagens (256 dentes na coroa). Motor Siemens 1500 HP, 3560 RPM, 2300 V,</p><p>carcaça 5810 US.</p><p>Pág. 2.12/2.146</p><p>Fundamentos</p><p>Critério de Alarme Suave</p><p>Cadastre os dados básicos do equipamento:</p><p>Pág. 2.114/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Inicie a configuração.</p><p>Esta será uma nova configuração.</p><p>Pág. 2.115/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Localize o motor e arraste-o para o espaço de trabalho.</p><p>Fabricante do motor GE</p><p>Carcaça 365</p><p>Potência em HP 75</p><p>Rotação 3585 RPM</p><p>Modelo 5K365SS/8</p><p>Aceite os ajustes padrões para o motor.</p><p>Descrição: Motor – Compressor de Parafusos.</p><p>A caixa de engrenagens e o compressor virão da categoria New (Novo) de componentes. Arraste uma nova</p><p>caixa de engrenagens e um novo compressor para o espaço de trabalho.</p><p>Pág. 2.116/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Dados da Caixa de Engrenagens</p><p>Eixo Dentes da engrenagem Mancais (IB) Mancais (OB)</p><p>Entrada 17 NTN 6313 NTN 6313</p><p>13</p><p>Intermediário</p><p>19</p><p>NTN 6313 NTN 6313</p><p>Saída 11 NTN 6314 SKF 6314</p><p>Configure a caixa de engrenagens: a caixa é do tipo simples (a outra opção desse campo é epyciclic =</p><p>planetária) e tem três eixos: um de entrada, um intermediário com duas engrenagens e um de saída.</p><p>Clique a seguir em Next (Próximo) para avançar para a tela Gearbox-Shaft Information (Informações dos</p><p>Eixos da Caixa de Engrenagens) e digite a descrição dos eixos, como mostrado a seguir.</p><p>Pág. 2.117/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Para definir as engrenagens, clique no botão Number of Gear Teeth de cada eixo e edite a descrição e o</p><p>número de dentes de cada engrenagem de acordo com os dados fornecidos.</p><p>Após a introdução desses dados, os botões mudam de um ponto de interrogação “?” para um ícone de</p><p>engrenagem.</p><p>Os dados dos mancais podem ser introduzidos clicando no botão da coluna Bearing (Mancais) do eixo</p><p>apropriado e cadastrando os mancais como já mostrado para outros componentes.</p><p>Depois que os mancais foram configurados, os botões mostram um ícone de mancal, indicando que essa</p><p>operação foi realizada.</p><p>Pág. 2.118/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Next (Próximo) para avançar para a tela de conexão do eixo. Um bom desenho da caixa de</p><p>engrenagens, evita confusão na definição das conexões eixo-engrenagem.</p><p>Indique as conexões do nosso exemplo, de acordo com o seguinte procedimento:</p><p>No campo Select gear you want to connect (Selecione a engrenagem que você quer conectar) na parte</p><p>superior da tela, destaque a engrenagem Input, Input 01 (17) (Entrada, Entrada 01(17)) com um clique com</p><p>o botão esquerdo do mouse.</p><p>Em seguida, destaque a engrenagem Intermediate, Intermediate 02(13) (Intermediária, Intermediário</p><p>02(13)) do campo Possible Connections (Conexões Possíveis) e clique em Add (Adicionar) no meio da</p><p>tela. A conexão será indicada na caixa situada à direita dos botões de controle centrais.</p><p>Pág. 2.119/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Os eixos restantes devem ser conectados em ordem, para o cálculo das respectivas velocidades de</p><p>rotação. Clique na próxima engrenagem a ser conectada: Intermediate, Intermediate 02(19) (Intermediária,</p><p>Intermediário 02(19)). Essa engrenagem engrena com a engrenagem Output, Output 01(11) (Saída, Saída</p><p>01(11)), a única opção.</p><p>Todas as conexões foram estabelecidas. Clique em Next (Próximo) para continuar.</p><p>A mensagem que aparece a seguir indica que as velocidades de rotação não estão corretas porque não há</p><p>acoplamento definido. Clique em OK para continuar.</p><p>A mensagem seguinte declara que o software exauriu todos os possíveis identificadores convencionais de</p><p>pontos, como configurado no banco de dados. O RBMwizard designará identificadores genéricos de pontos</p><p>que podem ser modificados posteriormente, caso necessário.</p><p>Clique em OK para continuar.</p><p>Pág. 2.120/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A lista dos pontos de medição é então gerada e apresentada.</p><p>Os campos PID (ID do Ponto) e Description (Descrição) podem ser editados agora.</p><p>Observe que as velocidades de rotação são todas as mesmas. Elas serão alteradas após a configuração do</p><p>acoplamento.</p><p>Clique em Finish (Terminar) para completar a configuração da caixa de engrenagens.</p><p>Vamos agora configurar o compressor de parafusos, com base nos seguintes dados:</p><p>Tipo Rotativo / Parafusos Imersos</p><p>Lóbulos 8 no Rotor Macho / 8 no Rotor Fêmea</p><p>Engrenagem Reguladora / Dentes Sim: 21 no Rotor Macho / 21 no Rotor Fêmea</p><p>Gás? Desconhecido</p><p>Vazão Desconhecida</p><p>Conexões de Tubos Não</p><p>Tipo de Mancais Rolamento</p><p>Defina o compressor: Compressor Type (Tipo de Compressor): Rotary (Rotativo) e Rotary Screw</p><p>Compressor Type (Tipo de Compressor Rotativo de Parafusos): Flooded Screw (Parafuso Imerso).</p><p>Pág. 2.121/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Advanced (Avançado) e digite os dados disponíveis. Deixe em branco ou coloque zero nos</p><p>campos dos dados desconhecidos. Eles poderão ser informados posteriormente.</p><p>Clique em Next (Próximo).</p><p>Forneça os mancais são exigidos para completar a definição do compressor.</p><p>Clique em Next (Próximo).</p><p>Pág. 2.122/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Os pontos de medição são gerados e apresentados para uma eventual edição:</p><p>Clique em Finish (Terminar) para completar a configuração do compressor.</p><p>Agora vamos definir os acoplamentos entre o motor e a caixa de engrenagens e entre esta e o compressor.</p><p>Essas definições serão um pouco diferente dos exemplos anteriores, pois existem vários eixos envolvidos.</p><p>Dê um clique duplo na ligação entre o motor e a caixa de engrenagens. Defina Type (Tipo) como Flexible</p><p>(Flexível) e Flexible Coupling Type (Tipo de Acoplamento Flexível) como Gear (Engrenagens).</p><p>Para estabelecer uma conexão entre o motor e a caixa de engrenagens, clique na seta da caixa sob:</p><p>To which shaft is the coupling connected? – Com que eixo o acoplamento está conectado?</p><p>Gearbox-Screw Compressor (2) – (Caixa de Engrenagens - Compressor de Parafusos (2))</p><p>Selecione o eixo correto: Input (Entrada). Clique em Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.123/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Pág. 2.124/2.146</p><p>Defina o acoplamento entre a caixa de engrenagens e o compressor usando o mesmo procedimento e o</p><p>mesmo tipo de acoplamento. O acoplamento será no eixo de saída.</p><p>Clique sobre o botão Edit Measurement Points (Editar Pontos de Medição) no fundo da tela para visualizar</p><p>as diversas velocidades de rotação dos eixos.</p><p>Salve a configuração.</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Nova Área</p><p>Área 2: Área de Equipamentos de Utilidades</p><p>Outra área é necessária no banco de dados.</p><p>Clique no nome do banco de dados, RBM1CLASS.rbm para destacá-lo e então clique em Add Area</p><p>(Adicionar Área) para definir a nova área.</p><p>Digite o nome da nova área Utility Area (Área de Utilidades) e o seu ID Util.</p><p>Clique em Finish (Terminar) para completar o processo de adição da nova área.</p><p>Quando o botão Finish (Terminar) é clicado, o programa retorna para a tela principal do RBMwizard com a</p><p>nova área destacada. Clique em Add Equipament (Adicionar Equipamento) para continuar.</p><p>Pág. 2.125/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Preencha o nome do equipamento como #1 Sump Pump (Bomba de poço #1). O ID do equipamento é SP1</p><p>e a importância operacional é Essential (Essencial).</p><p>Clique em Advanced (Avançado) para ver essas opções.</p><p>Na ficha Miscellaneous (Miscelânea), preencha a classificação como Vertical Pump (Bomba vertical).</p><p>Aceite as configurações padrões para a tecnologia de vibração.</p><p>Pág. 2.126/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em OK e a seguir em Next (Próximo) para continuar.</p><p>Preencher a tela de definição de vibração, como</p><p>indicado, e clique em Next (Próximo).</p><p>Para a definição da Termografia, preencha como mostrado. Clique em Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.127/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A #1 Sump Pump (Bomba de poço #1) deve ser configurada. Destaque o equipamento e clique em</p><p>Configure (Configurar).</p><p>O Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) abre.</p><p>Pág. 2.128/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Selecione New Configuration (Nova Configuração) e This File (Este Arquivo) e clique em Finish</p><p>(Terminar) para começar o processo de configuração.</p><p>Esta configuração vai combinar um componente Existing (Existente) localizado no CSI Warehouse</p><p>(Armazém da CSI) com um componente New (Novo) que deve ser completamente definido.</p><p>Dê um clique duplo em Template (Gabarito) para expandir a árvore. Clique uma vez no CSI Warehouse</p><p>(Armazém da CSI) sob o gabarito para fazer a busca do motor. Introduza o fabricante (GE), a potência</p><p>75HP e clique em Search (Buscar). Clique e arraste o motor (5KS365SS208) para a área de trabalho.</p><p>Pág. 2.129/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A bomba virá da opção de componentes New (Novo) e de Rotating Components (Componentes</p><p>Rotativos).</p><p>Clique em New (Novo) e em Rotating Components (Componentes Rotativos) e clique e arrastar a bomba</p><p>para o quadro.</p><p>O motor veio do CSI Warehouse (Armazém da CSI). Alterações no motor não podem ser feitas neste nível.</p><p>Dê um clique duplo no ícone do motor para configurar os mancais.</p><p>Pág. 2.130/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Passe pelas telas de definição do motor e pare na tela Bearing Types and Locations (Tipos e Localização</p><p>dos Mancais). Clique na opção Advanced (Avançado) para definir e buscar os mancais.</p><p>Escolha Oil como lubrificante. Busque o mancal superior (7310) e o mancal inferior (6310).</p><p>Na caixa Inboard Bearing (Mancal Interno) clique no botão ... à direita do campo Bearing ID 1 (ID do</p><p>Mancal 1).</p><p>Introduza SKF como o fabricante e o número do mancal 7310. Clique em Search (Buscar).</p><p>Clique em OK para introduzir o primeiro mancal no campo.</p><p>Pág. 2.131/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Repita a busca para o mancal interno. O mancal interno é um #183 e o mancal externo é um #249.</p><p>Clique em OK para aplicar os mancais no motor.</p><p>Clique no botão Next (Próximo) e aceite os pontos de medição como definidos.</p><p>Clique em Finish (Terminar) para completar a configuração dos mancais do motor.</p><p>Pág. 2.132/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Agora bomba deve ser configurada. Dê um clique duplo no ícone da bomba. Nomeie este componente #1</p><p>Sump Pump (Bomba de poço #1).</p><p>Clique na etiqueta Advanced (Avançado). Não introduza nenhuma freqüência específica.</p><p>Clique na etiqueta Miscellaneous (Miscelânea) e escolha Bottom (Fundo) como posição do suporte.</p><p>Pág. 2.133/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em OK. Clique em Next (Próximo) para passar para a próxima tela de configuração.</p><p>Introduza os dados da bomba.</p><p>Não há nenhuma informação específica sobre a bomba.</p><p>Pule a definição avançada e clique em Next (Próximo).</p><p>Pág. 2.134/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A bomba tem mancais de rolamento. A marca e o tipo são desconhecidos. Pule a opção avançada.</p><p>Clique em Next (Próximo) para continuar.</p><p>Clique em Finish (Terminar) para completar a configuração da bomba.</p><p>Nota: É melhor construir um componente New (Novo) parcialmente definido (esta bomba, por</p><p>exemplo) do que selecionar uma configuração Existing (Existente) errada proveniente do CSI</p><p>Warehouse (Armazém da CSI). O programa Nspectr considera a configuração dada para calcular as</p><p>freqüências do defeito. Portanto, a seleção incorreta do componente pode acarretar uma análise</p><p>incorreta do Nspectr.</p><p>Os dois componentes foram configurados, mas não acoplados.</p><p>Pág. 2.135/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique no botão de acoplamento, abaixo do espaço de trabalho, para começar. Mova a seta do mouse até</p><p>um componente, clique e mantenha clicado o botão do mouse para arrastar a linha tracejada até o outro</p><p>componente.</p><p>Dê um clique duplo sobre a linha tracejada para definir o tipo de acoplamento. Em Coupling Type (Tipo de</p><p>acoplamento) selecione Flexible (Flexível) e em Flexible Coupling Type (Tipo de Acoplamento Flexível)</p><p>selecione Bun Single Split (Acoplamento de Flanges Bipartidas).</p><p>Pág. 2.136/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Finish (Terminar) para completar o processo de acoplamento.</p><p>Clique em File (Arquivo) e selecione Close and Save (Fechar e Salvar) para armazenar a configuração.</p><p>Pág. 2.137/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Pág. 2.138/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Pág. 2.139/2.146</p><p>Exercício em Laboratório 5</p><p>• Construir o compressor de ar de instrumentos #1 e a bomba da torre de resfriamento #1 na</p><p>área de utilidades deste banco de dados.</p><p>• Use os dados de equipamentos das páginas de definição do banco de dados.</p><p>• Utilize a opção copiar e colar para construir o compressor de ar de instrumentos #2.</p><p>• Leia com atenção a folha de dados. Podem existir componentes existentes disponíveis</p><p>para construir o equipamento.</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Exercício em Laboratório 6 – Novo Banco de Dados</p><p>Objetivo</p><p>Use o Wizard do RBMware para criar um banco de dados e construir equipamentos para utilização em um</p><p>programa PDM.</p><p>• Crie um novo banco de dados denominado “RBMLab1” . A extensão de arquivo .rbm será</p><p>adicionada ao programa.</p><p>• Adicione equipamentos em duas áreas, como exigido nas folhas de dados.</p><p>• Use as rotinas de construção apresentadas anteriormente na instrução guiada.</p><p>Área 1: “Área de Utilidades”</p><p>Ventiladores de Suprimento #1 e #2</p><p>Fabricante do Motor US Ventilador Em balanço</p><p>Potência em HP 150 Tipo Entrada simples</p><p>RPM de ref. 1785 Número de palhetas 12</p><p>Modelo J-718 Acoplamento Correias</p><p>Mancal interno FAF 6315 Mancais interno e extremo SKF 6320</p><p>Mancal externo FAF 6316 Diâmetro da polia do motor 12”</p><p>Invólucro TEFC Diâmetro da polia do ventilador 14”</p><p>Tensão 460 Número/Comprimento das Correias 8 / 176”</p><p>Pág. 2.140/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Compressores de ar da planta #1 e #2</p><p>Fabricante do Motor GE</p><p>Potência em HP 1500</p><p>RPM de ref. 3565</p><p>Mancais de deslizamento, óleo</p><p>Compressor/Caixa de engrenagens Centac 2C35</p><p>Acoplamento Flexível de engrenagens</p><p>Fonte de lubrificação Bomba de óleo de lubrificação</p><p>Pág. 2.141/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Resfriador de água #1</p><p>Motor 1000 HP</p><p>RPM de ref. 3590</p><p>Mancais de deslizamento</p><p>Resfriador de água Worthington</p><p>Capacidade 1200 ton</p><p>Mancais de deslizamento</p><p>Pág. 2.142/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Área 2: Área de Processos</p><p>Bombas de Produtos Químicos #1 a 5</p><p>Motor GE</p><p>Potência em HP 50</p><p>RPM de ref. 1770</p><p>Mancal interno 35BC02</p><p>Mancal externo 30BC02</p><p>Invólucro TEFC</p><p>Bomba em balanço</p><p>Palhetas 5</p><p>Acoplamento Flexível, 3 garras</p><p>Mancais SKF 6206</p><p>Pág. 2.143/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Bombas de Torres de Resfriamento #1 e 2</p><p>Motor US</p><p>Potência em HP 250</p><p>RPM de ref. 1775</p><p>Mancal inferior 6312</p><p>Mancal superior 7314</p><p>Invólucro TEFC</p><p>Bomba vertical</p><p>Pág. 2.144/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Sobre os Bancos de Dados do RBMwizard:</p><p>O passo final na construção de um banco de dados usando o RBMwizard é “Bater o</p><p>Martelo”. Após a</p><p>introdução das informações de todos os equipamentos o projeto todo pode ser revisto antes de construir o</p><p>banco de dados.</p><p>Para construir o banco de dados clique em Hammer Tool (Ferramenta do Martelo) na barra de ferramentas.</p><p>Quando é batido o martelo, é criado o arquivo de banco de dados .rbm usando as informações</p><p>provenientes do Arquivo do Projeto .dbz.</p><p>Antes de Bater o martelo:</p><p>• Verifique se os componentes corretos foram escolhidos durante a configuração.</p><p>• Defina todos os componentes tão precisamente quanto possível. Quando não existirem dados</p><p>disponíveis, não os adivinhe. Deixar estes campos como Unknown (Desconhecido) ou vazios.</p><p>• Sempre que possível, empregue Copy/Paste (Copiar/Colar). Após a batida do martelo este</p><p>recurso é desabilitado, exceto para os novos equipamentos adicionados mais tarde.</p><p>• Tente adicionar os equipamentos na ordem que eles devem aparecer no banco de dados.</p><p>• Alguma edição é possível após a batida do martelo. No entanto, a maior parte deve ser feita no</p><p>programa Database Setup (Gerenciamento de Banco de Dados).</p><p>• Muitas outras aplicações do RBMware tais como Gerenciamento de Banco de Dados e Gerente</p><p>de Rotas não estão disponíveis para utilização até que o martelo seja batido.</p><p>• O banco de dados do RBMwizard pode ser fechado e reaberto mais tarde para edição adicional</p><p>antes da batida do martelo. Sempre salve seus dados antes de fechar o banco de dados.</p><p>Abra o banco de dados RBM1Class.rbm. Clique em Hammer Tool (Ferramenta do Martelo). Após este</p><p>clique, aparece o pronto para continuar ou abortar (Yes/No - Sim/Não).</p><p>Clicar em No aborta o processo de construção e retorna para o menu principal do RBMwizard. Clicar em</p><p>Yes completa o processo de construção do banco de dados.</p><p>Aguarde a barra de progresso indicar que o processo terminou.</p><p>Pág. 2.145/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Miniexercício de Laboratório do RBMwizard</p><p>Bata o martelo no banco de dados RBMLab1.rbm.</p><p>Pág. 2.146/2.146</p><p>do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>3. Bombas de Torre de Resfriamento #1, 2, 3 e 4</p><p>Descrição: Bomba de suporte central, de acionamento direto por um motor elétrico US de 200 HP,</p><p>1785 RPM, 460 V com mancais 6212 nos dois lados. A bomba é Goulds de voluta com um impelidor</p><p>de 5 palhetas e mancais 6210 no lado acoplado (IB) e 5210 no lado oposto.</p><p>Pág. 2.13/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Pág. 2.14/2.146</p><p>Adicionando Equipamentos ao Banco de Dados do MHM</p><p>Prefácio</p><p>O banco de dados recém criado é RBM1CLASS.RBM. Ele ainda não contém áreas ou equipamentos. O</p><p>RBMwizard emprega diversos aplicativos juntos para construir rapidamente equipamentos com os pontos</p><p>adequados de medição, parâmetros de análise, limites de alarme e conjuntos de freqüência de falha. O</p><p>RBMwizard também configura os equipamentos para serem analisados no programa de análise e</p><p>diagnóstico automatizado Nspectr. Este capítulo é um guia de informações para adicionar áreas e</p><p>equipamentos.</p><p>Quando o banco de dados é criado, o RBMware cria também um arquivo chamado RBM1CLASS.dbz que</p><p>armazena todas as informações específicas dos equipamentos e os dados de configuração. Este arquivo</p><p>mantém todos os detalhes específicos dos equipamentos até que o martelo seja batido no banco de dados.</p><p>A batida do martelo constrói então o banco de dados de acordo com as informações fornecidas pelo</p><p>usuário.</p><p>Durante o processo de criação do banco de dados e a coleta de informações (antes da batida do martelo)</p><p>existirão diversos botões de opções Advanced (Avançados) disponíveis. Estes permitem a introdução de</p><p>informações mais específicas ao arquivo ****.dbz. Depois que é batido o martelo no banco de dados, a</p><p>maioria das modificações no banco de dados devem ser feitas no programa Database Setup (Configuração</p><p>de Banco de Dados). Outras áreas e equipamentos podem ser adicionados mais tarde pelo RBMwizard.</p><p>Enquanto se adiciona as informações de configuração do equipamento, o RBMwizard fornecerá a opção de</p><p>utilizar um dos dois armazéns, Armazém CSI ou o Armazém do Usuário. O Armazém CSI deve ser usado</p><p>preferencialmente, porque o equipamento desejado pode já estar totalmente definido aí. Essas máquinas</p><p>predefinidas ajudêão a criar o banco de dados muito mais rápido. Quando um equipamento idêntico foi</p><p>previamente definido, ele estará no Arquivo Local ou no Armazém do Usuário e pode ser selecionado para</p><p>configurar a máquina que você está criando. Estes passos serão revistos posteriormente.</p><p>Advertência! Não bata o martelo até que todos os equipamentos tenham sido definidos, copiados e</p><p>colados no mago.</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>No menu principal do RBMwizard destaque a Área. O botão Add Equipament (Adicionar Equipamento)</p><p>está agora ativo.</p><p>O botão Edit (Editar) permite modificação na definição do equipamento.</p><p>Clique no botão Add Equipament (Adicionar Equipamento).</p><p>Aparece a tela do Mago de Equipamento.</p><p>Digite #1 ID Fan (Ventilador ID #1) no campo Equipment Name (Nome do Equipamento) e #1 ID no campo</p><p>Equipment ID (Identificação do Equipamento). Selecione Critical (Crítico) No campo Operational</p><p>Significance (Importância Operacional) para este ventilador. A importância operacional determina a</p><p>prioridade dada ao equipamento nos Relatórios de Problema do RBMview.</p><p>Pág. 2.15/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Advanced (Avançado) para ver opções adicionais. Este passo libera os padrões de hardware</p><p>aplicados a este equipamento. As ajustagens aqui na área avançada são estabelecidas pela configuração</p><p>de hardware do banco de dados quando o banco de dados é construído.</p><p>Existem duas fichas na página de opções avançadas, Miscelaneous (Miscelâneas) e Technologies</p><p>(Tecnologias). Classification (Classificação) marca o equipamento para opções de seleções adicionais. O</p><p>Analysis Group ID (ID do Grupo de Análise) permite que esta máquina seja incluída em um grupo de</p><p>máquinas idênticas para o programa Autostat. Measure Speed Only Once (Medir a Velocidade Somente</p><p>Uma Vez) e Measure Load Only Once (Medir a Carga Somente Uma Vez) são habilitadas se a máquina</p><p>tem rotação e/ou carga variável, mas esses parâmetros não mudam durante o processo de coleta de dados.</p><p>A opção Is Tach Location Fixed (Local do Tacômetro é Fixo?) deve ser ativada para máquinas que têm um</p><p>tacômetro instalado.</p><p>Introduza ID FAN (Ventilador ID) como classificação e clique na etiqueta Technologies (Tecnologias).</p><p>Pág. 2.16/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Deixe todas as marcações das tecnologias ativas. Clique sobre os botões Vibration (Vibração),</p><p>Electrical/Thermal (Elétrica/Térmica), Miscellaneous (Miscelânea) e RF MicroAnalyzer (Microanalisador</p><p>de RF) nesta ordem para examinar estas opções de configuração.</p><p>Clique primeiramente no botão Vibration (Vibração).</p><p>Aparece a tela Mago de Hardware – Vibração Periódica – Geral. Nesta aula estamos usando o 2120.</p><p>Nota:</p><p>Quando o CSI 2120 Consultant Pro estiver habilitado, os dados convencionais de vibração e seus</p><p>correspondentes ponto(s) Peakvue, serão colocados em pares. Por exemplo, MOH será Signal Group 21,</p><p>Canal 1 e o ponto correspondente Peakvue MOP será colocado como par como Signal Group 21, Canal 1.</p><p>Estes pontos de dados serão coletados simultaneamente no analisador. O modelo 2120 CSI deverá ter o</p><p>firmware adequado e o adaptador presente para acomodê estes pares de pontos.</p><p>Pág. 2.17/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Next (Próximo) para visualizar as opções de sensor.</p><p>Configure o sensor padrão de vibração para este banco de dados. Empregaremos um acelerômetro com</p><p>sensibilidade de 100 mV/g, isto é, 0,1 V/g.</p><p>Se a máquina usa SST para pontos abaixo de 300 RPM, clique no campo SST e defina o sensor SST como</p><p>um acelerômetro com sensibilidade de 0,5 V/g.</p><p>Clique em Finish (Terminar) para ver as outras opções avançadas.</p><p>Retorne para a etiqueta Advanced – Technologies (Avançadas – Tecnologias).</p><p>.</p><p>Clique no botão Electrical/Thermal (Elétrica/Térmica) para configurar estas opções.</p><p>Na tela Electrical/Thermal (Elétrica/Térmica), habilite a caixa Temperature Probe (Sonda de Temperatura)</p><p>e especifique CSI 510. Ajuste a sensibilidade da Bobina de Fluxo em 0.001 e do alicate de corrente em</p><p>0.005.</p><p>Pág. 2.18/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Finish (Terminar) para continuar.</p><p>Quando aparecer a tela Avançada/Tecnologias, clique no botão Miscellaneous (Miscelânea).</p><p>Pág. 2.19/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O microfone não será usado para este equipamento. Deixe esta caixa vazia e clique Finish (Terminar).</p><p>O processo de Informações de Hardware está completo. Clique OK para continuar.</p><p>Pág. 2.20/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O primeiro equipamento a ser construído é o #1 ID FAN (Ventilador ID). Use #1 ID para a identificação do</p><p>equipamento.</p><p>Clique em Next (Próximo) para visualizar a próxima opção de configuração.</p><p>A tela de Vibração do Mago de Equipamentos será aberta. A máquina #1 ID Fan opera normalmente com</p><p>baixo nível de vibração e em condições de rotação e carga constantes. Por isso, no campo Type (Tipo)</p><p>selecione Constant Speed/Constant Load (Rotação Constante/Carga Constante).</p><p>Escolha RPM como a Unidade de Rotação (Speed Units) ajuste a Carga de Referencia (Reference Load)</p><p>em 100%. Selecione Smooth (Macio) no campo Alarm Criteria (Critério de Alarme).</p><p>O critério de alarme Moderate (Moderado) será empregado para equipamentos típicos e o critério Rough</p><p>(Grosseiro) será utilizado para equipamentos que apresentam vibração elevada, mesmo em condições</p><p>normais de operação.</p><p>Clique Next (Próximo) para ir para a tela de Termografia.</p><p>Pág. 2.21/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery</p><p>Health Management</p><p>Selecione como categoria Mechanical Rotating (Mecânica Rotativa) e o tipo como AC Motor Driven</p><p>Machine (Máquina Acionada por Motor CA).</p><p>Clique em Finish (Terminar).</p><p>A definição básica da máquina está agora completa. A seguir serão fornecidas informações mais detalhadas</p><p>que serão utilizadas pelo programa para criar os conjuntos de parâmetros de análise, pontos de medição e</p><p>as freqüências padrão dos diversos componentes mecânicos da máquina.</p><p>Pág. 2.22/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Configurando Equipamentos</p><p>Na tela do Mago principal destaque um equipamento. Clique no botão Configure (Configurar). O</p><p>Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) será então carregado e a seguinte</p><p>tela de Configuração será exibida.</p><p>As opções de configuração são criar uma New Configuration (Nova Configuração), usar uma Existing</p><p>(Existente) ou Unassign Configuration (Configuração Não Designada). O local da configuração existente</p><p>pode ser This File (Este Arquivo) ou o Armazém do Usuário.</p><p>Para a primeira rotina escolher New Configuration (Nova Configuração) e localizá-la em This File (Este</p><p>Arquivo).</p><p>Clique em Finish (Terminar) para continuar.</p><p>Pág. 2.23/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O programa Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) será iniciado e</p><p>apresentará a seguinte tela:</p><p>Antes de realizar pela primeira vez o processo de configuração, alguns recursos importantes devem ser</p><p>configurados. Clique em Options (Opções) no topo da tela e em Preferences (Preferências).</p><p>Os parâmetros que podem ser ajustados são os IDs de Pontos de Medição (PID) na ficha Measurement</p><p>Points IDs e na ficha Miscelaneous (Miscelânea) SST e Linhas Mínimas de Resolução.</p><p>Selecione a ficha Measurement Points IDs e clique em User Defined (Definido pelo Usuário) e no botão</p><p>denominado Position 2 (Posição 2). A seguir Use Code (Usar Código) e Edit (Editar).</p><p>A caixa Nomenclatura de Códigos PID é aberta.</p><p>Pág. 2.24/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Esta opção usará os caracteres alfabéticos vistos aqui para a posição 2 dos IDs dos Pontos de Medição,</p><p>tornando então mais fácil interpretar posteriormente esses códigos. Clique em OK para aceitar estas</p><p>ajustagens. Os IDs devem ser definidos no começo do processo de configuração. Se não for feito, as</p><p>futuras modificações poderão ser muito mais difíceis.</p><p>Clique na etiqueta Miscellaneous (Miscelânea) e ajuste os campos de maneira apropriada.</p><p>Clique em OK para aceitar esta página.</p><p>Pág. 2.25/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O RBMware tem muitas máquinas predefinidas, tais como motores, bombas, ventiladores, etc, embutidas no</p><p>programa. O uso desses componentes, se adequados, torna a construção dos equipamentos e a criação de</p><p>banco de dados mais fácil e mais rápida do que com o uso de componentes básicos. Os componentes</p><p>predefinidos estão na área Existing (Existente), componentes não definidos estão na New (Novos).</p><p>Para o primeiro exemplo vamos utilizar componentes existentes do Armazém da CSI para configurar a</p><p>máquina. Dê um clique duplo no campo da árvore Existing (Existente) para apresentar as opções de</p><p>componentes. Um clique simples no sinal mais + também expandirá a árvore. Estas duas opções serão</p><p>exploradas mais tarde no curso.</p><p>Quando é aberto o campo Existing (Existente) clicando-se no sinal mais +, as opções para componentes</p><p>aparecerão.</p><p>Nota:</p><p>Sempre que possível use os componentes existentes para tornar mais rápido o processo de criação</p><p>do banco de dados. A opção New (Novo) exigirá a entrada de informações mais completas pelo</p><p>usuário. Sob cada componente (motor, turbina, etc.) existem arquivos de gabaritos que podem ser</p><p>usados como padrão para configurar o equipamento.</p><p>Dê um clique duplo no ícone do Motor ou um clique simples no sinal mais + para apresentar as opções de</p><p>gabaritos.</p><p>Pág. 2.26/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>As opções sob Existing (Existente) na árvore são apresentadas. Sob Motor (nível de componente) estão</p><p>Local File (Arquivo Local), User Warehouse (Armazém do Usuário) e CSI Warehouse (Armazém da CSI).</p><p>Clique no gabarito para expandir e clique em CSI Warehouse (Armazém da CSI) para buscar o modêlo do</p><p>motor. É uma boa prática abrir os dois níveis para torná-los mais acessíveis.</p><p>A tela de filtro será apresentada a seguir. Introduza os dados nas janelas como mostrado abaixo, para</p><p>executar uma busca de gabaritos no Armazém da CSI para o nosso motor.</p><p>Pág. 2.27/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>As informações GE, 1185 RPM (6 pólos) e 1250 HP farão a filtragem do motor. O motor correto pode ser</p><p>selecionado do Armazém da CSI. Clique em Search (Buscar) após a introdução dos dados.</p><p>O programa localizou o motor GE5k831162A10. Com a seta do mouse sobre o motor, clique e mantenha</p><p>clicado o mouse e arraste esse motor para o espaço de trabalho abaixo. Solte o botão do mouse para</p><p>colocar o motor na área branca grande abaixo da linha divisória chamada canvas – quadro.</p><p>Quando o motor é colocado no quadro ele se torna Not Configured (Não Configurado) com o símbolo do</p><p>tacômetro no canto inferior direito. Este símbolo indica que a rpm deste componente é derivada da rotação</p><p>de referência no nível do equipamento.</p><p>O próximo passo é escolher o ventilador e colocá-lo no espaço de trabalho. Role para baixo dentro da área</p><p>do gabarito (parte superior esquerda do CDS) até que apareça a opção de componente Fan (Ventilador).</p><p>Pág. 2.28/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Expanda a árvore. Selecione o Armazém da CSI para pesquisar os ventiladores disponíveis.</p><p>Deixe em branco as opções de filtro para listar todos os ventiladores.</p><p>Clique em Search (Buscar).</p><p>Quando a busca terminar, use a barra de rolagem na direita do menu para buscar o ventilador adequado.</p><p>Escolha CSI ID#229. Clique e arraste este ventilador para o quadro. O ventilador também aparece como</p><p>não configurado.</p><p>Pág. 2.29/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O procedimento de configuração é muito similar para a maioria de componentes. Os pontos de medição</p><p>serão apresentados no topo da lista depois que o equipamento for configurado.</p><p>O motor será configurado primeiramente. É uma boa prática configurar primeiro a unidade acionadora.</p><p>Existem diversos meios de iniciar o processo de configuração. Clique com o botão direito do mouse no</p><p>motor. Aparece um menu suspenso. Todas as tecnologias estarão disponíveis para configurar os</p><p>componentes</p><p>Nota:</p><p>Certificar-se de selecionar a tecnologia a ser aplicada. Se nenhuma das outras foi selecionada nas</p><p>telas anteriores do processo de construção do banco de dados, elas apareceriam em caracteres</p><p>cinza-claro indicando que não estão habilitadas para configuração.</p><p>Destaque a opção Configure Vibration (Configurar Vibração) e clique sobre ela.</p><p>Aparece a tela de identificação de componentes. Introduza ID Fan Motor (Motor do Ventilador ID). Clique</p><p>Next (Próximo) para avançar para a tela de Informações Gerais.</p><p>Observe que alguns campos estão cinzentos. Estes campos não são editáveis. Quando os componentes</p><p>são obtidos diretamente do nível do TEMPLATE (Gabarito), existem algumas limitações a esta capacidade.</p><p>Clique no botão Advanced (Avançado) no canto inferior esquerdo desta janela. O mesmo princípio se</p><p>aplica a estes campos. Existem meios de resolver esta questão que permitem mais liberdade para modificar</p><p>componentes. Estes serão explorados posteriormente neste capítulo.</p><p>Clique em Next (Próximo) ou em Finish (Terminar) até que apareça a tela Bearing Types and Location</p><p>(Tipos e Localização de Mancais).</p><p>Pág. 2.30/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique</p><p>no botão Advanced (Avançado) nessa tela.</p><p>Na tela seguinte existem algumas opções para introduzir um ou mais fabricantes de mancais e informações</p><p>de tipos. Note que o primeiro mancal a ser introduzido é o interno (Inboard Bearing).</p><p>A seta que comanda o menu suspenso e os outros botões permitem a informar o tipo de lubrificação e</p><p>buscar os modelos de mancais. Em cada posição (interna ou externa) podem ser cadastrados três</p><p>rolamentos diferentes.</p><p>No campo Lubrication (Lubrificação), escolha OIL. Para visualizar as opções de lubrificação clique sobre</p><p>as setas do menu suspenso. Role para baixo até OIL e clique sobre essa opção.</p><p>Pág. 2.31/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique sobre o botão Bearing ID 1 (ID do Mancal 1). Aparecerá a tela de busca de mancal do armazém.</p><p>Introduza SKF em Bearing Manufacturer (Fabricante do Mancal) e NNAAF173026 em Character String</p><p>for Search (Seqüência de Caracteres para Busca) e clique Search (Buscar).</p><p>Uma vez apresentada a lista de mancais cujas designações contém a Seqüência de Caracteres definida</p><p>acima, destaque o mancal correto e clique OK. O mancal selecionado será automaticamente introduzido no</p><p>campo. Note que o número 26240 que aparece no campo Bearing ID 1 é o numero de localização do</p><p>rolamento NNAAF173026 no armazém selecionado.</p><p>A definição do mancal externo pode ser feita de modo idêntico ao do mancal interno. Porém, como os dois</p><p>mancais são iguais, basta clique no campo do Bearing ID 1 (Mancal ID1) do mancal externo e introduzir o</p><p>mesmo número de localização do rolamento do mancal nesse espaço, sem necessidade de realizar uma</p><p>busca.</p><p>Pág. 2.32/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em OK para retornar para a tela a seguir.</p><p>Clique Next (Próximo).</p><p>Quando aparecer a tela dos pontos de medição reveja e se necessário e edite os campos Descriptions</p><p>(Descrições) se desejar descrições mais apropriadas.</p><p>Pág. 2.33/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Finish (Terminar) para concluir a configuração do Motor.</p><p>Repita o mesmo procedimento para examinar a configuração do Ventilador.</p><p>Não existem campos editáveis para o Ventilador. Como ele veio do nível de componentes do armazém, este</p><p>é um arquivo somente para leitura. Portanto, todos os campos estarão cinzentos.</p><p>Os dois componentes devem ser agora acoplados.</p><p>Pág. 2.34/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Componentes de Acoplamento</p><p>Clique com o lado esquerdo UMA VEZ no ícone de acoplamento na parte de baixo do espaço de trabalho e</p><p>solte para habilitar o acoplamento (imagine a seta do mouse como um lápis que deve ser mantido firme em</p><p>contato com o papel para traçar uma linha). Mova a seta do mouse até o centro do motor. Clique e</p><p>mantenha clicado o botão do mouse. Arraste a seta do centro do motor até o centro do ventilador. Solte o</p><p>botão do mouse para traçar a linha tracejada entre os componentes. Isto indica que os dois componentes</p><p>estão acoplados.</p><p>Dê um clique duplo na linha tracejada entre os componentes.</p><p>Aparecerá então a seguinte tela de definição do acoplamento.</p><p>Pág. 2.35/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Para definir o acoplamento, clique na seta de menu suspenso ao lado de cada campo para revelar as</p><p>opções disponíveis. Defina este acoplamento como do tipo Flexible (Flexível) e de Gear (Engrenagens).</p><p>Clique em Finish (Terminar).</p><p>Para visualizar exemplos de acoplamentos, clique em Help (Ajuda). Help Topics (Tópicos de Ajuda) e</p><p>Search (Buscar) sobre Couplings (Acoplamentos). Siga os menus para apresentar as informações</p><p>desejadas.</p><p>O processo de configuração está completo. Para armazenar esta configuração, clique no botão Exit/Save</p><p>(Saída/Salvar) no canto superior esquerdo ou sob File (Arquivo) selecione Save and Close (Salvar e</p><p>Fechar).</p><p>Quando as informações estiverem salvas, a máquina será colocada sob a Área com um sinal de mais +,</p><p>significando que o martelo ainda não foi batido.</p><p>Pág. 2.36/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Pág. 2.37/2.146</p><p>Exercício em Laboratório 1</p><p>Construir um Equipamento Usando o Armazém da CSI</p><p>Objetivo</p><p>Demonstrar a capacidade de construir um novo equipamento em um banco de dados e área existentes.</p><p>Instruções</p><p>A bomba de água gelada #11 será monitorada quanto a vibrações. Construa este equipamento usando o</p><p>RBMwizard. Durante a configuração extria cada componente do Armazém da CSI, ou como um componente</p><p>ou como um gabarito. Coloque este equipamento na área Usina de Geração Elétrica.</p><p>Motor:</p><p>Fabricante US Electric</p><p>Carcaça 445</p><p>Modelo J718</p><p>Potência em HP 150</p><p>Rotação 1785 RPM</p><p>Mancal do lado do acionamento (IB) SKF 6220</p><p>Mancal extremo (OB) SKF 6313</p><p>Bomba: Goulds 3196 MT ANSI</p><p>Mancais: IB SKF 6208; OB SKF 5208</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Duplicando Equipamentos Existentes</p><p>Se os três ventiladores são idênticos, a duplicação pode ser feita usando o recurso Copy/Paste</p><p>(Copiar/Colar) no RBMware. Com o cursor do mouse destacando o #1ID Fan (Ventilador ID 1), dê um clique</p><p>com o botão direito para abrir a janela de opções. Clique em Copy (Copiar). Todos os parâmetros do</p><p>equipamento serão enviados para a área de transferência.</p><p>Dê um clique com o botão direito sobre a área onde o novo equipamento deve ser colocado.</p><p>Use a Power Generation Area (Área de Geração de Energia).</p><p>Clique na opção Paste (Colar) para adicionar a máquina copiada. Com um clique no lado direito na área de</p><p>recepção se ativará as opções de edição, permitindo também os recursos Copy/Paste (Copiar/Colar).</p><p>Pág. 2.38/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O programa reproduzirá a máquina para o próximo campo ID e incrementará o valor de 1 no final do campo</p><p>do Nome do Equipamento.</p><p>O nome do equipamento e o ID podem agora ser editados.</p><p>Pág. 2.39/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O novo ventilador foi renomeado para #1 ID Fan 1.</p><p>Edite isto clicando no #1 ID Fan para destacá-lo e então clique no botão Edit (Editar).</p><p>Renomeie esta máquina para #2 ID Fan. Observe que o ID do equipamento foi aumentado de 1 pelo</p><p>programa. Clique em Next (Próximo) e a seguir em Finish (Terminar) para completar o processo e retornar</p><p>para a tela principal do RBMwizard.</p><p>Repita agora o processo para criar o #3 ID Fan.</p><p>Pág. 2.40/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Power Generation Area (Área de Geração de Energia) e cole a terceira máquina na área. Clique</p><p>em Edit para renomear essa máquina.</p><p>A opção Copy/Paste (Copiar/Colar) funciona bem quando as máquinas são idênticas. Se elas não são</p><p>idênticas, as opções Edit (Editar) e Configure (Configurar) podem ser empregadas para selecionar</p><p>definições e configurações diferentes para os equipamentos.</p><p>Pág. 2.41/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Pág. 2.42/2.146</p><p>Renomeação Automática</p><p>Outra opção para atingir o mesmo objetivo é nomear o equipamento no início colocando os dados</p><p>numéricos (número do equipamento) no final da nomenclatura.</p><p>Por exemplo, no exemplo anterior o nome poderia ter sido introduzido como: ID Fan 1, ID: IDF1. Quando o</p><p>equipamento é copiado e colado, o software incrementa os números para o próximo valor apropriado: ID</p><p>Fan2, 3 etc. Se o nome tivesse sido ID Fan12, o próximo ventilador seria ID Fan13 e assim por diante.</p><p>Considere isto quando criar ou editar equipamento que deva ser duplicado no futuro.</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Adicionando Equipamentos Específicos</p><p>Apesar de semelhante, o processo para o Ventilador de Tiragem Forçada explorará recursos adicionais que</p><p>oferecem mais flexibilidade na construção do equipamento. Durante este processo todos os componentes</p><p>serão retirados do nível do modelo do armazém.</p><p>Entretanto, ao invés de arrastá-los diretamente para o espaço de trabalho, eles serão colocados no</p><p>Armazém do Usuário. Isto abre muitos campos que estavam anteriormente fechados para edição.</p><p>O primeiro método é um pouco mais fácil, mas tem a desvantagem de que os componentes não podem ser</p><p>muito editados durante o processo de construção, antes da batida do martelo (o equipamento pode ser</p><p>ainda editado no programa Database após a batida do martelo).</p><p>Quando o botão Add Equipament (Adicionar Equipamento) é pressionado, os novos equipamentos serão</p><p>adicionados na área que está destacada.</p><p>Inicie o RBMWizard. Destaque a Área Power Generation (Geração de Energia) e clique no botão Add</p><p>Equipament (Adicionar Equipamento).</p><p>A tela seguinte inicia o processo de adição de equipamentos.</p><p>Pág. 2.43/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Preencha os campos em branco:</p><p>Equipment Name (Nome do equipamento) com #1 FD Fan.</p><p>Equipment ID (ID do equipamento) com FD 1 e</p><p>Operational Significance (Importância Operacional) com Essential (Essencial).</p><p>Clique no botão Advanced (Avançado).</p><p>Na ficha Miscelaneous (Miscêlania) digite FD Fan no campo Classification (Classificação).</p><p>Pág. 2.44/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Na ficha Technologies (Tecnologias) habilite somente vibração para esta máquina.</p><p>Nota: Lembre que quando o banco de dados é criado, estas opções avançadas podem ser</p><p>configuradas como padrões para todo o banco de dados.</p><p>Clique em OK e no botão Next (Próximo) para continuar o processo. Selecione Constant Speed/Load</p><p>(Rotação/Carga Constante) e digite 1185 RPM no campo Reference Driver Speed (Velocidade de</p><p>Referência do Acionador). Selecione RPM para o campo Speed Units (Unidade de Rotação), 100% para</p><p>Reference Load (Carga de Referência) e Smooth (Macio) para Alarm Criteria (Critério de Alarme).</p><p>Clique em Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.45/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A descrição básica do equipamento está completa. Agora o equipamento precisa ser configurado para que</p><p>os programas Diagnostic Plotting e Nspectr funcionem adequadamente para analisar os dados de vibração.</p><p>Clique em Configure (Configurar) para o RBMware abrir o Component Design Studio (CDS) (Estúdio de</p><p>Projeto de Componente), permitindo a configuração do equipamento.</p><p>Para esta máquina use a opção New Configuration (Nova Configuração) e This File (Este Arquivo) como</p><p>localização (Location). A nova configuração poderia ser armazenada no Armazém do Usuário (User</p><p>Warehouse), para facilitar a criação de outros bancos de dados que contêm equipamentos semelhantes.</p><p>Pág. 2.46/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Finish (Terminar) para continuar.</p><p>A tela do Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) tem duas opções para</p><p>construir descrições de novos componentes: usar componentes básicos em New (Novo) ou utilizar um dos</p><p>modelos dos Armazéns da CSI ou do Usuário em Existing (Existente). Neste exemplo, para permitir maior</p><p>liberdade de edição, modelos existentes no Armazém da CSI serão movidos para o Armazém do Usuário e</p><p>daí para o espaço de trabalho.</p><p>Dê um clique duplo em Existing (Existente) para expandir a árvore de opções.</p><p>Quando a árvore se expandir, dê um clique duplo em Motor para visualizar as suas opções.</p><p>Pág. 2.47/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Dê um clique duplo em Template (Gabarito) para expandir a árvore. Quando o ramo Template (Gabarito)</p><p>expandir, selecione o CSI Warehouse (Armazém da CSI) para fazer a busca do motor.</p><p>Os dados básicos do motor são os seguintes:</p><p>Manufacturer (Fabricante) Toshiba (TOS)</p><p>Frame Size (Carcaça) 445T</p><p>Power (Potência) 1250 HP</p><p>Number of Poles (Número de Pólos) 6</p><p>Speed (Velocidade) 1185 rpm</p><p>Voltage (Tensão) 4160 V</p><p>Quando a tela de busca do motor aparecer digite as informações mostradas abaixo e clique em Search</p><p>(Buscar).</p><p>Pág. 2.48/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Quando a busca terminar, os motores que atendem o critério de busca aparecerão na janela Description</p><p>(Descrição). Clique com o botão direito do mouse sobre o motor desejado e mantendo esse botão clicado</p><p>arraste o motor para o User Warehouse (Armazém do Usuário) sob Template (Gabarito).</p><p>Após o motor ter sido movido para o User Warehouse (Armazém do Usuário) este permanece aberto e</p><p>apresenta a lista de motores.</p><p>Pág. 2.49/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Arraste o motor para o Quadro. Todos os parâmetros para este motor são editáveis, pois ele veio do User</p><p>Warehouse (Armazém do Usuário). O motor aparece como Not Configured (Não Configurado).</p><p>Dê um clique duplo sobre o motor para introduzir as opções de configuração do motor.</p><p>Aparece a tela de informações do componente. Renomeie o motor para FD Fan Motor.</p><p>Clique no botão Advanced (Avançado) para visualizar estas opções.</p><p>A ficha Specific Frequencies (Freqüências Específicas) permite definir freqüências de vibração específicas</p><p>e as velocidades criticas da máquina.</p><p>Por exemplo, se você quiser que o software considere na análise a freqüência de passagem das palhetas</p><p>de um ventilador montado diretamente no eixo do motor, esta freqüência pode ser introduzida aqui.</p><p>Pág. 2.50/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique no campo Description (Descrição) e digite Passagem das Palhetas.</p><p>No campo Frequency Type (Tipo de Freqüência) selecione Orders (Ordens), pois esta freqüência é uma</p><p>função da velocidade de rotação do eixo.</p><p>No campo Frequency (Freqüência) digite 12 (quantidade de pás do ventilador do motor).</p><p>O próximo campo é utilizado para definir um nível de alarme para a amplitude desta freqüência em</p><p>porcentagem do limite de alarme do nível global de vibração. Digite 50 nesse campo.</p><p>Clique sobre a etiqueta Miscellaneous (Miscelânea) para examinar as opções dessa ficha.</p><p>Pág. 2.51/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique sobre a flecha do campo Support Position (Posição do Suporte) e escolha Bottom (Fundo). As</p><p>opções Does Shaft Translate (O Eixo Translada?) e Analyze Entire Gearbox at Each Measurement</p><p>Point (Analisar toda a caixa de engrenagens em cada ponto de medição) estão cinzentas porque não são</p><p>aplicáveis neste caso.</p><p>Clique OK para completar a configuração avançada e Next (Próximo) para avançar para a tela seguinte.</p><p>No campo Type (Tipo) selecione AC Induction (Indução CA) e no campo Enclosure (Carcaça) selecione</p><p>Weather Protected (Protegido Contra o Tempo).</p><p>Clique no botão Advanced (Avançado) para acessar a tela a seguir.</p><p>Pág. 2.52/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Introduza os dados de placa do motor nos campos Rated RPM (Rotação Nominal), Rated Power (Potência</p><p>Nominal), Rated Voltage (Tensão Nominal) e Rated Current (Corrente Nominal), como mostrado acima.</p><p>Clique em Next (Próximo) para ir para a tela Motor – Other Information (Motor – Outras Informações).</p><p>Os significados desses campos são os seguintes:</p><p>Are the bearings endshield supported? Os mancais são apoiados pelas tampas?</p><p>Does the bearing housing overhang the endshield? As caixas dos mancais se projetam fora das tampas?</p><p>ou: Os mancais estão em balanço?</p><p>Is the motor radially ventilated? A ventilação do motor é radial?</p><p>Responda às três questões YES, YES e NO, como indicado acima. Essas informações são usadas pelo</p><p>Nspectr para avaliar e interpretar os dados de vibração e temperatura deste motor.</p><p>Nota: Se houver dúvida sobre a configuração do motor responda Unknown a essas perguntas.</p><p>Pág. 2.53/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em OK para terminar</p><p>as opções avançadas e retornar ao menu de configuração e em Next (Próximo)</p><p>para acessar a próxima página de configuração.</p><p>Os dados padrões estão corretos. Clique em Next (Próximo) para continuar.</p><p>Mude os tipos dos mancais Interno (Inboard) e Externo (Outoard) para Sleeve (Mancal de Deslizamento).</p><p>Clique em Advanced (Avançado) para configurar os mancais como indicado a seguir.</p><p>Pág. 2.54/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Para os mancais interno (Inboard Bearing) e externo (Outoard Bearing) selecione Oil Ring (Anel de Óleo)</p><p>no campo Lubrication (Lubrificação)e Plain (Liso) no campo Type (Tipo). No campo Number of Pads</p><p>(Número de Sapatas) digite 0 (zero), pois um mancal Liso não tem sapatas.</p><p>Clique em OK para retornar para a tela de configuração e em Next (Próximo) para continuar.</p><p>A página final permite ativar/desativar os pontos de medição criados e editar os seus IDs e Descrições. Os</p><p>pontos de Peakvue estão desabilitados. Estes pontos seriam automaticamente habilitados se tivéssemos</p><p>selecionado o critério de alarme Crítico ao invés de Essencial na fase de definição desta máquina.</p><p>Clique em Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.55/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Nota: Quando um componente é extraído do Armazém do Usuário e são feitas modificações, o</p><p>programa reconhece estas alterações e ao término da configuração, haverá uma opção para</p><p>armazenar estas alterações no componente original ou criar um novo. Neste caso, crie um</p><p>novo componente, porque o original pode ser útil no futuro para uma máquina semelhante.</p><p>O motor Toshiba está agora configurado com mancais de deslizamento ao invés de mancais de rolamento.</p><p>O novo nome do motor está listado acima do ícone.</p><p>A configuração do ventilador é o próximo passo.</p><p>Pág. 2.56/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Utilize a barra de rolagem da janela superior esquerda para selecionar Fan (Ventilador) e Template</p><p>(Gabarito) na árvore do CSI Warehouse (Armazém da CSI).</p><p>Dê um clique duplo ou um clique com o lado direito no sinal mais + do ramo Fan (Ventilador) para expandir</p><p>a árvore e dê um clique duplo sobre Template (Gabarito) para mostrar seus ramos.</p><p>Clique no CSI Warehouse (Armazém da CSI) sob Template (Gabarito) para buscar o ventilador. Deixe em</p><p>branco os campos de busca para encontrar todos os ventiladores. Role para baixo e selecione como</p><p>modelo Cent Blower 12 Blades CTR.H (Ventilador Centrifugo de 12 Palhetas CTR.H).</p><p>Arraste e solte este ventilador no User Warehouse (Armazém do Usuário)/Template (Gabarito).</p><p>Pág. 2.57/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Em seguida clique e arraste o ventilador do campo Description (Descrição) do User Warehouse</p><p>(Armazém do Usuário) para o espaço de trabalho abaixo. O ventilador aparecerá no espaço de trabalho</p><p>como Not Configured (Não Configurado).</p><p>Dê um clique duplo sobre o ícone do ventilador para iniciar a configuração.</p><p>Digite #1 FD Fan no campo Component Description (Descrição do Componente), Barry Blwr 1 no campo</p><p>Model Number (Número do Modelo) e Bar no campo Manufacturer ID (ID do fabricante).</p><p>Clique em Advanced (Avançado) e na etiqueta Miscellaneous (Miscelânea).</p><p>Pág. 2.58/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Selecione a posição de suporte Bottom e clique em OK.</p><p>A opção Advanced (Avançado) é fechada e o programa retorna para a tela informações do ventilador.</p><p>Clique sobre Next (Próximo) para continuar a configuração do ventilador.</p><p>Pág. 2.59/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O ventilador tem 12 palhetas do tipo aerofólio e é apoiado no centro dos mancais. Portanto, em Design</p><p>(Projeto) selecione Centrifugal, em Mounting (Apoio) selecione Center Hung (Apoio Centrado) e ajuste o</p><p>valor do campo Number of primary fan blades (Número de pás primárias do ventilador) para 12. O valor</p><p>do campo Number of secondêy fan blades deve ser ajustado para 0 (zero), pois não existem pás</p><p>secundêias neste ventilador.</p><p>Clique em Advanced (Avançado) para ver suas opções.</p><p>Na ficha Fan – Other Information (Ventilador – Outras Informações) os significados dos campos são os</p><p>seguintes:</p><p>Wheel Diameter Diâmetro do rotor</p><p>Is there a cut-off plate? Existe uma placa de fechamento?</p><p>Clearence between cut-off and blade tip Folga entre a placa de fechamento e as pontas das pás</p><p>Space between duct silencers Espaço entre os reforços do duto</p><p>Introduza os valores abaixo indicados nesses campos.</p><p>Pág. 2.60/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Os significados dos campos da ficha Fan – Blade Information (Ventilador – Informações das Palhetas) são:</p><p>Blade Type Tipo de pás</p><p>Blade Support Suporte das pás</p><p>Air Foil Blades? Pás tipo aerofólio?</p><p>Hollow Blades Pás ocas?</p><p>Axial Blade Pitch Passo axial das pás</p><p>Preencha essas informações como mostrado a seguir:</p><p>Na ficha Fan – Inlet / Outlet Information (Ventilador - Informações sobre Admissão e Descarga) o único</p><p>dado conhecido é o Projeto de Entrada Simples.</p><p>Introduza esse dado e clique em OK para terminar a configuração avançada do ventilador.</p><p>Pág. 2.61/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O programa armazena os ajustes avançados e retorna para a tela de informações gerais.</p><p>Clique em Next (Próximo) para continuar o processo de configuração.</p><p>Em Radial Bearing Types (Tipos dos Mancais Radiais) coloque Sleeve (Mancal de Deslizamento) nos dois</p><p>mancais, em Thrust Load Location (Local da Carga Axial) selecione Inboard (interno) e em Thrust</p><p>Bearing Type coloque Fixed Pad (Sapata Fixa).</p><p>Clique no botão Advanced (Avançado).</p><p>Pág. 2.62/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Preencha esta página como mostrado. Clique sobre OK para continuar.</p><p>Após o retorno para as ajustagens da tela principal, clique em Next (Próximo) para rever os ajustes</p><p>selecionados. Aceitar como estão.</p><p>Clique em Finish (Terminar) para completar a configuração do ventilador.</p><p>Pág. 2.63/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O Ventilador #1 FD já está configurado, mas ainda não foi acoplado ao motor. Ative a função acoplamento</p><p>dando um clique com o botão esquerdo do mouse UMA SÓ VEZ no botão Coupling (Acoplamento) na</p><p>barra inferior da tela do CDS.</p><p>Para acoplar os dois componentes, coloque o cursor sobre o centro do ícone de um dos componentes,</p><p>clique e mantenha apertado o botão esquerdo do mouse e arraste a seta do mouse até o outro componente.</p><p>Isto cria uma linha tracejada entre os componentes e permite definir a conexão entre eles.</p><p>Pág. 2.64/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Para completar as informações sobre o acoplamento, dê um clique duplo na linha tracejada entre os</p><p>componentes.</p><p>O acoplamento é flexível do tipo de engrenagens. Preencha as informações como mostrado abaixo:</p><p>Tipo de Acoplamento:</p><p>Flexível</p><p>Orientação dos Eixos:</p><p>Em linha</p><p>Tipo de Acoplamento Flexível:</p><p>Engrenagens</p><p>Clique em Finish (Terminar) para completar a descrição e a configuração deste equipamento.</p><p>Pág. 2.65/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Quando a tela do Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) aparecer, clique</p><p>em File (Arquivo) e então sobre Close (Fechar) e Save (Salvar) para adicionar esta máquina ao arquivo</p><p>RBMWizard (.dbz).</p><p>O novo equipamento é adicionado na área selecionada com o sinal + adjacente ao ícone.</p><p>O programa está agora pronto para criar mais equipamentos ou para reeditar os equipamentos existentes.</p><p>Pág. 2.66/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Pág. 2.67/2.146</p><p>Cuidado!</p><p>NÃO BATA AINDA O MARTELO.</p><p>Não duplique ainda os outros dois ventiladores. Os ventiladores</p><p>#2 e #3 FD serão adicionados ao banco de</p><p>dados mais tarde no capítulo sobre o programa Data Base SetUp (Gerenciamento/Configuração de Banco</p><p>de Dados), pelo processo Copy/Paste (Copiar/Colar).</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Exercício em Laboratório 2</p><p>Objetivo</p><p>Use o programa RBMwizard para construir os equipamentos no banco de dados por adição de</p><p>componentes provenientes do CSI Warehouse (Armazém da CSI) no User Warehouse (Armazém do</p><p>Usuário) e editando a configuração dos componentes.</p><p>Leia completamente as instruções do exercício de laboratório antes de começar.</p><p>Instruções</p><p>Construa a definição do equipamento na Power Generation Area (Área de Geração de Energia) usando o</p><p>RBMwizard.</p><p>Passo 1: Defina o equipamento.</p><p>Passo 2: Localize os componentes no CSI Warehouse (Armazém da CSI).</p><p>Passo 3: Colocar suas seleções no User Warehouse (Armazém do Usuário).</p><p>Passo 4: Selecione os seus componentes para configuração no User Warehouse (Armazém do Usuário).</p><p>Passo 1: Configure o equipamento.</p><p>Descrição: Ventilador #7 de circulação de ar.</p><p>Motor: US Electric, modelo J682, 75 HP, 1785 RPM, 460 V. O motor original tem mancais NTN 6209</p><p>nas duas extremidades, com vibração moderada e somente tecnologia de vibração.</p><p>Ventilador: Montado diretamente no eixo do motor, sem mancais. O rotor possui 12 palhetas.</p><p>Nota: Uma investigação posterior revelou que o motor tem mancais de deslizamento.</p><p>Pág. 2.68/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Adicionando Equipamentos Provenientes de NEW (Novo)</p><p>A bomba de alimentação #1 da caldeira é uma bomba grande acionada por turbina. Este equipamento será</p><p>colocado na Power Generation Area (Área de Geração de Energia).</p><p>A turbina é GE, produzindo 4500 HP a 3600 RPM, com acoplamento de engrenagens entre os eixos. A</p><p>turbina e a bomba têm mancais de deslizamento. A bomba tem 3 estágios com 7 palhetas em cada estágio.</p><p>Para este exemplo, construa normalmente a descrição da máquina, mas selecione os componentes de New</p><p>(Novo) ao invés da categoria existente. Esta rotina difere em vários aspectos dos exemplos construídos</p><p>anteriormente.</p><p>No menu principal do Mago, com área a correta destacada, clique no botão Add Equipament (Adicionar</p><p>Equipamento) para iniciar o processo.</p><p>Preencha a tela a seguir, como mostrado.</p><p>Pág. 2.69/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Classificando o equipamento como Critical (Crítico), os pontos de medição de vibração Peakvue serão</p><p>automaticamente habilitados, aonde for aplicável.</p><p>Clique sobre Advanced (Avançado) para configurar estas opções.</p><p>Na janela Classification (Classificação) da ficha Miscellaneous (Miscelânea) digite BFP - Turbine</p><p>(Turbina da Bomba de Alimentação da Caldeira).</p><p>Clique na etiqueta Technologies (Tecnologias) e certifique-se que as tecnologias desejadas estão</p><p>habilitadas.</p><p>Clique no(s) botão(ões) sob informações de hardware para especificar este equipamento.</p><p>Pág. 2.70/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Habilite somente o 2120 com um acelerômetro de 100 mV/g.</p><p>Preencha as páginas a seguir, como mostrado, e clique no botão Next (Próximo).</p><p>Pág. 2.71/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Introduza as opções do sensor primário, sensibilidade e alimentação do sensor, como mostrado.</p><p>Clique sobre o botão Finish (Terminar) para completar as opções de configurações Advanced (Avançadas)</p><p>nesta página.</p><p>Após o retorno para a página de configuração, clique no botão Electrical (Elétrica) para ver estas opções.</p><p>Aceite as opções padrões, como mostrado, e clique em Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.72/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique sobre o botão Miscellaneous (Miscelânea) para visualizar esta opção e em Finish (Terminar) para</p><p>retornar para a tela de configuração Advanced (Avançada).</p><p>Clique em OK para continuar.</p><p>Clique em Next (Próximo) para continuar a definição do equipamento.</p><p>Pág. 2.73/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Esta máquina tem velocidade de rotação variável e normalmente opera a 3600 RPM.</p><p>Introduza estes dados nos campos apropriados.</p><p>Clique em Next (Próximo) para continuar.</p><p>Preencha a tela de Termografia como mostrado:</p><p>Mechanical Rotating (Máquina Rotativa) e Turbine Driven Machine (Máquina acionada a turbina).</p><p>Clique em Finish (Terminar).</p><p>A descrição do equipamento está completa, mas o equipamento precisa ser configurado.</p><p>Clique sobre Configure (Configurar).</p><p>Pág. 2.74/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O programa do Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) é iniciado e</p><p>apresenta a tela seguinte.</p><p>Selecione New Configuration (Nova Configuração) e This File (Este Arquivo).</p><p>Clique em Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.75/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) abre com a sua tela principal.</p><p>Use componentes New (Novo) na configuração desta máquina.</p><p>Nota:</p><p>Esta rotina envolve o uso de novos componentes no quadro, ao invés de componentes existentes.</p><p>A configuração de equipamentos a partir do nó New (Novo) cria um Component (Componente) e um</p><p>Template (Gabarito) no Armazém selecionado no início da configuração, isto é, o Arquivo Local</p><p>***.dbz ou o User Warehouse (Armazém do Usuário) e fica disponível na lista respectiva.</p><p>Por exemplo, se um novo motor for criado, um Componente e um Gabarito serão gerados com os</p><p>detalhes do motor em Existing (Existente). O Componente terá todas as informações preenchidas</p><p>como foram fornecidas durante o processo de configuração e o Gabarito terá as mesmas</p><p>informações, mas não terá os dados dos mancais, para que elas possam ser definidos a cada</p><p>aplicação futura do Gabarito.</p><p>Pág. 2.76/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Expanda a árvore do New (Novo) para visualizar as opções. Com a árvore expandida, dê um clique duplo</p><p>em Rotating Components (Componentes Rotativos) para visualizar os componentes disponíveis.</p><p>Clique e arraste uma Turbine (Turbina) e uma Pump (Bomba) para a área de trabalho.</p><p>Os componentes do equipamento não estão ainda configurados. Dê um clique duplo na turbina para iniciar</p><p>a sua configuração.</p><p>Pág. 2.77/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Introduza a descrição do componente BFP Turbine (Turbina de alimentação principal) e o fabricante</p><p>General Electric.</p><p>Clique em Next (Próximo) para continuar.</p><p>Introduza o tipo como Steam (Vapor), 4500 HP, estágios de 10 palhetas.</p><p>Clique em Next (Próximo).</p><p>Pág. 2.78/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Introduza os números de palhetas de cada estágio, como mostrado, clicando nos diversos campos e</p><p>digitando os respectivos valores.</p><p>Clique em Next (Próximo) para continuar a definição da turbina.</p><p>Preencha esta tela como indicado.</p><p>Clique no botão Advanced (Avançado) para visualizar estas opções.</p><p>Pág. 2.79/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Os dados da ficha Steam Turbine – Other Info (1) (Turbina a vapor – Outras informações(1) ) devem ser</p><p>solicitados ao fabricante. Para este exercício deixe-os em zero.</p><p>Clique na etiqueta Steam Turbine – Other Info (2) (Turbina a vapor – Outras informações(2) ) e preencha</p><p>esta ficha como mostrado abaixo.</p><p>Clique sobre OK para completar a configuração avançada.</p><p>Pág. 2.80/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Após o retorno para a tela de configuração da turbina, clique em OK para configurar os mancais. A turbina</p><p>tem mancais radiais de deslizamento (Sleeve) e um mancal de escora tipo Kingsbury localizado do lado</p><p>acoplado (Inboard).</p><p>Clique em Next (Próximo) após introduzir esses dados.</p><p>A próxima tela apresenta os pontos de medição definidos pelo programa.</p><p>Os pontos com ID T*X e T*Y e Probe Type = Shaft (Tipo de Sonda = Eixo) se destinam aos sensores de</p><p>proximidade do sistema de monitoração permanente da máquina. Na coluna Active? marque os sensores</p><p>realmente disponíveis nesse painel para incluí-los na coleta de dados.</p><p>Clique em Advanced (Avançado) para ver estas opções de configuração.</p><p>Deixe estes campos em branco.</p><p>Clique em OK.</p><p>Pág. 2.81/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Na próxima tela clique Finish (Terminar).</p><p>Ao se clicar Finish (Terminar), o programa salva a configuração da turbina e aguarda a próximo comando.</p><p>A bomba deve ser configurada a seguir. Dê um clique duplo sobre a bomba para iniciar a sua configuração.</p><p>Pág. 2.82/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Introduza os dados da primeira página, como indicado abaixo.</p><p>Clique em Next (Próximo).</p><p>Defina a segunda página como indicado.</p><p>Clique em Advanced (Avançado) quando a página estiver completa.</p><p>Pág. 2.83/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>As opções de configuração avançada exigem uma folha de dados da bomba para se completar</p><p>adequadamente as informações nesta e na próxima página. Não usaremos estas opções neste exercício.</p><p>Clique sobre a etiqueta Pump Info (2) (Informações sobre a bomba) para ver a segunda página de</p><p>configuração avançada.</p><p>Clique em OK para completar as opções avançadas da bomba e em Next (Próximo) para definir os mancais</p><p>da bomba.</p><p>Pág. 2.84/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Introduza os dados dos mancais da bomba, como indicado.</p><p>Clique no botão Advanced (Avançado) para a definir os mancais.</p><p>A bomba emprega mancais multi-lóbulos com 5 sapatas e um mancal de escora de 7 sapatas, lubrificados</p><p>por óleo pressurizado. Introduza essas informações, como mostrado a seguir.</p><p>Clique em OK e a seguir sobre Next (Próximo) para visualizar os pontos de medição definidos pelo</p><p>programa.</p><p>Pág. 2.85/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique sobre Advanced (Avançado) para ver as opções avançadas dos pontos de medição.</p><p>Após o retorno a tela de definição dos pontos de medição, clique em Finish (Terminar) para completar a</p><p>definição da bomba.</p><p>A turbina e a bomba de alimentação da caldeira estão configuradas, mas não acopladas.</p><p>Clique no botão Coupling (Acoplamento) e com o cursor sobre o ícone de um dos componentes, clique e</p><p>mantenha clicado o botão esquerdo enquanto arrasta o cursor do mouse até o outro componente.</p><p>Uma linha tracejada será traçada unindo os dois componentes.</p><p>Pág. 2.86/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Para continuar o processo de acoplamento, dê um clique duplo sobre a linha tracejada e selecione o tipo</p><p>correto de acoplamento. Este é um acoplamento flexível de engrenagens.</p><p>Após a entrada dos dados, clique no botão Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.87/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O ícone do acoplamento é incluído na figura indicando que ele está configurado.</p><p>Para adicionar este equipamento no banco de dados, clique sobre File (Arquivo), selecione Close and</p><p>Save (Fechar e Salvar) e dê um clique duplo para armazenar o equipamento no arquivo RBMWARE1.dbz.</p><p>Vamos agora adicionar a segunda e a terceira bombas de alimentação de caldeira.</p><p>Pág. 2.88/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Usando Copiar & Colar para Duplicar Máquinas</p><p>Verifique se a máquina correta está destacada e clique com o lado direito do mouse no campo do</p><p>equipamento ou use os botões Copy and Paste (Copiar e Colar) da tela.</p><p>Use o botão Copy (Copiar) para copiar a máquina para a área de transferência. Cole a máquina duplicada</p><p>na Área Power Generation (Geração de Energia) usando o botão Paste (Colar) da barra de ferramentas. A</p><p>opção do clique com o lado direito também está disponível.</p><p>Pág. 2.89/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O programa adiciona a cópia do equipamento na área selecionada. Observe que o programa adicionou o</p><p>número 1 no final do nome do equipamento e incrementou o seu ID pela adição de 1, para cumprir os</p><p>requisitos do banco de dados quanto a nomes e IDs únicos. Para editar esses campos clique sobre a</p><p>máquina recém-duplicada para selecioná-la e em seguida clique no botão Edit (Editar).</p><p>Introduza o nome correto desta máquina: #2 Boiler Feed Pump (Bomba de alimentação de caldeira #2).</p><p>Clique em todos os botões Next (Próximo) subseqüentes e em Finish (Terminar) para completar o</p><p>processo.</p><p>Pág. 2.90/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Pág. 2.91/2.146</p><p>Exercício em Laboratório 3</p><p>Objetivo</p><p>Use o método de copiar e colar para adicionar máquinas idênticas na Área.</p><p>Instruções</p><p>Adicione a terceira bomba de alimentação de caldeira e nomeie corretamente a nova máquina.</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Equipamentos Acionados por Correia</p><p>Os ventiladores de exaustão do edifício de geração de energia, acionados por correia, serão construídos a</p><p>seguir, utilizando definições de componentes existentes no CSI Warehouse (Armazém da CSI),</p><p>configurando o tipo de acoplamento como acionado por correia. Será também demonstrada a modificação</p><p>da velocidade de rotação de pontos de medição.</p><p>No menu principal do RBMwizard, destaque a área Power Generation (Geração de Energia) e clique em</p><p>Add Equipament (Adicionar Equipamento), para começar.</p><p>Introduza o nome do equipamento e o seu ID significância operacional, como indicado.</p><p>Clique em Advanced (Avançado) para ver estas opções.</p><p>Pág. 2.92/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A classificação do equipamento é BELT DRV FAN (Ventilador acionado por correia).</p><p>Clique na etiqueta de Technologies (Tecnologias) ver estas opções.</p><p>Nesta máquina somente serão coletados dados de vibração.</p><p>As outras tecnologias podem ser desabilitadas. Clique sobre o botão Vibration (Vibração) para configurar</p><p>suas opções.</p><p>Pág. 2.93/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Para esta máquina selecione o 2120 e o RBM Consultant Pro (2130), ambos usando um acelerômetro de</p><p>100MV/g.</p><p>Clique em Next (Próximo) e em Finish (Terminar) para completar a definição de hardware.</p><p>Clique em OK para avançar para as telas subseqüentes.</p><p>Quando a última opção Advanced (Avançado) for ajustada, a tela do Mago do equipamento aparece.</p><p>Clique em Next (Próximo). A tela de parâmetros de vibração aparece.</p><p>Digite a velocidade de rotação do acionador 1790 RPM e selecione o critério de alarme de vibração</p><p>Moderate (Moderado). Clique em Finish (Terminar).</p><p>A definição do equipamento está completa e o equipamento pode ser configurado.</p><p>Pág. 2.94/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Configure (Configurar) para configurar o equipamento.</p><p>Selecione New Configuration (Configuração Nova) e This File (Este Arquivo).</p><p>Clique em Finish (Terminar) para continuar.</p><p>Pág. 2.95/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Neste exemplo usaremos componentes existentes. Dê um clique duplo em Existing, depois em Motor e em</p><p>Template (Gabarito). Clique uma vez sobre CSI Warehouse (Armazém da CSI) para buscar nosso motor.</p><p>(o clique duplo expande a árvore para expor os seus ramos).</p><p>Introduza os dados do motor, como indicado para filtrar a busca.</p><p>Clique em Search (Buscar).</p><p>Quando a busca terminar, o motores selecionados aparecerão no campo direito.</p><p>Pág. 2.96/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique no motor superior para selecioná-lo e arraste esse</p><p>motor para o espaço de trabalho abaixo.</p><p>Repita o processo acima para selecionar o ventilador antes de configurar o motor.</p><p>No campo esquerdo da tela do CDS, clique no ramo do ventilador para expandi-lo. Selecione Existing</p><p>(Existentes), CSI Warehouse (Armazém da CSI), Template (Gabarito) e CSI Warehouse (Armazém da</p><p>CSI) para buscar o ventilador.</p><p>Pág. 2.97/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Deixe em branco o campo de busca, o que acarretará a escolha de todos os ventiladores disponíveis.</p><p>Clique em Search (Buscar) para apresentar os ventiladores.</p><p>Clique no ventilador CENT BLOWER 12 BLADES CTRH (Soprador centrifugo de 12 palhetas de apoio</p><p>central) e arraste-o para o espaço de trabalho, como mostrado. Este exemplo ilustrará a configuração após</p><p>o acoplamento dos eixos.</p><p>Nota: Apesar de não ser imperativo, sugere-se configurar cada componente à medida que ele é</p><p>trazido para o quadro.</p><p>Pág. 2.98/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O próximo passo é acoplar os componentes pelo mesmo processo dos exemplos anteriores. Como esta é</p><p>uma máquina acionada por correia, os diâmetros das polias serão introduzidos para calcular as velocidades</p><p>de rotação dos eixos.</p><p>Clique uma vez no botão de acoplamento e mova o cursor do mouse para o primeiro componente. Clique</p><p>nesse componente e arraste até o outro componente, soltando o botão do mouse com o cursor sobre o</p><p>ícone do segundo componente. Isto traça a linha tracejada mostrada acima.</p><p>Pág. 2.99/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Dê um clique duplo na linha tracejada e escolha o tipo de acoplamento Belt (Correia).</p><p>Nota: Os tipos disponíveis de acoplamento são: Outro, Direto, Flexível, Fluido/Magnético, Correia,</p><p>Corrente, Ranhuras, Integral e de Lâminas.</p><p>Clique sobre Next (Próximo) para configurar as polias e correias.</p><p>A polia do motor tem 12 polegadas de diâmetro e a do ventilador 20 polegadas. As correias têm</p><p>comprimento de 176 polegadas. Introduza estes valores, como indicado abaixo.</p><p>Clique em Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.100/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O ícone do acoplamento aparece indicando que ele já está definido. Vamos agora configurar as máquinas.</p><p>Pág. 2.101/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Um clique duplo sobre o ícone do motor abre a tela de configuração.</p><p>Nessa tela, digite a descrição Power House Ex. Fan Motor (Motor do Exaustor da Casa de Força).</p><p>As configurações avançadas não são acessíveis aqui porque o componente veio do CSI Warehouse</p><p>(Armazém da CSI) e não pode ser editado pelo usuário.</p><p>Clique em Next (Próximo) para continuar.</p><p>Nenhuma alteração pode ser feita nesta página. Clique em Next (Próximo).</p><p>Pág. 2.102/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A página do tipo de mancal pode ser editada para os mancais específicos usados no motor. Isto é acessado</p><p>por meio da opção Advanced (Avançado).</p><p>Clique em Advanced (Avançado).</p><p>Selecione Grease (Graxa) nos campos Lubrication (lubrificação) e clique nos botões ... ao lado de Bearing</p><p>ID 1 (ID do mancal 1) da caixa de cada mancal para buscar os mancais específicos do motor: SKF 6314 na</p><p>caixa Inboard Bearing (Mancal Dianteiro) e SKF 6313 na caixa Outboard Bearing (Mancal Traseiro).</p><p>Pág. 2.103/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Digite os dados do mancal dianteiro, como indicado a seguir.</p><p>Clique em Search (Buscar) para apresentar todos os mancais que estejam de acordo com o critério acima.</p><p>Clique no primeiro mancal SKF 6314 para selecioná-lo e clique OK.</p><p>Nota: O mancal desejado também pode ser selecionado com um clique duplo sobre a sua linha de</p><p>informações.</p><p>Pág. 2.104/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>O número de cadastro do mancal (187) é colocado no espaço do ID 1 do mancal.</p><p>O mancal externo é um 6313. Após o mesmo processo de busca e seleção, o número 186 será colocado no</p><p>campo de identificação do mancal externo (traseiro).</p><p>Clique OK após a seleção do segundo mancal e o programa retorna para a tela Bearing Types and</p><p>Locations (Tipos e localização dos mancais).</p><p>Clique Next (Próximo) para continuar.</p><p>Pág. 2.105/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>A tela Measurement Points (Pontos de Medição) é a próxima a ser revista.</p><p>Existe um ponto Peakvue que não está ativo. Clique nesse ponto para ativá-lo.</p><p>Clique em Finish (Terminar).</p><p>A configuração do motor está completa e a sua descrição aparece sobre o ícone do Motor na área de</p><p>trabalho.</p><p>Pág. 2.106/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Dê um clique duplo no ventilador para configurá-lo.</p><p>Introduza o nome do componente Power House Exh. Fan (Exaustor da Casa de Força).</p><p>Pág. 2.107/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique no botão Next (Próximo) nas duas telas seguintes para configurar os mancais do ventilador.</p><p>Na tela Bearing Types and Locations (Tipos e localização dos mancais) clique no botão Advanced</p><p>(Avançado) para selecionar os mancais corretos.</p><p>Selecione Grease (Graxa) nos campos Lubrication (lubrificação) e clique no botão ... ao lado de Bearing</p><p>ID 1 (ID do mancal 1) da caixa Inboard Bearing (Mancal Dianteiro) para selecioná-lo.</p><p>Pág. 2.108/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Digite SKF no campo Bearing Manufacturer (Fabricante do Mancal) e 22220 no campo Character String</p><p>for Search (Seqüência de Caracteres para Busca) e clique em Search (Buscar).</p><p>Após a busca, dê um clique duplo no mancal 22220(18) para selecioná-lo. Como o mancal traseiro é do</p><p>mesmo tipo, digite o mesmo número de cadastro (295) no campo Bearing ID 1 da caixa Outboard Bearing</p><p>(Mancal Traseiro ou Externo)</p><p>Clique OK para aceitar estes mancais.</p><p>Pág. 2.109/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Clique em Next (Próximo) para ir para a tela de definição dos pontos de medição.</p><p>Verifique se todos os pontos de medição acessíveis estão ativos e clique no botão Finish (Terminar).</p><p>Pág. 2.110/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Vá para a opção File (Arquivo) na barra de menus e clique em Close and Save (Fechar e Salvar).</p><p>Não bata ainda o martelo.</p><p>Pág. 2.111/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Exercício em Laboratório 4</p><p>Objetivo - Cadastrar o seguinte equipamento:</p><p>Descrição</p><p>O Ventilador de Exaustão de Processo #1 tem um rotor em balanço com 8 palhetas é acionado por 03</p><p>correias B-146 de 146 polegadas de comprimento. A polias do motor e do ventilador tem diâmetros de 18</p><p>polegadas e 12 polegadas respectivamente. A vibração deste equipamento é considerada moderada.</p><p>Fabricante do motor US</p><p>Potência em HP 150</p><p>Rotação 1775 RPM</p><p>Carcaça TEFC</p><p>Tensão 460</p><p>Mancais SKF 6210</p><p>Pág. 2.112/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Exemplo de Construção de uma Caixa de Engrenagens Nova</p><p>Este é um compressor rotativo de parafusos acionado por um motor de indução através de uma caixa de</p><p>engrenagens intermediária que aumentar a velocidade de rotação do eixo.</p><p>A caixa de engrenagens e o compressor serão construídos como unidades New (Novas).</p><p>No menu principal do Mago, destaque a Área Power Generation (Geração de Energia) e clique em Add</p><p>Equipment (Adicionar Equipamento).</p><p>Pág. 2.113/2.146</p><p>Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management</p><p>Dados do Equipamento</p><p>Descrição Compressor Rotativo de Parafusos 1</p><p>ID RSC1</p><p>Significância Operacional Essencial</p><p>Classificação Compressor de Parafuso</p><p>Tipo Velocidade de Rotação e Carga constantes</p><p>Velocidade de rotação do acionador 3585</p>