Buscar

Linguística Aplicada à Língua Inglesa II - Avaliação 1

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 6 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 6 páginas

Prévia do material em texto

Disciplina: Linguística Aplicada à Língua Inglesa II 
Avaliação: Avaliação I - Individual FLEX 
 
Nota da Prova: 10,00 
Legenda: Resposta Certa Sua Resposta Errada 
1. Entre os processos que se relacionam à aprendizagem de uma segunda língua, estão 
as interferências, as alternâncias de códigos, as permutas e os empréstimos. Estes 
processos estão relacionados ao conhecimento prévio do aprendiz, ou seja, ao 
conhecimento de sua língua materna, que por vezes poderá auxiliar em seu 
aprendizado da segunda língua e, por outras, interferir de maneira negativa nas suas 
produções na língua-alvo. Com base no exposto, assinale a alternativa CORRETA 
que apresenta um exemplo de Empréstimo: 
 a) I would like to 'matriculy' myself in the course. 
 b) I'm so sorry I'm late. I was locked. I got stuck in traffic. There was an 
'engarrafamento'. 
 c) "How do I say 'drama' in English, mate?" "Drama." Oh nice, it's the same in 
Portuguese!" 
 d) You know? I've been missing Brazil so much. Yesterday was dying for a 
'caipirinha' after work. 
 
2. A "consciência fonológica" é considerada uma habilidade metalinguística de tomada 
de consciência das características formais da linguagem. Com relação aos níveis em 
que essa habilidade se manifesta, analise as sentenças a seguir: 
 
I- O nível silábico de consciência fonológica refere-se à capacidade de identificar as 
unidades sonoras mínimas da língua, que distinguem significados. 
II- O nível intrassilábico de consciência fonológica refere-se à capacidade de 
reconhecer e refletir sobre elementos menores que uma sílaba, mas maiores que um 
fonema. Nesse nível de consciência, o falante é capaz de distinguir elementos dentro 
de uma sílaba, reconhecendo aliterações ou rimas. 
III- O nível fonêmico de consciência refere-se à capacidade de perceber, refletir e 
manipular os sons da fala no nível da sílaba, ou seja, o falante possui esse nível de 
consciência fonológica quando é capaz de distinguir e segmentar os sons da fala por 
sílabas. 
 
Assinale a alternativa CORRETA: 
 a) As sentenças I e III estão corretas. 
 b) Somente a sentença II está correta. 
 c) As sentenças II e III estão corretas. 
 d) Somente a sentença I está correta. 
 
3
. 
Segundo Mota (2008), durante o aprendizado, uma parte do conhecimento da nossa L1 
é transferida para a segunda língua. Nessa circunstância, podemos ter uma 
transferência positiva ou uma transferência negativa, também chamada interferência. 
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_1%20aria-label=
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_2%20aria-label=
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_3%20aria-label=
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_3%20aria-label=
Assinale a alternativa CORRETA que apresenta uma transferência positiva: 
 
FONTE: MOTA, M. B. Aquisição de segunda língua. Florianópolis: UFSC, 2008. 
Disponível em: 
<http://www.libras.ufsc.br/colecaoLetrasLibras/eixoFormacaoEspecifica/aquisicaoSeg
undaLingua/assets/630/Texto-base_disciplina_AQUISICAOL2.pdf>. Acesso em: 25 
mar. 2017. 
 a) A transferência positiva ocorre quando uma aprendizagem correta é valorizada 
positivamente. 
 b) A transferência positiva ocorre quando os parâmetros da L1 e da segunda língua 
são diferentes para o mesmo princípio. 
 c) A transferência positiva quando os parâmetros da L1 e da segunda língua são os 
mesmos para o mesmo princípio. 
 d) A transferência positiva ocorre quando se transfere sons incompatíveis entre as 
duas línguas. 
 
4. Contexto: 
"As pesquisas confirmam que o bilíngue que usa códigos alternados com mais 
frequência, longe de ser considerado como se de dois monolíngues se tratasse, possui 
uma dupla competência que, segundo os casos, vai aumentando. A alternância de 
códigos deve mesmo ser considerada como um índice de uma elevada competência 
comunicativa em cada uma das duas línguas e não deve ser confundida com 
interferência. A primeira é um processo normalmente consciente enquanto que a 
segunda é um cruzamento involuntário entre as duas línguas. A interferência denota 
a aquisição incompleta de uma segunda língua, uma integração por empréstimo das 
palavras da segunda língua que são tratadas frequentemente com as mesmas regras 
da língua de empréstimo, quer a nível morfológico, quer a nível do comportamento 
sintático. Na alternância de códigos, as palavras ou grupos de palavras justapostas 
obedecem, umas, às regras de uma língua e as outras às da outra. Os falantes 
bilíngues distinguem perfeitamente os dois códigos, quer seja ou não consciente a 
sua utilização no discurso ou numa frase de palavras de outra língua". O processo 
conhecido como alternância de códigos, ou 'code switching', consiste em transitar de 
um código a outro, e é usada como estratégia de comunicação por um aprendiz de 
língua estrangeira ou segunda língua. A respeito do 'code switching', analise as 
afirmativas a seguir: 
 
I- A alternância de códigos pode ser motivada pela necessidade de preenchimento 
lexical, como em "I felt so much saudade after he left". 
II- A alternância de códigos pode ser motivada por marcação de identidade de um 
grupo em sujeitos bilíngues. 
III- Outra motivação para a alternância de códigos consiste em manter a 
confidencialidade da conversa, excluindo um terceiro interlocutor. 
IV- O 'code switching' ainda pode servir para indicar o status do falante, a fim de que 
ele seja considerado mais culto pelos seus interlocutores. 
 
Assinale a alternativa CORRETA: 
 
FONTE: OLIVEIRA, A. M. Acesso ao léxico e alternância de línguas em bilíngues. 
Educação & Comunicação, n. 7, p. 86-101, 2002. 
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_4%20aria-label=
 a) Somente a afirmativa IV está correta. 
 b) Todas as afirmativas estão corretas. 
 c) As afirmativas I, II e IV estão corretas. 
 d) As afirmativas II e III estão corretas. 
 
5. Podemos dizer que a linguagem é um meio de comunicação que acontece em 
diversos idiomas, sendo que estes, se diferem através de elementos. Assim, para a 
aquisição de uma segunda língua, é necessário realizar a separação dos aspectos 
linguísticos e dos aspectos gramaticais, pois a aprendizagem da segunda língua é 
adiada ou promovida pelas características da primeira língua. A fonologia é o ramo 
da Linguística que estuda o sistema sonoro de um idioma, sendo uma importante 
disciplina para os futuros professores, já que o sistema fonético da língua inglesa 
favorece o aprendizado geral desta. Sobre a fonologia da língua inglesa, classifique 
V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: 
 
( ) A fonologia é uma matéria importante na formação do professor. 
( ) O sistema oral da língua estrangeira influencia indefinidamente o ensino correto 
da pronúncia das palavras. 
( ) Conhecer os sons da língua facilita a aprendizagem e a compreensão de 
mensagens ensinadas na segunda língua. 
 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
 a) F - V - F. 
 b) F - V - V. 
 c) V - V - F. 
 d) V - F - V. 
 
6. Diferente da transferência entre línguas no aprendizado e da alternância de códigos, 
outro processo resultante do contato entre línguas é o empréstimo linguístico. Este 
processo, ao contrário dos demais, não se trata de uma estratégia linguística de um 
aprendiz, mas deum fenômeno que ocorre nas interações sociais e que relaciona 
duas línguas. Sobre o empréstimo linguístico, analise as afirmativas a seguir: 
 
I- Os empréstimos se justificam, em alguns casos, pelo contato entre as diferentes 
culturas e o surgimento de novos termos em alguns campos do conhecimento que 
ainda não possuem correspondente na língua receptora. 
II- Os empréstimos podem ocorrer por admiração de uma cultura à outra, fazendo 
com que a primeira assuma vocábulos ou locuções da língua estrangeira cuja cultura 
é valorizada. 
III- Os empréstimos podem ser rejeitados por uma afirmação de identidade da 
comunidade receptora, por questões ideológicas e de valores. 
IV- Invariavelmente, os termos emprestados sofrem adaptações, a fim de acomodá-
los, por exemplo, à morfologia da língua-alvo. 
 
Assinale a alternativa CORRETA: 
 a) As afirmativas I, II e III estão corretas. 
 b) As afirmativas II, III e IV estão corretas. 
 c) Somente a afirmativa IV está correta. 
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_5%20aria-label=
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_6%20aria-label=
 d) Somente a afirmativa I está correta. 
 
7. No nível intrassilábico de consciência fonológica, o aprendiz de inglês desenvolve a 
capacidade de reconhecer e refletir sobre elementos menores que uma sílaba, mas 
maiores que um fonema. Nesse nível de consciência, o falante está apto a distinguir 
elementos dentro de uma sílaba, reconhecendo aliterações ou rimas. Com relação às 
rimas na língua inglesa, levando sempre em consideração a pronúncia e não 
necessariamente a grafia da palavra, assinale a alternativa CORRETA que apresenta 
vocábulos que rimem com LIFE: 
 a) Wife, knife, rife, strife. 
 b) Now, cow, town, around. 
 c) Speed, bead, bleed, brede. 
 d) Dove, shove, glove. 
 
8. Texto 1: 
"A consciência fonológica na L2 engloba as mesmas habilidades que a consciência 
fonológica na L1 do indivíduo. Entretanto, há uma diferença importante entre essas 
habilidades. Quando o indivíduo está aprendendo uma L2, especialmente no 
ambiente aqui analisado, o de Inglês como língua estrangeira, ele já traz consigo uma 
bagagem advinda de seus conhecimentos na L1. Esses conhecimentos abrangem a 
consciência em diversos níveis e, nesse caso, o aprendiz deve reorganizar e adaptar 
seus conhecimentos a uma nova língua. Há duas habilidades fundamentais 
envolvidas também na consciência em L2, que são reflexão e manipulação. A 
reflexão acerca dos sons da língua pressupõe notar o inventário de sons da língua-
alvo e, especialmente, as diferenças entre os sistemas de L1 e L2. Já a manipulação 
implica ser capaz de operar sobre os sons dessa língua. No que concerne à 
consciência fonológica de uma segunda língua ou língua estrangeira, o aprendiz deve 
ter, além dessas habilidades, uma capacidade de julgar 24 processos característicos 
de interlíngua. Isso significa notar a diferença entre o que é produzido por ele e o que 
seria característico da língua-alvo". 
 
FONTE: AQUINO, Carla de. Uma discussão acerca da consciência fonológica em 
LE: o caminho percorrido por aprendizes brasileiros de inglês na aquisição da 
estrutura silábica. 2010. 133 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Pontifícia 
Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2009. 
 
Texto 2: 
"A consciência fonológica ou metafonologia é uma habilidade metalinguística que se 
refere à representação consciente das propriedades fonológicas e das unidades 
constituintes da fala, inclusive a capacidade de refletir sobre os sons da fala e sua 
organização na formação de palavras. Pode ser definida como a capacidade de 
compreender a maneira pela qual a linguagem oral pode ser dividida em 
componentes cada vez menores: sentenças em palavras, palavras em sílabas e sílabas 
em fonemas." 
 
FONTE: LOPES, Flavia. O desenvolvimento da consciência fonológica e sua 
importância para o processo de alfabetização. Psicol. Esc. Educ., Campinas , v. 8, n. 
2, p. 241-243, Dez. 2004. 
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_7%20aria-label=
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_8%20aria-label=
 
A pronúncia de uma língua demanda diferentes conhecimentos fonológicos: os sons 
dessa língua, a tonicidade, o ritmo e a entonação. Por sua vez, ensinar pronúncia em 
aulas de língua inglesa envolve ensinar aos alunos seus padrões orais, desenvolver 
sua consciência fonológica, e não apenas solicitar que os estudantes repitam 
mecanicamente sem refletir sobre sua produção. Quanto ao desenvolvimento da 
consciência fonológica, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as 
falsas: 
 
( ) Para o desenvolvimento da consciência fonológica, além dos fonemas da língua-
alvo, também merecem destaque o ritmo, a tonicidade e a entonação. 
( ) Orientar o aluno de forma que ele desenvolva sua consciência fonológica 
auxiliará esse aluno a regular-se, monitorar-se, e trará autonomia para o seu 
aprendizado. 
( ) Ignorar a fonologia significa ignorar um aspecto da linguagem central para a 
produção, a percepção e a interpretação de diferentes tipos de significados 
linguísticos e sociais. 
( ) Embora seja um nível relevante na estrutura de uma língua, a fonologia tem um 
papel secundário na produção de sentidos nas interações orais. 
 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
 a) F - V - V - F. 
 b) V - V - F - F. 
 c) V - F - V - V. 
 d) V - V - V - F. 
 
9. Ensinar pronúncia em aulas de língua inglesa envolve ensinar aos alunos seus 
padrões orais, desenvolver sua consciência fonológica e não apenas solicitar que os 
estudantes repitam mecanicamente sem refletir sobre sua produção. Isso implica 
entender que a pronúncia de uma língua demanda diferentes conhecimentos 
fonológicos: os sons dessa língua, a tonicidade, o ritmo e a entonação. Quanto ao 
desenvolvimento da consciência fonológica, analise as afirmativas a seguir: 
 
I- Embora seja um nível relevante na estrutura de uma língua, a fonologia tem um 
papel secundário na produção de sentidos nas interações orais. 
II- Para o desenvolvimento da consciência fonológica, além dos fonemas da língua-
alvo, também merecem destaque o ritmo, a tonicidade e a entonação. 
III- Orientar o aluno de forma que ele desenvolva sua consciência fonológica o 
auxiliará a se regular e a se monitorar, além de trazer autonomia para o seu 
aprendizado. 
IV- Ignorar a fonologia significa ignorar um aspecto da linguagem que é central para 
a produção, percepção e interpretação de diferentes tipos de significados linguísticos 
e sociais. 
 
Assinale a alternativa CORRETA: 
 a) As afirmativas I, II e III estão corretas. 
 b) As afirmativas I e IV estão corretas. 
 c) As afirmativas II, III e IV estão corretas. 
 d) As afirmativas I e II estão corretas. 
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_9%20aria-label=
 
10. Entre os processos fonológicos tipicamente presentes na fala de brasileiros que 
aprendem inglês como língua estrangeira estão: a epêntese vocálica, a reestruturação 
de sílabas, diferenças entre sons distintivos, questões de ritmo, entonação e 
tonicidade. Assinale a alternativa CORRETA que apresenta um caso de emprego de 
fricativa labiodental invés de dental induzido por influência do português: 
 a) Pronunciar os vocábulos"facebook, whatsapp e word" como "feicibúqui, uatisápi 
e uôrdi". 
 b) Pronunciar o vocábulo "think" como [f]ink. 
 c) Pronunciar o vocábulo "word" como "uô[h]di". 
 d) Pronunciar vocábulo "wall" como "uóu". 
 
Prova finalizada com 10 acertos e 0 questões erradas. 
 
https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php?action1=RkxYMTc1NQ==&action2=TExJNDk=&action3=NjQ5MTMy&action4=MjAyMC8y&prova=MjM2OTA2NTE=#questao_10%20aria-label=

Continue navegando