Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA Avaliação Parcial: CEL0557_SM_201703243277 V.1 Aluno: OZIEL RIBEIRO MARINHO Matrícula: 201703243277 Acertos: 10,0 de 10,0 Data: 03/10/2018 21:48:07 (Finalizada) 1a Questão (Ref.:201703432280) Acerto: 1,0 / 1,0 De modo geral, a tarefa do tradutor consiste em passar um texto de uma língua a outra. Dentre os tradutores, a língua do texto a ser traduzido ou vertido é denominada: Língua de partida Língua alvo Língua estrangeira Língua de tradução Língua de chegada 2a Questão (Ref.:201703432224) Acerto: 1,0 / 1,0 A frase "Traduttori, traditori" é frequentemente ouvida em conversas sobre tradução. Seu significado reforça a noção de que livros de um mesmo autor devem ser traduzidos pelo mesmo tradutor. para cada texto original existirá sempre somente uma tradução aceitável. equivalências exatas entre as palavras das línguas permitem traduções perfeitas. toda tradução será sempre um imperfeição se comparada ao texto original. variações culturais interferem na compreensão do texto traduzido. 3a Questão (Ref.:201703432218) Acerto: 1,0 / 1,0 A competência tradutória pode ser descrita como: O conjunto de mecanismos que permitem que o tradutor compreenda o processo tradutório à luz dos processo de aprendizagem da língua. A capacidade de o tradutor adequar seu discurso oral ao contexto, e não esperar que o contexto se adeque a seu discurso. A consciência de que nenhuma tradução será totalmente boa, pois o aprendizado da língua é um processo contínuo. A possibilidade de um falante produzir um número sem fim de enunciados a partir do aprendizado de um conjunto finito de regras. O conjunto de conhecimentos, habilidades e estratégias que permitem ao tradutor exercer de modo satisfatório a tarefa tradutória. 4a Questão (Ref.:201703472819) Acerto: 1,0 / 1,0 Some aspects in Sociolinguistics which are applicable to translation studies are listed below, EXCEPT: interaction dynamics variation language contact language as action formal syntax 5a Questão (Ref.:201703472816) Acerto: 1,0 / 1,0 Sapir-Whorf´s Hypothesis basically states that: all languages can be perfectly translated adaptation is the best technique to be used in the task of translation there are different ways with which one might break a sentence into words, and different ways to distribute functions among words, and that, depending on the translator’s choices the meanings would vary considerably translation is an exercise of practice with a view to achieving perfection certain ideas from a SL language cannot be understood by those who speak another language either because the structure or the semantics of the language does not have a corresponding message 6a Questão (Ref.:201703511909) Acerto: 1,0 / 1,0 Roman Jakobson makes a distinction among three possible types of translation. Which of them refers to "the interpretation of verbal signs by means of signs of nonverbal signs systems"? Sintactic translation Intralingual translation Lexical translation Interlingual translation Intersemiotic translation 7a Questão (Ref.:201703472786) Acerto: 1,0 / 1,0 The need of translation has been present in the history of mankind since the very beginning of times, and the first attempt to decode messages across language was that of translating the message from: ancient civilizations The mysterious Rosetta Stone God to the language of man a distant nation to another one Egyptian Hieroglyph 8a Questão (Ref.:201703432706) Acerto: 1,0 / 1,0 De acordo com a posição dos adjetivos, marque a alternativa correta. They live in a house old. I had a headache terrible yesterday. We have a trouble enormous to solve. I know that boy tall. She has a clean cool looks. 9a Questão (Ref.:201703432707) Acerto: 1,0 / 1,0 Choose the alternative that is INCORRECT My dress is new. My children are happy. Last week we saw an intersting movie. They are intelligents boys. The old man is sad. 10a Questão (Ref.:201703458841) Acerto: 1,0 / 1,0 Chhose the correct causative form Gilbert has just had her daughter ______ a house for him in Ireland. To build Builded Built Building Build
Compartilhar