A maior rede de estudos do Brasil

Grátis
4 pág.
PROVA I Linguística Aplicada à Língua Inglesa II

Pré-visualização | Página 1 de 2

1. Entre os processos que se relacionam à aprendizagem de uma segunda língua, estão as interferências, as
alternâncias de códigos, as permutas e os empréstimos. Estes processos estão relacionados ao conhecimento
prévio do aprendiz, ou seja, ao conhecimento de sua língua materna, que por vezes poderá auxiliar em seu
aprendizado da segunda língua e, por outras, interferir de maneira negativa nas suas produções na língua-alvo.
Com base no exposto, assinale a alternativa CORRETA que apresenta um exemplo de Interferência:
 a) You know? I've been missing Brazil so much. Yesterday was dying for a 'caipirinha' after work.
 b) I'm so sorry I'm late. I was locked. I got stuck in traffic. There was an 'engarrafamento'.
 c) "How do I say 'drama' in English, mate?" "Drama." Oh nice, it's the same in Portuguese!"
 d) I would like to 'matriculy' myself in the course.
2. Leia o texto a seguir:
A consciência fonológica ou metafonologia é uma habilidade metalinguística que se refere à representação
consciente das propriedades fonológicas e das unidades constituintes da fala, inclusive a capacidade de refletir
sobre os sons da fala e sua organização na formação de palavras. Pode ser definida como a capacidade de
compreender a maneira pela qual a linguagem oral pode ser dividida em componentes cada vez menores:
sentenças em palavras, palavras em sílabas e sílabas em fonemas. 
Considerando os problemas relacionados ao despertar da consciência fonológica no processo de aprendizagem
do inglês como língua estrangeira por falantes nativos de português brasileiro, analise as afirmativas a seguir:
 a) As afirmativas II, III e IV estão corretas.
 b) As afirmativas I, II, III e V estão corretas.
 c) As afirmativas I, II, IV e V estão corretas.
 d) Somente a afirmativa III está correta.
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTA1MA==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&action5=MjAyMC0wOS0zMCAwMDowMDowMA==&prova=MjM0MTI5OTc=#questao_1%20aria-label=
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTA1MA==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&action5=MjAyMC0wOS0zMCAwMDowMDowMA==&prova=MjM0MTI5OTc=#questao_2%20aria-label=
3. A pronúncia de uma língua demanda diferentes conhecimentos fonológicos: os sons dessa língua, a tonicidade, o
ritmo e a entonação. Por sua vez, ensinar pronúncia em aulas de língua inglesa envolve ensinar aos alunos seus
padrões orais, desenvolver sua consciência fonológica, e não apenas solicitar que os estudantes repitam
mecanicamente sem refletir sobre sua produção. Quanto ao desenvolvimento da consciência fonológica,
classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas:
( ) Para o desenvolvimento da consciência fonológica, além dos fonemas da língua-alvo, também merecem
destaque o ritmo, a tonicidade e a entonação. 
( ) Orientar o aluno de forma que ele desenvolva sua consciência fonológica auxiliará esse aluno a regular-se,
monitorar-se, e trará autonomia para o seu aprendizado.
( ) Ignorar a fonologia significa ignorar um aspecto da linguagem central para a produção, a percepção e a
interpretação de diferentes tipos de significados linguísticos e sociais. 
( ) Embora seja um nível relevante na estrutura de uma língua, a fonologia tem um papel secundário na
produção de sentidos nas interações orais.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
 a) V - V - V - F.
 b) V - V - V - V.
 c) F - V - F - F.
 d) V - F - F - F.
4. No nível superior do processo de tomada de consciência fonológica, o aprendiz de inglês como língua estrangeira
deixa de perceber apenas as palavras como unidades linguísticas e passa a se dar conta de que palavras são
constituídas por sequências de sons e fonemas representados por grafemas. Sobre o grafema correspondente ao
fonema apresentado na imagem a seguir, assinale a alternativa INCORRETA:
 a) Bake.
 b) Came.
 c) Slave.
 d) Rain.
5.Segundo Mota (2008), durante o aprendizado, uma parte do conhecimento da nossa L1 é transferida para a
segunda língua. Nessa circunstância, podemos ter uma transferência positiva ou uma transferência negativa,
também chamada interferência. Assinale a alternativa CORRETA que apresenta uma interferência:
FONTE: MOTA, M. B. Aquisição de segunda língua. Florianópolis: UFSC, 2008. Disponível em:
<http://www.libras.ufsc.br/colecaoLetrasLibras/eixoFormacaoEspecifica/aquisicaoSegundaLingua/assets/630/Texto-
base_disciplina_AQUISICAOL2.pdf>. Acesso em: 25 mar. 2017.
 a) A interferência ocorre quando se transfere sons equivalentes entre as duas línguas.
 b) A interferência ocorre quando o processo de aprendizagem é interrompido.
 c) A interferência ocorre quando os parâmetros da L1 e da segunda língua são os mesmos para o mesmo
princípio.
 d) A interferência ocorre quando os parâmetros da L1 e da segunda língua são diferentes para o mesmo princípio.
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTA1MA==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&action5=MjAyMC0wOS0zMCAwMDowMDowMA==&prova=MjM0MTI5OTc=#questao_3%20aria-label=
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTA1MA==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&action5=MjAyMC0wOS0zMCAwMDowMDowMA==&prova=MjM0MTI5OTc=#questao_4%20aria-label=
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTA1MA==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&action5=MjAyMC0wOS0zMCAwMDowMDowMA==&prova=MjM0MTI5OTc=#questao_5%20aria-label=
6. Entre os processos resultantes do contato entre línguas, podemos citar a transferência entre línguas no
aprendizado, a alternância de códigos e o empréstimo linguístico. Este último processo, ao contrário dos demais,
não se trata de uma estratégia linguística de um aprendiz, mas de um fenômeno que ocorre nas interações sociais
e que relaciona duas línguas. Sobre o empréstimo linguístico, classifique V para as sentenças verdadeiras e F
para as falsas: 
( ) Os empréstimos se justificam, em alguns casos, pelo contato entre as diferentes culturas e pelo surgimento
de novos termos em alguns campos do conhecimento que ainda não possuem correspondente na língua
receptora.
( ) Os empréstimos podem ocorrer por admiração de uma cultura à outra, fazendo com que a primeira assuma
vocábulos ou locuções da língua estrangeira cuja cultura é valorizada.
( ) Os empréstimos podem ser rejeitados por uma afirmação de identidade da comunidade receptora, por
questões ideológicas e de valores.
( ) Invariavelmente, os termos emprestados sofrem adaptações, a fim de acomodá-los, por exemplo, à
morfologia da língua-alvo.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
 a) F - V - V - F.
 b) F - V - V - V.
 c) V - V - V - F.
 d) V - F - F - F.
7. Entre os fatores que motivam a alternância de códigos no processo de contato entre línguas, há o preenchimento
lexical, a marcação de identidade de grupo, a confidencialidade e a indicação de status. Sobre a motivação do
"code switching" em cada caso, associe os itens, utilizando o código a seguir: 
I- Preenchimento lexical. 
II- Identidade de grupo. 
III- Busca por demonstrar conhecimento na língua. 
( ) Fiquei sabendo que tinha um "swell" gigante nesse fim de semana e fui surfar, mas quando cheguei lá tinha
uma "crowd" enorme!
( ) I was having a dinner in that fancy restaurant when I found a "lesma" in my salad. I got shocked.
( ) Ando meio indeciso quanto ao futuro da minha carreira, sabe? "To be or not to be, that is the question!"
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
 a) II - I - III.
 b) II - III - I.
 c) III - I - II.
 d) I - II - III.
8. No nível intrassilábico de consciência fonológica, o aprendiz de inglês desenvolve a capacidade de reconhecer e
refletir sobre elementos menores que uma sílaba, mas maiores que um fonema. Nesse nível de consciência, o
falante está apto a distinguir elementos

Crie agora seu perfil grátis para visualizar sem restrições.