Buscar

Alfabeto-Ingles-Chines

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 18 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 18 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 18 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Alfabeto inglês
Ver artigo principal: Alfabeto inglês
O inglês é escrito no alfabeto latino, sem nenhum carácter especial. Há aparentes exceções 
em palavras que mantém a grafia estrangeira, como naïve, Noël e fête. Os nomes das letras
são os seguintes:
A B C D E F G H I J K L M
nome a bee cee dee e ef gee aitch i jay kay el em
pronúncia 
(IPA)
/eɪ/ /bi/ /si /ː /di /ː /i /ː /εf/ /dʒi/ /eɪtʃ/ /aɪ/ /dʒeɪ/ /keɪ/ /εɫ/ /εm/
N O P Q R S T U V W X Y Z
nome en o pee cue ar ess tee u vee double-u ex wye
zee (EUA) 
ou zed (R.U.)
pronúncia 
(IPA)
/ɛn/ /oʊ/ /pi /ː /kju /ː /ɑr/ /ɛs/ /ti /ː /ju /ː /vi /ː / dˈ ʌbəɫ 
ju /ː
/ɛks/ /waɪ/ /zi / ou /zed/ː
[editar]Fonologia
[editar]Vogais
AFI Descrição exemplo
monotongos
i/iː alta, anterior, não-arredondada bead
ɪ média alta, central anterior, não-arredondada bid
ɛ média baixa, anterior, não-arredondada bed
æ média baixa, anterior, não-arredondada bad
ɒ baixa, posterior, arredondada box[cm 1]
ɔ/ɑ média baixa, posterior, arredondada pawed[cm 2]
ɑ/ɑː baixa, posterior, não-arredondada bra
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-27
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-26
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Monotongo&action=edit&redlink=1
http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_fon%C3%A9tico_internacional
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=8
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=7
http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_latino
http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_ingl%C3%AAs
ʊ média alta, central posterior good
u/uː alta, posterior, arredondada booed[cm 3]
ʌ/ɐ/ɘ média baixa, posterior, não-arredondada; média baixa, 
central
bud
ɜː ou
ɝ
média baixa, central, não-arredondada ou
retroflexa
bird[cm 4]
ə média baixa, posterior, não-arredondada Rosa's[cm 5]
ɨ alta, central, não-arredondada roses[cm 6]
Ditongos
e(ɪ)/eɪ média alta, anterior, não-arredondada
alta, anterior não-arredondada
bayed[cm 7]
o(ʊ)/əʊ média alta, posterior, arredondada
média alta, central posterior
bode[cm 7]
aɪ baixa, anterior, não-arredondada
média alta, central anterior, não-arredondada
cry
aʊ baixa, anterior, não-arredondada
média alta, central posterior
bough
ɔɪ média baixa, posterior, arredondada
alta, anterior, não-arredondada
boy
ʊɚ/ʊə média alta, central posterior
média baixa, posterior, não arredondada
boor[cm 8]
ɛɚ/ɛə/e média baixa, anterior, não-arredondada
média baixa, posterior, não arredondada
fair[cm 9]
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-34
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-33
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-eiou-32
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-eiou-32
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ditongo
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-31
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-30
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-29
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-28
ɚ
Notas
1. ↑ O inglês norte-americano não tem este som; palavras com este som são 
pronunciadas com /ɑ/ ou /ɔ/
2. ↑ Alguns dialetos norte americanos não têm esta vogal
3. ↑ A letra U pode representar tanto /u/ quanto /ju/. Na pronúncia inglesa, 
se /ju/ ocorrem após /t/, /d/, /s/ ou /z/, isso normalmente provoca palatização e 
tais consoantes tornam-se, respectivamente, /ʨ/, /ʥ/, /ɕ/ e /ʑ/, como 
em tune, during,sugar, e azure. No inglês norte-americano, a palatização não 
acontece normalmente, a não se que /ju/ seja seguido de r, resultando que /(t, d,s,
z) jur/ tornem-se, respectivamente, /tʃɚ/, /dʒɚ/, /ʃɚ/ and /ʒɚ/, como 
em nature, verdure, sure, e treasure
4. ↑ A variante norte-americana deste som é uma vogal matizada de r
5. ↑ Muitos falantes do inglês norte-americano não distinguem entre estas duas vogais
átonas. Pronunciam roses e Rosa's do mesmo jeito e o símbolo usado é este: /ə/
6. ↑ Este som é comumente transcrito /i/ ou /ɪ/
7. ↑ a b Os ditongos /eɪ/ e /oʊ/ são monotongalizados por muitos falantes do inglês 
padrão norte-americano, respectivamente, em:/eː/ e /oː/
8. ↑ Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em
alguns sotaques, este som seria /ʊə/, /ɔ:/
9. ↑ Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em
alguns sotaques, o /ə/ é suprimido, ficando uma vogal longa /ɛ:/
[editar]Consoantes
Este é o sistema de consoantes da língua inglesa, transcritos com os símbolos do Alfabeto 
Fonético Internacional (AFI).
 Bilabiais
Labio-
dentais
Dentais Alveolares
Palato-
alveolares
Palatais Velares
Labio-
velares
Glotal
Nasais m n ŋ[cn 1] 
Plosivas p b t d k ɡ 
Africadas tʃ dʒ[cn 2] 
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c4-36
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_africada
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_plosiva
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c1-35
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_nasal
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_glotal
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_labiovelar
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_labiovelar
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_velar
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_palatal
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_palatoalveolar
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_palatoalveolar
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_alveolar
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_dental
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_labiodental
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_labiodental
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_bilabial
http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_Fon%C3%A9tico_Internacional
http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_Fon%C3%A9tico_Internacional
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=9
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-34
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-33
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-eiou_32-1
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-eiou_32-0
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-31
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-30
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-29
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-28
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-27
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-26
Fricativas f v θ ð[cn 3] s z ʃ ʒ[cn 2] ç[cn 4] x[cn 5] h
Vibrante
simples
 ɾ[cn 6] 
Aproximante
s
 ɹ[cn 2] j ʍ w
[cn
7] 
Lateral l 
Notas
1. ↑ A nasal velar [ŋ] é um alofone de /n/ em alguns sotaques do norte da Grã-
bretanha, aparecendo apenas antes de /k/ e /g/. Em todos os outros dialetos, é um 
fonema separado, embora apareça apenas em fim de sílaba.
2. ↑ a b c Os sons /ʃ/, /ʒ/, e /ɹ/ são labializados em alguns dialetos. A labialização nunca
é contrastiva na posição inicial e, consequentemente, não é transcrita. A maioria 
dos falantes do inglês estadunidense e canadense pronuncia "r" (sempre rotizado) 
como /ɻ/, enquanto que o mesmo é pronunciado no inglês escocês e outros dialetos
como vibrante múltipla alveolar.
3. ↑ Em alguns dialetos, como o cockney, as interdentais /θ/ e /ð/ são usualmente 
misturadas com /f/ e /v/, e em outros, como o inglês vernáculo afro-americano, /ð/ é 
misturado com a dental /d/. Em algumas variedades irlandesas, /θ/ e /ð/ tornam-se 
as plosivas dentais correspondentes, que então contrastam com as plosivas 
alveolares.
4. ↑ A fricativa palatal surda /ç/ é, na maioria dos sotaques, apenas um alofone de /h/ 
antes de /j/; por exemplo human /çju mən/. Contudo, em alguns sotaques (vejaː isto),
o /j/ desaparece, mas a consoante inicial é a mesma.
5. ↑ A fricativa velar surda /x/ é usada por falantes escoceses e galeses em palavras 
como loch /lɒx/ ou por alguns falantes em palavras emprestadas do alemão ou 
hebraico, como Bach /bax/ ou Chanukah/xanuka/. /x/ também ocorre no inglês sul-
africano. Em alguns dialetos como o scouse (de Liverpool) tanto [x] quanto 
a africada [kx] podem ser usadas como alofones de /k/ em palavras 
como docker [dɒkxə]. A maioria dos falantes nativos tem grande dificuldade para 
pronunciar esse fonema corretamente quando aprendem outras línguas. A maioria 
usa os sons [k] e [h] no lugar.
6. ↑ A vibrante simples alveolar [ɾ] é um alofone de /t/ e /d/ em sílabas átonas 
no inglês estadunidense, no canadense e noaustraliano.[27] Esse é o som das 
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-40
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ingl%C3%AAs_australiano
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ingl%C3%AAs_canadense
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ingl%C3%AAs_estadunidense
http://pt.wikipedia.org/wiki/Vibrante_simples_alveolar
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-c2_41-0
http://pt.wikipedia.org/wiki/Alofonia
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_africada
http://pt.wikipedia.org/wiki/Liverpool
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Scouse&action=edit&redlink=1
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ingl%C3%AAs_sul-africano
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ingl%C3%AAs_sul-africano
http://pt.wikipedia.org/wiki/Fricativa_velar_surda
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-c6_39-0
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Hist%C3%B3ria_fonol%C3%B3gica_dos_grupos_consonantais_da_l%C3%ADngua_inglesa&action=edit&redlink=1
http://pt.wikipedia.org/wiki/Alofonia
http://pt.wikipedia.org/wiki/Fricativa_palatal_surda
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-c5_38-0
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ingl%C3%AAs_vern%C3%A1culo_afro-americano
http://pt.wikipedia.org/wiki/Cockney
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-c3_37-0
http://pt.wikipedia.org/wiki/Vibrante_m%C3%BAltipla_alveolar
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Ingl%C3%AAs_escoc%C3%AAs&action=edit&redlink=1
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ingl%C3%AAs_canadense
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ingl%C3%AAs_estadunidense
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-c4_36-2
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-c4_36-1
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-c4_36-0
http://pt.wikipedia.org/wiki/Coda_(sil%C3%A1bica)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Nasal_velar
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-c1_35-0
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_lateral
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c7-42
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c7-42
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c4-36
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_aproximante
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_aproximante
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c2-41
http://pt.wikipedia.org/wiki/Vibrante_simples_alveolar
http://pt.wikipedia.org/wiki/Vibrante_simples_alveolar
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c6-39
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c5-38
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c4-36
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_note-c3-37
http://pt.wikipedia.org/wiki/Consoante_fricativa
letras tt e dd nas palavras latter e ladder, que são homófonas para muitos falantes 
do inglês na América do Norte. Em alguns sotaques, como o inglês escocês e 
o indiano, ele substitui /ɹ/. É o mesmo som representado por um rsimples do 
português.
7. ↑ O w surdo [ʍ] é encontrado no inglês da Escócia e da Irlanda e em algumas 
variedades da Nova Zelândia, dos Estados Unidos e da Inglaterra. Na maioria dos 
outros dialetos, ele é misturado com /w/, e, em alguns dialetos escoceses, com /f/.
[editar]Gramática
A língua inglesa possui um sistema de inflexão muito simples, se comparado com a maioria 
das línguas indo-europeias. Não tem gênero gramatical, pois os adjetivos são invariáveis. 
Há entretanto, resquícios de flexão casual (o genitivo saxônico e pronomes oblíquos).
Os verbos regulares têm apenas 6 formas distintas, duas das quais não se usam mais.
Ex: love (forma básica), lovest (2ª pessoa singular do presente do indicativo ativo - 
obsoleta), loves ou loveth (3ª pessoa singular do presente do indicativo ativo - a segunda 
é obsoleta), loved (particípio passado e todas as pessoas menos a segunda singular do 
pretérito simples ativo), lovedst (2ª pessoa singular do pretérito simples ativo - obsoleta) 
e loving (particípio presente e gerúndio).
Não há formas passivas sintéticas, mas apenas 
três modos: indicativo, imperativo e subjuntivo, este raramente usado.
[editar]Outros artigos sobre gramática da língua inglesa
 Phrasal Verbs
 Verbos preposicionais
 Caso genitivo
[editar]Vocabulário
[editar]Cores (Colors / Colours)
 preto - black
 branco - white
 cinza / cinzento - gray / grey
 vermelho - red
 verde - green
 azul - blue
 amarelo - yellow
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=13
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=12
http://pt.wikipedia.org/wiki/Caso_genitivo
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Verbo_preposicional&action=edit&redlink=1
http://pt.wikipedia.org/wiki/Phrasal_Verb
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=11
http://pt.wikipedia.org/wiki/Modo_subjuntivo
http://pt.wikipedia.org/wiki/Modo_imperativo
http://pt.wikipedia.org/wiki/Modo_indicativo
http://pt.wikipedia.org/wiki/Modos_verbais
http://pt.wikipedia.org/wiki/Verbo
http://pt.wikipedia.org/wiki/Pronome_obl%C3%ADquo_%C3%A1tono
http://pt.wikipedia.org/wiki/Genitivo
http://pt.wikipedia.org/wiki/G%C3%AAnero_gramatical
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADnguas_indo-europeias
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=10
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_inglesa#cite_ref-c7_42-0
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ingl%C3%AAs_indiano
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Ingl%C3%AAs_escoc%C3%AAs&action=edit&redlink=1
http://pt.wikipedia.org/wiki/Homofonia
 laranja - orange
 marrom / castanho - brown
 bege - beige
 lilás - lilac
 roxo / púrpura - purple
 cor-de-rosa - pink
[editar]Numerais em inglês
Português zero um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez
Inglês zero one two three four five six seven eight nine ten
pronúncia (IPA) /zi roː ʊ/ /wʌn/ /tu /ː /θri /ː /fɔr/ /faɪv/ /sɪks/ /sɛvən/ /eɪt/ /naɪn/ /tɛn/
De 11 a 20:
 onze - eleven
 doze - twelve
 treze - thirteen
 quatorze - fourteen
 quinze - fifteen
 dezesseis - sixteen
 dezessete - seventeen
 dezoito - eighteen
 dezenove - nineteen
 vinte - twenty
As dezenas são sempre terminadas com "ty" 
(Exemplo: twenty (20), thirty (30), forty (40), fifty (50), etc). As centenas são escritas 
na forma "NÚMERO hundred". Por exemplo:
 cem - one hundred
 duzentos - two hundred
 trezentos - three hundred
Os milhares funcionam do mesmo modo que as centenas, apenas trocando "hundred" 
por "thousand". Por exemplo:
 mil - one thousand
 dois mil - two thousand
 três mil - three thousand
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=14
Para escrever a casa dos milhões, devemos utilizar a palavra "million":
 1 milhão - one million
 2 milhões - two million
 3 milhões - three million
[editar]Origem
[editar]Palavras de origem francesa
Devido à afluência das palavras de origem francesa a partir da invasão normanda 
em 1066, há em inglês pares de palavras usadas em contextos específicos e que 
correspondem a uma só nas línguas faladas em áreas próximas da Inglaterra. 
Notadamente, há, em inglês, uma palavra para designar o animal vivo (normalmente 
de origem anglo-saxã) e uma para a carne dele (normalmente, de origem francesa). 
Exemplo: ox (do anglo-saxão oxa), para designar o boi, e beef (do 
francês boef ou buef), para a carne de boi. Um outro exemplo é para festa de 
casamento e a instituição. A festa tem o nomede wedding, enquanto a instituição, 
marriage, que vem do francês marriage.[carece de fontes]
Outros exemplos de palavras de origem francesa:
 résumé - curriculum vitae
 royal - referente à realeza
 hors d'oeuvres - aperitivos
 arrive - do francês ariver, chegar
 sublime - do francês sublime
 challenge - do antigo francês chalengier, desafiar
 toilet - do francês toilette, banheiro
 fianceé - noivo (a)
 café
Gramática
Ao latim falta a variedade e flexibilidade que o grego possui. Em contraste com o grego, o
latim não possui artigo determinado. Há três gêneros, que vêm assinalados pelas 
terminações nominais -us, -er tipicamente masculinas, -a feminina e -um neutra, ainda que
nem sempre essas normas sejam consistentes, como por exemplo, nauta ("marinheiro") é 
masculino, enquanto mulier ("mulher") é feminino. Os substantivos têm dois números e 
seis casos. O adjetivo concorda com seus referentes gêneros, números e casos. A 
numeração de 1 a 10 é: unus/una/unum, duo/duae/duo, tres/tria, quattuor, quinque, sex, 
septem, octo, novem, decem; 11 undecim, 12 duodecim, 13 tredecim, 20 viginti, 30 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Livro_de_estilo/Cite_as_fontes
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_francesa
http://pt.wikipedia.org/wiki/Anglo-sax%C3%A3o
http://pt.wikipedia.org/wiki/Inglaterra
http://pt.wikipedia.org/wiki/1066
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=16
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_inglesa&action=edit&section=15
triginta, 100 centum. Os verbos são transitivos ou intransitivos e as formas verbais finitas 
ou infinitas.
O pronome interrogativo é quis (masculino e feminino) "quem?", quid "que?". Quis possui
formas plurais qui/quae/qua. O demonstrativo é is/ea/id, hic/haec/hoc "este/esta/isto"; 
ille/illa/illud "esse/essa/isso". Os pronomes pessoais são: singular ego "eu", tu "tu"; plural 
nos "nós", uos "vós". Para a terceira pessoa se usam os demonstrativos is/ea/id.
Na fase do latim antigo, não existia uma ordem direta nas sentenças, apenas os sufixos é 
que variavam respeitando sua declinação fosse no nominativo, no acusativo, no genitivo, 
no vocativo, no ablativo ou no dativo o que conferia ao idioma um caráter matemático. Já 
no latim posterior a ordem sujeito, verbo e objeto (SVO) se estabeleceu, facilitando 
significativamente a sua leitura e adequação às traduções.
[editar] Casos no Latim
[editar] Nominativo
 Sujeito
 Predicativo do Sujeito
-a no singular Ex: "Bona discipula sum" ("Boa discípula sou", ou, "[Eu] sou [uma] boa 
discípula")
-ae no plural Ex: "Ideo servae sedulae sunt" ("Por isso, escravas aplicadas são", ou, "Por 
isso, [as] escravas são aplicadas")
[editar] Acusativo
 Objeto Direto
-am no singular Ex.: Staphyla Phaedram amat. "Estáfila ama Fedra"
-as no plural Ex.: Staphyla Phaedras amat. "Estáfila ama as Fedras".
[editar] Genitivo
 Complemento Nominal (indicando posse)
Ex.: Amica Staphylae etiam serva est. "A amiga de Estáfila ainda é escrava"
[editar] Dativo
 Objeto Indireto
Ex.: Phaedra seruae rosam dat. "Fedra dá a rosa à escrava"
[editar] Ablativo
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=14
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=13
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=12
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=11
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=10
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=9
http://pt.wikipedia.org/wiki/Declina%C3%A7%C3%A3o_(gram%C3%A1tica)
 Adjunto Adverbial
Ex.: Cum amica ambulat. "Anda com a amiga"
 Agente da Passiva
Ex.: Filius amatur a matre. "O filho é amado pela mãe"
[editar] Vocativo
 Vocativo, como no Português
Ex.: Domine, cur laudas discipulas? "Senhor, por que louvas as alunas?"
[editar] Casos e Complementos
Em português, diferenciamos os complementos verbais por posição e por preposições. Em
orações afirmativas, por exemplo, o sujeito vem tipicamente antes do verbo e os outros 
complementos vêm tipicamente depois do verbo. Abaixo temos os sujeitos em negrito e os
outros complementos com a primeira letra em negrito.
Pedro ama Fabíola.
Fabíola ama Pedro.
Pedro adora chocolate.
Pedro gosta muito de chocolate.
Em latim, contudo, além da posição relativa dos complementos e das preposições, também
se diferenciavam os complementos verbais pela escolha das terminações dos nomes.
[editar] Sujeitos
Os sujeitos, no latim, ocorrem tipicamente no caso nominativo.
Oc.: hic homō ex amōre insānit (esse homem enloqueceu por amor)
Podem também ocorrer no caso acusativo quando uma oração complementar representa o 
que alguém gosta, imagina, deseja, percebe ou diz.
Ex.: ego hunc hominem ex amōre insānīre cupiō (quero que esse homem 
enlouqueça por amor)
[editar] Outros Complementos
Aquilo que se faz, se imagina, se deseja, se percebe e se diz ocorre tipicamente no caso 
acusativo.
Oc.: sed eccum lēnōnem videō
Aquilo que se atinge e se dá para alguém ocorre tipicamente no caso acusativo.
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=18
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=17
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=16
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=15
Oc.: [...], ut ego hunc lēnōnem perdam
Alguém a quem se dá ou se diz algo ocorre tipicamente no caso dativo.
Oc.: tuos servos aurum ipsī lēnōnī dabit
Oc.: haec verba lēnōnī dīcī
Alguém a quem algo pertence também ocorre tipicamente no caso dativo.
Oc.: servos est huic lēnōnī Surus
Aquilo que se usa ocorre no caso ablativo.
Oc.: ego rectē meīs auribus ūtor
[editar] Conjugação
[editar] Tempo
 Presente: Descreve ações no presente.
Ex.: Lucius amphoram domum portrat
 Imperfeito: Descreve ações contínuas.
Ex.: Lucius ibi ambulat
 Futuro: Descreve ações futuras.
Ex.: Lucius uinum bibet
 Perfeito simples: Descreve ações no pretérito.
Ex.: Lucius mane surrexit
 Mais que perfeito: Descreve ações no pretérito mais-que-perfeito.
Ex.: Lucius totam noctem peruigilauerat
 Futuro perfeito: Descreve ações planejadas antes de ocorrerem.
[editar] Modo
 Indicativo
 Infinitivo
 Imperativo
 Subjuntivo
[editar] Pessoa
 1ª do singular: Ego
 2ª do singular: Tu
 3ª do singular: Is / Ea / Id
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=22
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=21
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=20
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=19
 1ª do plural: Nos
 2ª do plural: Vos
 3ª do plural: Ei / Eae / Ea
(Em latim, não existem pronomes do caso reto para a 3ª pessoa do singular: faz-se o uso 
de pronomes demonstrativos para indicar essa ausência).
[editar] Numerais
Os numerais latinos podem ser Cardinais, Ordinais, Multiplicativos e Distributivos.
Cardinais
Os dois primeiros Cardinais, 1 e 2, declinam nos 3 gêneros (M, F, N), no singular / plural e
nos 5 casos (Nom. Acu. Gen,. Dat, Abl.). O cardinal 3 declina também em número e nos 5 
casos, porém tem apenas duas formas para gênero; Neutro e Masc+Fem. Os demais 
cardinais até 100 não declinam.
Os cardinais são:
 primeira dezena: unus, duo, tres, (esses aqui Nom. Sing. Masc.), quattuor, quinque,
sex, septem, octo, nouem, decem:
 de 11 a 17 são formados por "unidade + decim (dez): undecim, duodecim, 
tredecim, quattuordecim, quinquedecim, sedecim, septendecim;
 18 e 19 são formados pelo que falta para "uiginte" (vinte): respect.: duodeuiginte, 
undeuiginte;
 20, 30, 40, etc. até 100 (dezenas): unginte, triginta, quadraginta, quinquaginta, 
sexaginta, septuaginta. Octaginta, nonaginta, centum:
 dezenas + unidades: 
o dezena + 1 a 7; Ex.: 21 a 27 – uiginte unus até uiginte septum;
o dezena + 8 e 9; Ex.: 28 e 29 – similar a 18 e 19 – duodetriginta, 
unodetrigimta; Nota – isso vale até 99;
 centenas – só existem no plural e declinam: ducenti, trecenti... até sexcenti: 
septigenti até nongenti;
 milhares: Mille, duo milia, tria milia... viginti milia... centi milia, etc;
Ordinais
Os ordinais indicam em latim, além da seqüência, as frações. São declináveis como 
Adjetivos da primeira classe. Apresentam as formas como segue:
 primus, secundus, tertius, quartus, quintus, sextus, septimus, octauus, nonus, 
decimus.
 undecimus, duodecimus; de 13 a 19 temos: tertius decimus, quartus decimus, etc... 
até nonus decimus;
 dezenas: uicesimus, trigesimus, quadragesimus, etc... até nonagesimus, centesimus.
 milhares: ducentesimus, tricentesimus, etc.
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Latim&action=edit&section=23
Multiplicativos
Os Adjetivos declinam conforme adjetivos de segunda classe e são; Simplex, duplex, 
triplex, etc.
Os Advérbios (uma vez, duas vezes, etc) não tem declinação e são: Semer, bis, ter, quater, 
etc.
Distributivos
São também declináveis, indicam "de um em um", "de dois em dois" e assim por diante. 
Apresentam a forma: singuli, bini, terni, quaterni, etc.. até nuoeni, deni; dezenas: uiceni, 
triceni, etc.
Fonte: Iniciação ao latim - Zélia de Almeida Cardoso– Editora Ática SP – 6a Edição 2006
Transliteração
A transliteração dos caracteres chineses para as línguas que usam o alfabeto latino pode ser feita
pelo sistema Wade-Giles, criado por dois missionários estadunidenses. Após a Revolução 
comunista chinesa, em 1949, uma comissão de filólogos criou um novo sistema conhecido 
como Pinyin. Como um exemplo, no sistema Wade-Giles escreve-se "Mao Tsé Tung", enquanto 
que em Pinyin grafa-se "Mao Zedong". Para indicar os tons podem-se utilizaracentos sobre as 
vogais ou ainda números, ao final de cada sílaba.
[editar]Dialetos
A língua chinesa apresenta grande variedade de dialetos, sendo tamanha a diferença entre eles a
ponto de muitos serem incompreensíveis entre si[carece de fontes].
O idioma mantém a unidade por causa da origem genética comum e pelo fato de a escrita ser 
comum a todos eles, transcrevendo idéias (ou melhor, palavras), e não sons.
Os principais dialetos do chinês são:
 Mandarim, considerado o idioma oficial Beijing e teoricamente falado em toda China, 
incluindo Taiwan/ilha da Formosa;
 Cantonês, falado em Hong Kong, Macau e Cantão;
 Sichuanês, falado no centro da China (região de Sichuan e Chongqing);
 Hakka, falado na porção mais ocidental da China, próxima à fronteira com o Afeganistão.
[editar]Gramática
A gramática da língua chinesa é muito mais fácil que a de qualquer língua. O chinês não tem 
trocas de género nem de número. Os verbos mantêm-se imutáveis em todos os casos e em todos
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_chinesa&action=edit&section=3
http://pt.wikipedia.org/wiki/Afeganist%C3%A3o
http://pt.wikipedia.org/wiki/China
http://pt.wikipedia.org/wiki/Hakka
http://pt.wikipedia.org/wiki/Chongqing
http://pt.wikipedia.org/wiki/Sichuan
http://pt.wikipedia.org/wiki/China
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Sichuan%C3%AAs&action=edit&redlink=1
http://pt.wikipedia.org/wiki/Cant%C3%A3o_(China)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Macau
http://pt.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong
http://pt.wikipedia.org/wiki/Canton%C3%AAs
http://pt.wikipedia.org/wiki/Formosa
http://pt.wikipedia.org/wiki/Taiwan
http://pt.wikipedia.org/wiki/Pequim
http://pt.wikipedia.org/wiki/Mandarim
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Livro_de_estilo/Cite_as_fontes
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_chinesa&action=edit&section=2
http://pt.wikipedia.org/wiki/Acento
http://pt.wikipedia.org/wiki/Mao_Zedong
http://pt.wikipedia.org/wiki/Pinyin
http://pt.wikipedia.org/wiki/Mao_Ts%C3%A9_Tung
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wade-Giles
http://pt.wikipedia.org/wiki/Pinyin
http://pt.wikipedia.org/wiki/Fil%C3%B3logo
http://pt.wikipedia.org/wiki/1949
http://pt.wikipedia.org/wiki/Revolu%C3%A7%C3%A3o_comunista_chinesa
http://pt.wikipedia.org/wiki/Revolu%C3%A7%C3%A3o_comunista_chinesa
http://pt.wikipedia.org/wiki/Estadunidenses
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wade-Giles
http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_latino
http://pt.wikipedia.org/wiki/Translitera%C3%A7%C3%A3o
os tempos gramaticais. Por exemplo, o verbo Ser 是 (shi) não se conjuga, seja quem for o sujeito 
ou o tempo.
[editar]Sistema de escrita
O sistema de escrita chinês é logográfico, ou seja, os grafemas são ideogramas (símbolos que 
denotam palavras ou conceitos). A escrita chinesa, em todas suas variantes, é caracterizada pela 
ausência de um alfabeto. Ideogramas não transcrevem fonemas, mas significados, e cada 
grafema pode ser pronunciado de uma forma completamente diferente de acordo com o dialeto.
Cada grafema isolado é lido como uma sílaba diferente e, para formá-los, muitas vezes se 
utilizam elementos diferentes. Por exemplo: para se representar a idéia de "brilho" (明), o grafema
combina os das idéias "sol" (日) e "lua" (月). Para representar "floresta", faz-se o desenho de duas
árvores (林) e assim por diante. Quando a palavra tem duas sílabas, cada idéia que a compõe é 
representada num grafema diferente.
Com a complexidade e variedade de objetos a serem nomeados, muitos acabam sendo 
designados por mais de um logograma, de modo que os caracteres postos um ao lado do outro 
geram um novo significado. Por exemplo, a palavra "computador" (電腦) é representada com as 
palavras "eletricidade" (電) e "cérebro" (腦). Os chineses usam este sistema com espírito e 
criatividade. Por exemplo, o conceito de "inquietude" ou "inquieto" é representado pelos 
ideogramas "cavalo" e "pulga"[carece de fontes].
[editar]Estrutura fonológica
A estrutura fonológica chinesa, como das demais línguas sino-tibetanas, é caracterizada pela 
diferença na entonação de cada palavra. Assim, uma mesma sílaba pode ter significados 
completamente diversos, dependendo da entonação utilizada - conferindo certa musicalidade no 
discurso da fala. Devido a essa característica, não existe acento tônico. O número de tons 
possíveis varia de um dialeto para outro. No mandarim existem quatro tons e mais um quinto tom 
neutro. No hakka existem seis tons, no taiwanês, sete tons, e nocantonês, nove tons[carece de fontes].
[editar]Expressões Idiomáticas
Como todas as línguas, o chinês também possui suas expressões idiomáticas. Veja alguns 
exemplos:
不用谢 (bù yòng xiè) ou 不客气(bù kèqi) = De nada.
不(bù) = Não.
用(yòng) = Verbo usar.
谢(xiè) = Vem da palavra 谢谢(xiè xiè) que significa "obrigado(a)".
Então se fossemos traduzir palavra por palavra teríamos a frase: "Não use obrigado".
http://pt.wikipedia.org/wiki/Verbo
http://pt.wikipedia.org/wiki/Express%C3%B5es_idiom%C3%A1ticas
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_chinesa&action=edit&section=6
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Livro_de_estilo/Cite_as_fontes
http://pt.wikipedia.org/wiki/Canton%C3%AAs
http://pt.wikipedia.org/wiki/Taiwan%C3%AAs
http://pt.wikipedia.org/wiki/Hakka
http://pt.wikipedia.org/wiki/Mandarim
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADnguas_sino-tibetanas
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_chinesa&action=edit&section=5
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Livro_de_estilo/Cite_as_fontes
http://pt.wikipedia.org/wiki/Logograma
http://pt.wikipedia.org/wiki/Fonema
http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfabeto
http://pt.wikipedia.org/wiki/Variante
http://pt.wikipedia.org/wiki/Caracteres_chineses
http://pt.wikipedia.org/wiki/Logograma
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ideograma
http://pt.wikipedia.org/wiki/Grafema
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Logogr%C3%A1fico&action=edit&redlink=1
http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_escrita
http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%ADngua_chinesa&action=edit&section=4
客气(kèqi) = Educado
Portanto 不客气(bù kèqi)seria como dizer mais ou menos assim:"Não precisa ser educado".
你好(nǐ hǎo) É o cumprimento em chinês, como o "Oi" ou "Olá".
你(nǐ) = Você ou tu, 2º pessoa do singular.
好(hǎo) = Bom, boa ou bem.
Assim,utilizando o 你好 (nǐ hǎo) estamos a dizer, e especificamente traduzindo, "tu bom". Se 
quisermos perguntar se alguém está bom, apenas se acrescenta a partícula 吗 (ma), ficando 你好
吗 (nǐ hǎo ma?).
再见(zài jiàn) É a despedida, como o "tchau".
再(zài) = Novamente.
见(jiàn) = Verbo ver.
Então 再见 seria como dizer: "nos veremos de novo".
KANJI:
Japonês: Ichi / Sho Ni San Chi / Yon Go
Inglês: One Two Three Four Five
Coreano: Hana Tul Set Net Ta-Sot
Chinês: Yi Er San Si Wu
Filipino: Isa Dalawa Tatlo Apat Lima
Português: Um Dois Três Quatro Cinco
 
KANJI:
Japonês: Roku Sichi Hachi Ku / Kyuu Ju
Inglês: Six Seven Eeight Nine Ten
Coreano: Yo-Sot Il-Guhp Ya-Dul A-Hup Yuhl
Chinês: Liu Qi Ba Jiu Shi
Filipino: Anim Pito Walo Siyam Sampu
Português: Seis Sete Oito Nove Dez
 
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Japonês: Niju Sanju Yonju Goju Rokuju Nanaju Hachiju Kuju Hyaku
Inglês: Twenty Thirty Fourty Fifty Sixty Sevent
y
Eighty Ninety One
Handred
Portuguê
s: Vinte Trinta
Quarent
a
Cinqüent
a
Sessent
a
Setent
a Oitenta Noventa Cem
Outros sistemas de escrita
Muitos sistemas de escrita - antigos e contemporâneos - não são alfabéticos, ou 
seja, os símbolos não representam um som (fonema). Alguns representam a palavra 
(sistemas ideográficos e logográficos), a sílaba (silabários), ou combinam símbolos 
para sons e palavras (mistos).
Escrita egípcia antiga (hieróglifos) 
Nascimento: Cerca de 3.200 anos antes da 
nossa era (5.200 anos atrás)
Lugar onde surgiu : Vale do Rio Nilo
Número de símbolos: 700 no início (segundo 
milênio) até 5 mil no período greco-romano
Sentido de leitura: Vários (da direita para a 
esquerda, da esquerda para a direita, de cima 
para baixo). Deve ser lido no sentido para onde 
os símbolos que representam homens ou 
animais estiverem voltados (estes daqui estão 
indicando da esquerda para a direita).
Funcionamento: misto (sistema ideográfico 
enriquecido de notações fonéticas). Existem 
ainda dois estilos mais cursivos, o hierático e o 
demótico.
Desaparecimento: Final do quarto século 
antes de Cristo.
Escrita chinesa
Nascimento: século XIV
antes de Cristo.
Lugar onde surgiu:
Anyang, província de Henan,
China
Número de
símbolos: 49.905, dos
quais 3 mil são de uso
habitual
Sentido de
leitura: Originalmente
vertical, da direita para a
esquerda. Desde o século
XX, horizontal, da direita
para a esquerda ou da
esquerda para a direita
Funcionamento:
Ideofonográfico
Línguas que a utilizam:
chinês, japonês, coreano
Escrita nahuatl (asteca)
Nascimento: século XIII
Lugar onde surgiu: Vale do México
Número de símbolos: ainda não 
totalmente quantificados
Língua que a utilizava: nahuatl 
(língua falada por vários povos da 
América pré-colombiana, entre eles 
os astecas, que também criaram 
pirâmides e um calendário próprio)
Funcionamento: só se sabe que 
não é alfabético
Sentido de leitura: todos os 
sentidos
Decifração: Começou a ser 
sistematizada há cerca de quatro 
décadas
Desaparecimento: 1521. Após a 
conquista do que hoje é o México 
pelos espanhóis, essa escrita foi 
quase totalmente destruída de forma brutal pelos conquistadores, que queimaram a 
maior parte dos documentos, por motivos religiosos.
 
Sistema Japonês – uma adaptação singular
Ideogramas formam ideias complexas a partir das simples
Nahuatl: usado pelos astecas e por outros povos da América
Os símbolos silábicos, 
chamadoskana (lê-se kaná), são 
geralmente apresentados sob a 
forma de uma tabela de 
cinquenta sons, onde figuram as 
cinco vogais do japonês e suas 
combinações com sete 
consoantes. A tabela é uma 
espécie de cartilha. Para cada 
sílaba vê-se o hiragana 
(hiraganá) em primeiro e o 
katakana (katakaná) em 
segundo.
Nascimento: primeiros traços 
da introdução da escrita chinesa 
– século I da nossa era; difusão 
do uso da escrita chinesa a partir
do século V. Difusão dos kana: 
século X
Número de caracteres: Igual 
ao do sistema chinês. O ensino japonês prevê
que 1.945 caracteres sejam aprendidos, dos
quais 1006 são programados para os seis anos
do ensino básico. Por causa da presença de
nomes próprios, o uso real que se observa na
imprensa é de cerca de 3.000 símbolos. As
duas séries de kana, hiragana e katakana são
constituídas de 48 símbolos.
Sentido de leitura: vertical, da direita para a
esquerda para a literatura e imprensa;
horizontal, da esquerda para a direita para
textos oficiais ou científicos.
Funcionamento: misto de caracteres chineses
(lidos ora com a pronúncia chinesa, ora pela
tradução em japonês); Hiragana, sistema
silábico; e Katakana, análogo ao nosso itálico,
serve para destacar termos ou escrever
palavras estrangeiras.
Hiragana e katakana são dois sistemas silábicos que, associados a alguns milhares de
caracteres chineses, constituem a escrita japonesa. Hiragana é indispensável para 
formar os elementos gramaticais e indicar a pronúncia japonesa dos caracteres 
chineses. O outro, katakana, serve para transcrever as palavras de origem 
estrangeira. Não se usam espaços entre as palavras, mas o contraste entre caracteres
silábicos e chineses funciona para facilitar a leitura. A história da escrita japonesa, de 
sistema misto, é exemplar, porque mostra como a evolução dos caracteres está ligada
à história da sociedade japonesa. A evolução desse sistema continua em curso 
atualmente, com a adaptação do uso para informática
 
Sistemas silábicos japoneses
O sistema japonês também usa caracteres chineses
Sistema Bhrami (silabário)
Nascimento:Desconhecido. Observado 
desde 250 d.C
Local onde surgiu: subcontinente 
indiano
Origem: indeterminado
Número de símbolos: 39 principais 
(vogais e consoantes isoladas) e símbolos
para ligações entre elas
Funcionamento: silábico. Este tipo de 
escrita é a origem das escritas indianas 
posteriores.
O bhrami é o ancestral de centenas de 
sistemas de escrita utilizados na Índia 
e em todo o Sudeste Asiático. Com um 
dos seus derivados, o devanagari, por 
exemplo, se escrevem línguas como o 
sânscrito o hindi.
 
Caracteres bhrami acrescidos da representação
das vogais
O sistema bhrami está para a Índia assim como o grego para o Ocidente
	Alfabeto inglês
	[editar]Fonologia
	[editar]Vogais
	[editar]Consoantes
	[editar]Gramática
	[editar]Outros artigos sobre gramática da língua inglesa
	[editar]Vocabulário
	[editar]Cores (Colors / Colours)
	[editar]Numerais em inglês
	[editar]Origem
	[editar]Palavras de origem francesa
	Gramática
	[editar] Casos no Latim
	[editar] Nominativo
	[editar] Acusativo
	[editar] Genitivo
	[editar] Dativo
	[editar] Ablativo
	[editar] Vocativo
	[editar] Casos e Complementos
	[editar] Sujeitos
	[editar] Outros Complementos
	[editar] Conjugação
	[editar] Tempo
	[editar] Modo
	[editar] Pessoa
	[editar] Numerais
	Transliteração
	[editar]Dialetos
	[editar]Gramática
	[editar]Sistema de escrita
	[editar]Estrutura fonológica
	[editar]Expressões Idiomáticas

Continue navegando