Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA, _17__/_04_/_2020_. DEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES CURSO: LICENCIATURA EM LETRAS ÁREA: LINGUÍSTICA DISCIPLINA: LET 121 – LÍNGUA LATINA I PROFESSORA: VALÉRIA MARTA RIBEIRO SOARES EQUIPE: _Andressa Vieira Souza______________________________________ _Helany Azevedo de Oliveira_________________________________ _Maria Jeocastra Pereira Souza________________________________ _Matheus de Araujo Azevedo_________________________________ _Moisés Ewerton Aragão Nobre_______________________________ AVALIAÇÃO EM GRUPO – SEMESTRE 2019.2 PESO 10,0 (DEZ) Texto em latim para as questões 1, 2 e 3. IN CIRCO ROMANO Amplus circus est locus pugnarum. Habiles et rapidi gladiatores in circum intrant. Robusti et feroces gladiatores in circo pugnant. Graves spathae sunt in manibus gladiatorum. Levia retia sunt in manibus retiariorum. Agiles gladiatores pugnant retibus. Cruentae pugnae gladiatorum placent populo. Crudelis populus gladiatoribus plaudit. Inhumanus imperator pollicem Pugnae circi romani sunt horribiles vertit. Horribiles pugnae arenam sanguine implent. Arena circi est plena sanguine. Pugnae circi romani sunt horribiles. 1.Retire do texto: (1,5) a) Três substantivos da 1ª declinação: Arenam, spathae, pugnae. b) Quatro substantivos da 2ª declinação: Circus, locus, populo, locus. c) Quatro substantivos da 3ª declinação: Sanguine, gladiatoribus, manibus, horribiles. d) Doze adjetivos: Amplus, robusti, feroces, inhumanus, plena, rapidi, graves, agiles, horribiles, crudelis, cruentae, habiles. e) Cinco verbos: Est, intrant, pugnant, vertit, implent. f) Duas palavras invariáveis: Et, in. 2. Observe as palavras da frase de sua equipe e extraída do texto, analise-a, seguindo o roteiro abaixo: (3,0) Equipe 1 - Cruentae pugnae gladiatorum placent populo. Equipe 2 - Horribiles pugnae arenam sanguine implent. Equipe 3 - Arena circi est plena sanguine. Equipe 4 - Pugnae circi romani sunt horribiles. ■ Registre as palavras com o auxílio do dicionário de latim e da tabela das declinações. Lembre-se: de nada valerá a análise de cada palavra, sem o registro da mesma. ■ Escreva, nos substantivos, o gênero, a declinação, o tema, o caso e o número. ■ Identifique, nos adjetivos, a classe, o gênero, a declinação, o tema, o caso e o número. ■ Indique, nos verbos, a conjugação, o tema, o número, a pessoa e o tempo ■ Traduza a frase de sua equipe. “Lutas horríveis enchem a arena de sangue” ➢ Horribles = horribilis, e. Horrível. Adjetivo feminino de 2ª classe. 3ª declinação. Tema em consoante. Nominativo plural. ➢ Pugnae = pugna, ae. Luta, conflito, combate, batalha. Substantivo feminino. 1ª declinação. Tema em “a”. Nominativo plural. ➢ Arenam = arena, ae. Arena. Substantivo feminino. 1ª declinação. Tema em “a”. Acusativo singular. ➢ Sanguine = sanguis, inis. Sangue. Substantivo masculino. 3ª declinação. Tema em consoante. Ablativo singular. ➢ Implent = impleo, es, ere, plevi, pletum. Encher. Verbo. 2ª conjugação. Tema em “e”. 3ª pessoa do plural do presente do indicativo. OBSERVAÇÃO: Esse roteiro serve para lembrar à equipe as informações que devem constar na análise de cada palavra. A equipe pode arrumar a análise da mesma forma como fazia no quadro branco da sala de aula nas apresentações orais anteriores, em equipe, dessa disciplina. 3. Responda de acordo com o texto: (1,5) a) Quais verbos do texto pertencem à 1ª conjugação? Intrant, Populo, Implent, Pugnant b) A preposição in aparece quatro vezes no texto, regendo o mesmo caso ou não? Explique, exemplificando com expressões do texto. Não aparece regendo o mesmo caso, pois na frase: Habiles et rapidi gladiadores in circum intrant, está regendo o caso ablativo. E já na expressão: Robusti et feroces gladiatores in circo pugnant, está regendo o caso dativo. c) Há um substantivo que não pertence a nenhuma das declinações estudadas por você. Retire-o: Manibus (manus, us). 4ª declinação. d) Extraia cinco adjetivos da segunda classe: Rapidi, Robusti, Horribiles, Habiles, Graves. Texto para a questão 4. HOMO INFIMUS Augusto dos Anjos Homem, carne sem luz, criatura cega, Realidade geográfica infeliz, O universo calado te renega E a tua própria boca te maldiz! O nôumeno e o fenômeno, o alfa e ômega, Amarguram-te Hebdômadas hostis Passam... Teu coração se desagrega, Sangram-te os olhos, e, entretanto, ris! Fruto injustificável dentre os frutos, Montão de estercorária argila preta, Excrescência de terra singular. Deixa a tua alegria aos seres brutos, Porque, na superfície do planeta, Tu só tens um direito: − o de chorar! VOCABULÁRIO Alfa: nome da 1ª letra dos alfabetos grego e siríaco; princípio. Estercorária: que cresce ou vive no esterco. Hebdômadas: semanas: espaço de sete dias, sete semanas ou sete anos. Ômega: a 24ª e última letra do alfabeto grego; fim. 4. Augusto dos Anjos é um poeta conhecido por escrever poemas com temas incomuns para a poesia. Explique o título em latim a partir do texto: (2,0) _HOMO INFIMUS na tradução livre, homem ínfimo ou homem fraco, é um grito expressionista de Augusto dos Anjos buscando atingir toda a humanidade, deixando assim, de maneira explicita o seu pessimismo em relação à espécie humana. Abordando a pequenez da espécie humana de forma céptica, onde ele usa do expressionismo para exaltar a tristeza de homem e como ele é possuidor de nada além de suas dores, e que sempre estará fadada a sangria de alma enquanto sorri, desembocando no choro, o seu único bem. HOMO INFIMUS é uma declaração à fraqueza cética e deprimente da natureza humana, onde nossa pequeneza nos permite um só caminho, a dor._ 5. Leia, atentamente, as seguintes passagens do texto “O latim é a alma da propaganda”, de Kelly Cristina Neves e Elizabeth Vieira Gomes, que falam sobre a língua latina: I – “(...) o Latim – língua considerada morta e comumente pensada só em termos científicos, religiosos e políticos (...)” II – “Sendo o Português uma modificação do Latim, não existe grande dificuldade, por exemplo, de interpretar que optimum é ótimo e que Stella Maris é estrela do mar” III – “Portanto, o Latim não nos apresenta só com aquelas expressões, usadas nas reuniões sem quorum ou a cada vez que se escreve um in memoriam e, no final, um post scriptum. Nossa língua-mãe continua viva e mais universal nas hábeis e criativas mensagens midiáticas do presente.” Produza um parágrafo de 5 (cinco) a 10 (dez) linhas, comparando essas três passagens do texto: (2,0) __O Latim, por ser uma língua antiga e não possuir mais falantes nativos, é considerada uma língua morta, sendo presente apenas em momentos específicos, como para a ciência nas nomenclaturas de descobertas, na religião com celebrações presididas em Latim, etc. Embora a Língua Latina não seja mais utilizada como língua oficial nos dias de hoje, conseguimos vislumbrar sua presença latente no dia a dia até mesmo em marcas e propagandas, que aproveitam a vantagem da similaridade léxica do português com o Latim para criar mensagens implícitas na língua, que transmitem seu significado sem entrega-lo completamente._
Compartilhar