Prévia do material em texto
28 LIÇÃO 6 SUBSTANTIVOS Substantivos Como no Português, o substantivo hebraico é a palavra que dá nome as coisas. Também como em nossa língua, geralmente, podemos distinguir o substantivo hebraico em seu gênero e número pelo sufixo ou terminação. Gênero O hebraico possui dois gêneros (masculino e feminino). Em alguns casos, os gêneros dos substantivos são distinguidos por possuírem palavras completamente diferentes para o masculino e feminino. Confira os exemplos: (pai) (mãe) (filho) (filha) Há algumas regras que devemos observar na formação do feminino: a. Alguns substantivos (e a maioria dos adjetivos) formam o feminino pela adição do sufixo: Exemplos: subst. masc. subst. fem. adj. masc. adj. fem. (cavalo) (égua) (bom) (boa) Outros substantivos femininos (estes não têm equivalente masculino): (guerra) (dádiva, oferta) Â(noite) b. Alguns substantivos hebraicos formam o feminino com a consoante no final da palavra precedida por diversas vogais. Exemplos: Â(conhecimento) (aliança) (reino) (cântico) - esta terminação, nesta palavra, só ocorre em poesia no VT. Você sabe o que esta figura ao lado representa? Antes que surja muita abobrinha, a resposta esperada é: UM GATO! Os substantivos hebraicos, como no português, dão nome a tudo. Que tal descobrir como eles funcionam? 29 Número Diferente do Português, o Hebraico possui três números: singular, plural e dual. O dual, com terminação especial, é apenas um plural das coisas que se apresentam aos pares, como por exemplo: asas, pernas, etc., ou que indicam duas unidades, como: 2 côvados, 2 anos, etc. Vejamos as regras que regem as modificações do substantivo quanto ao número: a. O Masculino Plural é caracterizado pela presença do sufixo Quando este sufixo é anexado aos substantivos com mais de uma sílaba geralmente provoca uma redução pretônica ou propretônica. Compare os exemplos: (cavalo) (cavalos) (juiz) (juízes) (palavra) (palavras) (rei) (reis) b. O Feminino Plural é caracterizado pela presença do sufixo . Tal como no masculino, também aqui freqüentemente ocorre a redução pretônica ou propretônica. Veja os exemplos: (égua) (éguas) (juíza) (juízas) (rio) (rios) (rainha) (rainhas) c. O Dual tem seu sufixo característico formado assim: . As palavras no dual geralmente são traduzidas para o Português como plural. Observe os exemplos: (orelha) (orelhas) (pé) (pés) (lábio) (lábios) Veja o quadro resumo: GÊNERO NÚMERO PALAVRA COMENTÁRIO TRADUÇÃO MASCULINO Singular Plural sem terminação cavalo cavalos FEMININO Singular Plural o é mater lectionis égua éguas Quadro 7 - Formação do gênero e número. OBSERVAÇÕES: Como em qualquer língua, os plurais são marcados pelas exceções. No hebraico, vamos destacar as seguintes: a. Substantivos masculinos cujo plural é formado pela terminação do feminino plural: singular plural - substantivo masculino (pai) (pais) = + - Terminação para o plural feminino 30 b. Substantivos femininos cujo plural é formado pela terminação masculina plural: singular plural - substantivo feminino (ano) (anos) = + - substantivo feminino (mulher) = + 1 - Terminação para o plural masculino c. Substantivos que podem receber terminações de dois gêneros no plural: singular plural - substantivo masculino (geração) (com terminaçãomasculina plural) ou (com terminaçãofeminina plural) d. Substantivos que só ocorrem no dual ou plural. Exemplos: Â - pode ser traduzida por água ou águas, dependendo do contexto. Â - pode ser traduzida por: céu ou céus, depende do contexto. - pode ser traduzida por: face ou faces, depende do contexto. Isso não nos deve soar estranho, pois no Português temos alguns substantivos que ocorrem com a mesma forma no singular e no plural, como por exemplo: LÁPIS. e. Alguns substantivos femininos não têm a terminação no singular: Â (terra, país) (mão) (cidade) 1Este é um substantivo irregular também nas suas radicais (consoantes) quando forma o plural. 31 EXERCÍCIOS 1. Dê o feminino das palavras hebraicas abaixo: ba* (pai) - rĉ (príncipe) - sWs (cavalo) - /B@ (filho) - vya! (homem) - 2. Dê os plurais dos substantivos hebraicos abaixo: /h@K) (s.m. sacerdote) - lg\r\Â (s.f. i. dual pé) - dy` (s.f.i. dual mão) - db#uÂ# (s.m. servo) - Er\D\Â (s.m. caminho) - hq*dx̀= (s.f. justiça) - hn`v* (s.f. ano) - ou uv*r̀ (s.m. ímpio) - tyr]B= (s.f. aliança) - rĉ (s.m. príncipe) -