Prévia do material em texto
Inglês Técnico 1 Inglês Técnico Milânia Gomez 1ª e di çã o Inglês Técnico 2 DIREÇÃO SUPERIOR Chanceler Joaquim de Oliveira Reitora Marlene Salgado de Oliveira Presidente da Mantenedora Wellington Salgado de Oliveira Pró-Reitor de Planejamento e Finanças Wellington Salgado de Oliveira Pró-Reitor de Organização e Desenvolvimento Jefferson Salgado de Oliveira Pró-Reitor Administrativo Wallace Salgado de Oliveira Pró-Reitora Acadêmica Jaina dos Santos Mello Ferreira Pró-Reitor de Extensão Manuel de Souza Esteves DEPARTAMENTO DE ENSINO A DISTÂNCIA Gerência Nacional do EAD Bruno Mello Ferreira Gestor Acadêmico Diogo Pereira da Silva FICHA TÉCNICA Direção Editorial: Diogo Pereira da Silva e Patrícia Figueiredo Pereira Salgado Texto: Milânia Gomez Revisão Ortográfica: Marcus Vinicius da Silva Projeto Gráfico: Andreza Nacif, , Eduardo Bordoni, Fabrício Ramos Editoração: Andreza Nacif Supervisão de Materiais Instrucionais: Janaina Gonçalves de Jesus Ilustração: Eduardo Bordoni e Fabrício Ramos Capa: Eduardo Bordoni e Fabrício Ramos COORDENAÇÃO GERAL: Departamento de Ensino a Distância Rua Marechal Deodoro 217, Centro, Niterói, RJ, CEP 24020-420 www.universo.edu.br Ficha catalográfica elaborada pela Biblioteca Universo – Campus Niterói Bibliotecária: Elizabeth Franco Martins – CRB 7/4990 Informamos que é de única e exclusiva responsabilidade do autor a originalidade desta obra, não se r esponsabilizando a ASOEC pelo conteúdo do texto formulado. © Departamento de Ensi no a Dist ância - Universidade Salgado de Oliveira Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida de nenhuma forma ou por nenhum meio sem permissão expressa e por escrito da Associação Salgado de Oliveira de Educação e Cultura, mantenedora da Univer sidade Salgado de Oliveira (UNIVERSO). G633i Gomes, Milânia. Inglês técnico / Milânia Gomes ; revisão de Marcus Vinicius da Silva. – Niterói, RJ: EAD/UNIVERSO, 2013. 135 p. : il. 1. Língua inglesa. 2. Língua inglesa - Estudo e ensino. 3. Linguística. 4. Língua inglesa - Leitura. 5. Educação à distância. I. Silva, Marcus Vinicius da. II. Título. CDD 428.24 Inglês Técnico 3 Palavra da Reitora Acompanhando as necessidades de um mundo cada vez mais complexo, exigente e necessitado de aprendizagem contínua, a Universidade Salgado de Oliveira (UNIVERSO) apresenta a UNIVERSO EAD, que reúne os diferentes segmentos do ensino a distância na universidade. Nosso programa foi desenvolvido segundo as diretrizes do MEC e baseado em experiências do gênero bem-sucedidas mundialmente. São inúmeras as vantagens de se estudar a distância e somente por meio dessa modalidade de ensino são sanadas as dificuldades de tempo e espaço presentes nos dias de hoje. O aluno tem a possibilidade de administrar seu próprio tempo e gerenciar seu estudo de acordo com sua disponibilidade, tornando-se responsável pela própria aprendizagem. O ensino a distância complementa os estudos presenciais à medida que permite que alunos e professores, fisicamente distanciados, possam estar a todo momento ligados por ferramentas de interação presentes na Internet através de nossa plataforma. Além disso, nosso material didático foi desenvolvido por professores especializados nessa modalidade de ensino, em que a clareza e objetividade são fundamentais para a perfeita compreensão dos conteúdos. A UNIVERSO tem uma história de sucesso no que diz respeito à educação a distância. Nossa experiência nos remete ao final da década de 80, com o bem- sucedido projeto Novo Saber. Hoje, oferece uma estrutura em constante processo de atualização, ampliando as possibilidades de acesso a cursos de atualização, graduação ou pós-graduação. Reafirmando seu compromisso com a excelência no ensino e compartilhando as novas tendências em educação, a UNIVERSO convida seu alunado a conhecer o programa e usufruir das vantagens que o estudar a distância proporciona. Seja bem-vindo à UNIVERSO EAD! Professora Marlene Salgado de Oliveira Reitora Inglês Técnico 4 Inglês Técnico 5 Sumário Apresentação da Disciplina.........................................................................................................07 Informações da Disciplina.............................................................................................................09 Unidade 1 – Leitura e Compreensão.........................................................................................13 Unidade 2 - O Sintagma Nominal: Substantivos....................................................................43 Unidade 3 - O Sintagma Nominal: Determinantes................................................................67 Unidade 4 - O Sintagma Nominal: Quantifiers.........................................................................85 Unidade 5 - O Sintagma Nominal: Modifiers..........................................................................101 Considerações Finais......................................................................................................................121 Conhecendo a Autora...................................................................................................................123 Referências........................................................................................................................................125 Anexos.................................................................................................................................................127 Inglês Técnico 6 Inglês Técnico 7 Apresentação da Disciplina Prezado aluno, Seja bem-vindo a disciplina Inglês Técnico! É com muita satisfação que o convido a desenvolver seus conhecimentos linguísticos e a adentrar no universo da leitura em língua inglesa. Entretanto, para que tenha sucesso nos seus estudos, você deverá compreender como este material foi elaborado, pois as unidades que você estudará foram redigidas pensando em você, isto é, de forma a facilitar o seu entendimento. Ao início de cada unidade você encontrará a relação dos conteúdos que serão abordados, como também, os objetivos a serem alcançados. Estas orientações servem para nortear seus estudos e expectativas no decorrer da unidade. Ao longo de cada unidade, você terá os conteúdos gramaticais, mencionados na apresentação, e atividades práticas de gramática e leitura, para ajudá-lo a aprimorar os seus conhecimentos acerca da língua inglesa, habilitando-o para leitura de artigos acadêmicos e técnicos. Estamos certos de que os seus estudos poderão ocorrer de forma tranquila e prazerosa, mas para isso, é necessário que você estabeleça algumas metas e dite o seu próprio ritmo de aprendizagem, pois neste processo você tem total autonomia. Não deixe, em hipótese alguma, de realizar as atividades propostas, como também, de solucionar as suas dúvidas através da tutoria, ou de quaisquer outros recursos que considere viváveis, desta forma você estará dando um ritmo gradativo ao seu aprendizado. Além disso, você poderá complementar o conteúdo de cada unidade através de leituras complementares e, por iniciativa própria, buscar na internet vídeos (músicas, filmes, tutoriais, etc.) e textos em ambientes virtuais ou impressos. Bons estudos! Inglês Técnico 8 Inglês Técnico 9 Plano da Disciplina Caro Aluno, a disciplina Inglês Técnico tem o objetivo fazer com que você aluno empregue o Inglês de forma mais eficaz e confiante, como também aumente a sua compreensão da língua, aperfeiçoe o conhecimento gramatical e possa expandir o seu vocabulário. A disciplina foi dividida em cinco unidades , que estão subdivididos em tópicos, com objetivo de facilitar o processo de ensino e aprendizagem. Destaforma, apresentaremos a estrutura da disciplina para que você possa ter uma visão geral do conteúdo a ser estudado. Unidade1: Leitura e Compreensão. Nossa primeira unidade vai ajudá-lo a desenvolver suas habilidades de leitura de forma crítica e reflexiva, e ampliar seus conhecimentos na língua inglesa. Estamos certos que os conhecimentos aqui adquiridos irão nortear seus estudos nas próximas unidades. Fique atento! Objetivo: Conscientizar o leitor das estratégias de leitura e levá-lo a perceber que não é preciso conhecer todas as palavras de um texto para compreender o seu significado. Inglês Técnico 10 Unidade 2: O Sintagma Nominal: Substantivos Nesta segunda unidade daremos ênfase a outros aspectos textuais, para que você possa estruturar seu conhecimento e aprimorar a sua capacidade de relacionar ideias. Objetivo: Compreender a importância do estudo da gramática acoplado a atividades de leitura, visando sucesso em seu desempenho linguístico no processo de aquisição da língua inglesa. Unidade 3: O Sintagma Nominal: Determinantes Em nossa terceira unidade daremos continuidade ao estudo do sintagma nominal, porém enfatizando seus determinantes e, como já mencionado nas unidades anteriores, os aspectos linguísticos aqui estudados buscam desenvolver sua capacidade de relacionar ideias, para que possa estar aprimorando as suas habilidades de leitura. Objetivo: Desenvolver o conhecimento do aluno acerca das estruturas linguísticas com foco no sintagma nominal, visando sucesso em seu desempenho no processo de aquisição da língua inglesa. Inglês Técnico 11 Unidade 4: O Sintagma Nominal: Quantifiers Nesta unidade, daremos continuidade ao estudo do sintagma nominal, porém abordando os quantifiers, que nada mais são do que expressões usadas para indicar e fornecer informações a respeito da quantidade de algo. Objetivo: Desenvolver o conhecimento acerca das estruturas linguísticas com foco no sintagma nominal - quantifiers, visando facilitar o processo de leitura e compreensão dos textos, contribuindo na aquisição da língua inglesa. Unidade 5: O Sintagma Nominal: Modifiers Em nossa última unidade vamos complementar o estudo do Sintagma Nominal, com ênfase nos Modifiers, visando seu desenvolvimento como leitor e contribuir na construção da autonomia na leitura de textos em língua inglesa. Objetivo da Unidade: Dominar algumas estratégias essenciais para otimizar a sua leitura de forma crítica e reflexiva, e ampliar seus conhecimentos na língua inglesa. Inglês Técnico 12 Inglês Técnico 13 Leitura e Compreensão 1 Inglês Técnico 14 Caro Aluno, Você está diante da unidade que irá ajudá-lo a desenvolver suas habilidades de leitura de forma crítica e reflexiva, e ampliar seus conhecimentos na língua inglesa. Estamos certos que os conhecimentos aqui adquiridos irão nortear seus estudos nas próximas unidades. Fique atento! Objetivo da Unidade: Conscientizar o leitor das estratégias de leitura e levá-lo a perceber que não é preciso conhecer todas as palavras de um texto para compreender o seu significado. Plano da Unidade: Atividades de pré-leitura. Compreensão de texto. Estudo sobre a língua. Bons Estudos. Inglês Técnico 15 Atividades de Pré-leitura A pré-leitura ou leitura de reconhecimento deve ser feita de uma maneira reflexiva, isto significa que antes de ler o texto, você deve refletir sobre algumas questões: “Qual é o assunto do texto?”, “O que eu sei sobre assunto?”, “Que palavras eu acredito que irão aparecer no texto?”. Alguns questionamentos como estes irão facilitar sua compreensão, pois, como adulto, você traz consigo conhecimentos prévios diretamente ligados as suas experiências acumuladas ao longo dos anos. Muitas vezes, é possível antecipar ou prever o conteúdo de um texto através do título, de um subtítulo, gráfico ou figura. Para isso, precisamos estar conscientes destes recursos: Conhecimento prévio: depende da capacidade de relacionar ideias, fazer inferência e estabelecer referências entre as partes do texto, através do contexto semântico (palavras do mesmo grupo nominal, por exemplo: industry, production, manufacturing) e, ao relacioná-las a um grupo, o ajudará a deduzir o significado das palavras não conhecidas, facilitando assim, a sua compreensão; contexto linguístico (pistas gramaticais); contexto não linguístico (figuras, números, tabelas, gráficos, etc.); e a estrutura do texto, ou seja, a forma como ele se apresenta (título, subtítulo, parágrafos, etc.). O título e os subtítulos merecem uma atenção especial, pois, quando bem escolhidos, identificam o assunto, e, na maioria das vezes, a ideia central do texto. Inferência-Ato ou efeito de inferir. Dedução, conclusão Inglês Técnico 16 Palavras cognatas: são palavras de origem grega ou latina, bem parecidas com as do português e, nas duas línguas têm origem comum, grafias idênticas ou semelhantes. Também conhecidas como “palavras transparentes”, pois não precisamos conhecer a palavra do inglês para sabermos seu significado. Observe alguns exemplos: Base – base, intellectual – intelectual, regular – regular, different – diferente. No momento da leitura você deverá destacar as palavras cognatas no texto, pois, estima-se que mesmo os textos autênticos em língua inglesa chegam a apresentar cerca de 20% de cognatos. Importante! Fique atento, pois nem todas as palavras que são escritas iguais ao Português são cognatas, existem os “falsos cognatos” ou “falsos amigos”. Observe: INGLÊS TRADUÇÃO ERRADA TRADUÇÃO CERTA Come Come Vir / entrar Pretend Pretender Fingir Truck Truque Caminhão Content Contente Conteúdo Lunch Lanche Almoço Inglês Técnico 17 Embora os falsos cognatos causem algum desconforto, não deixe de se arriscar em sua utilização, já que eles são em uma proporção muito maior nos textos. E, para que se sinta mais seguro, nos anexos você encontrará uma lista dos falsos cognatos mais usado nos anexo deste livro. Palavras repetidas: normalmente aparece muita repetição de palavras e estas têm muito valor, pois o autor não as repete em vão. Além disso, a repetição reduz de forma significante a quantidade de palavras que deverá se preocupar. Por exemplo: a palavra the, costuma representar cerca de 10% de um texto. Evidências tipográficas: são dicas gráficas bastante evidentes e, por serem comuns a várias línguas, muito nos auxiliam na compreensão do texto em qualquer nível. Ex.: símbolos, letras maiúsculas, negrito, itálico, sigla, gráficos, gravuras, mapas, diagramas, quadros, tabelas, datas e números, etc. Dicionário: seu uso deve ser deixado para último caso. Depois de ter analisado os grupos semânticos e o contexto que a palavra desconhecida está inserida, e de ter recorrido aos seus conhecimentos prévios e, mesmo assim, ainda não chegou a conclusão do significado da palavra, aí então é o momento do uso do dicionário. Entenda que buscar palavra por palavra no dicionário é uma prática totalmente desaconselhável, na qual haverá uma perda de tempo, de atenção e tornará a leitura desinteressante e cansativa. No entanto, até para utilizarmos o dicionário de uma maneira rápida e eficiente, faz-se necessário o conhecimento da sua organização. Inglês Técnico 18 Termos Referentes ao Dicionário a) Vocábulo: é a palavra que se procura no dicionário. b) Verbete: consiste de um vocábulo e toda a informação sobre o mesmo. c) Definições: é a parte do verbete que descreve o vocábulo. Quando a diferença entre as definições é muito grande, geralmente vem em verbetes separados. d) Compostos: é a combinação de duas palavras que formam uma unidade. e) Derivado: é a combinaçãode uma palavra em um ou mais sufixo. Símbolos Usados no Dicionário Alguns dicionários apresentam uma formatação própria para usos de símbolos especiais para propósitos diferentes. Essa variação de símbolos varia de dicionário para dicionário. Alguns símbolos podem ser usados para: separar categorias gramaticais, evitar a repetição do vocábulo, indicar palavras opcionais, opção de uso,entre outros. Observe seu dicionário e veja quais os símbolos usados e para qual propósito. Tipos Gráficos a) Negrito: os vocábulos, os compostos, os derivados, as expressões idiomáticas são representados em negrito. b) Símbolos fonéticos: apresentam a pronúncia do vocábulo de acordo com o alfabeto fonético apresentado no início do dicionário. Desta forma, quando a palavra tem dois símbolos fonéticos, ela terá duas pronúncias diferentes. c) Abreviações: as abreviações contidas no verbete são dadas no início do dicionário. Inglês Técnico 19 d) Divisão silábica: o vocábulo vem separado com ponto (.) que indica o número de sílabas. e) Frequência da palavra: há dicionários que indicam a frequência de ocorrência de uma palavra. Os símbolos aparecem em escala da mais frequente para a menos frequente. Classes Gramaticais Muitos dicionários apresentam em seus verbetes a formação dos verbos de passado e particípio passado irregulares, plurais irregulares, e graus comparativos e superlativos dos adjetivos. Observe como esses aspectos são apresentados em seu dicionário. Importante Qual o significado ? Há palavras que têm muitos significados. Em português, por exemplo, a palavra manga se refere a uma fruta e também à parte de uma roupa. Em inglês, a palavra letter pode referir à carta ou a uma letra do alfabeto. Por isso, quando procuramos uma palavra no dicionário, temos que pensar em que contexto aparece, ou em que contexto queremos usá-la, para que possamos escolher o significado certo. Agora que apresentamos a você alguns recursos de leitura, discutiremos suas estratégias, as quais são comumente chamadas de Skimming e Scanning. Estes termos, nada familiares aos aprendizes, podem causar estranheza, no entanto, não há motivo de preocupação, após defini-los você compreenderá como estas estratégias estão baseadas em suas necessidades quanto leitor, e com o seu uso frequente irá ajudá-lo a se apropriar destes conceitos. Inglês Técnico 20 Skimming Ao falar de SKIMMING, apresento a você uma forma de fazer uma leitura rápida com o intuito de captar os conceitos e as ideias principais, ou seja, você faz uma exploração geral do texto sem se deter em um ponto específico. Quando lemos desta maneira, rapidamente passamos os olhos pelo título, lemos os parágrafos, o nome do autor, a fonte, etc. Ao terminamos o trabalho de skimming, saberemos do que o texto trata como um todo. Embora esta estratégia esteja sendo apresentada agora, você deve estar pensando nas situações cotidianas que costuma usar. Com certeza você não está enganado, por isso comentei anteriormente sobre a facilidade de apropriação de tais conceitos, pois eles já fazem parte do nosso dia-a-dia. Quando pegamos um jornal e olhamos todas as manchetes a fim de selecionar nossa área de interesse, estamos fazendo skimming; nesta e em outras situações realizamos esta estratégia na língua materna, só que, a partir de agora, passaremos a utilizá-la na língua inglesa. Mas afinal, o que é skimming? Significa fazer uma leitura rápida de um texto, com o objetivo de se ter uma ideia geral do mesmo, identificando e extraindo dele os pontos principais. Espero que você tenha compreendido o termo skimming, mas ainda deve estar se questionando o porquê desta palavra. A título de curiosidade, o verbo TO SKIMM significa desnatar (o leite), tirar da superfície, ou seja, leva-nos a entender que ao realizar tal atividade devemos fazê-la de forma atenta, porém, superficial. Inglês Técnico 21 Scanning A estratégia de leitura que apresento agora também envolve dar uma lida rápida, mas usamos esta estratégia quando queremos encontrar algo específico no texto, isto é, nós sabemos o que estamos procurando. Consiste em percorrer seletivamente o texto em busca de informações, de modo a localizar os pontos que de fato lhe interessam. É exatamente o que fazemos com um SCANNER quando queremos copiar um texto: selecionamos uma informação específica e nos fixamos nela. Mas afinal, o que é sccaning? É uma estratégia de leitura que lhe permitirá buscar e identificar informações específicas no texto, tais como: datas, nomes, números, etc., sem que, para tanto, você necessite valer-se da leitura linear. Até aqui, você deve ter observado como estas duas estratégias estão diretamente ligadas, e, obviamente, o uso de uma não exclui o da outra. Compreensão e Interpretação de Texto Sempre que falarmos de leitura, é preciso ter em mente que ler é estabelecer com o texto algum tipo de diálogo, ou seja, é uma maneira de interpretar um conjunto de informações. E este diálogo que leitor estabelece com o texto vai bem além da compreensão e reprodução das idéias ali contidas, e sim, precisa levá-lo a construir um posicionamento diante do texto escrito. Talvez ainda não tenha ficado muito clara a diferença entre compreender e interpretar um texto, para esclarecer, segue abaixo a as definições apresentadas pelo Dicionário Online de Português. Inglês Técnico 22 Compreender Interpretar Encerrar em si, abranger, incluir Veja: o Rio de Janeiro compreende várias Regiões Administrativas. Constar de, compor-se de. Conceber, perceber pelo espírito: Compreender o pensamento de qualquer pessoa. Aceitar com indulgência as razões de uma pessoa; aprovar. Explicar o que é obscuro: interpretar um sonho. Dar a uma coisa esta ou aquela significação: interpretar uma lei. Ajuizar bem ou mal da intenção de: interpretar mal as palavras de alguém. Desempenhar um papel numa peça; executar um trecho musical. Inglês Técnico 23 Com base nas definições apresentadas, você deve ter percebido que interpretar vai além de compreender. Quando compreende, você aceita, aprova, enquanto quando interpreta você busca um posicionamento crítico. Não seja um leitor passivo, isto é, aquele que lê o texto sem fazer qualquer tipo de reflexão e simplesmente aceita a mensagem do autor como uma verdade absoluta. Reflita sobre o assunto, pesquise, faça leituras complementares, busque outras opiniões, torque ideias com seus colegas e tutores nos fóruns, e tire suas próprias conclusões. Seguindo estas instruções, você irá adquirir conhecimentos e experiências importantes que o ajudarão não apenas na disciplina de Língua Inglesa, mas também na sua formação geral e como cidadão capaz de refletir criticamente e de fazer suas escolhas de forma autônoma. Pois, segundo Leffa (1996:10), “ler é, na sua essência, olhar uma coisa e ver outra”. E é com este pensamento que eu o convido para o mundo da leitura! Agora que você deve ter compreendido a proposta de leitura que está sendo abordada no Módulo Inglês Técnico, tente por em prática seus conhecimentos desenvolvendo as atividades a seguir. Estudo sobre a Língua No estudo sobre a língua tentaremos estabelecer uma relação entre compreensão e gramática (traços linguísticos no texto). Durante sua leitura você precisa entender gramática, como mecanismo para um bom entendimento do texto e que suas ocorrências apenas serão plenas quando inseridas num contexto. Inglês Técnico 24 A forma como você vai encarar a gramática será fator determinante para o desenvolvimento das suas habilidades de leitura, haja vista que, “as velhas, chatas e aparentemente inúteis regras gramaticais são, na verdade, preciosos instrumentos para compreensão perfeita doque se lê”, como afirma o Profº Paulo César Bacelar Pinheiro1. Outro aspecto relevante quanto á gramática no estudo da língua estrangeira, é que o leitor, por não ter um conhecimento amplo do vocabulário, acaba “desperdiçando” um tempo valioso em busca de vocábulos que podem ser resolvidos apenas com base nas regras gramaticais. Neste caso, podemos citar o conhecimento do uso de sufixos e prefixos (assunto que abordaremos em outra unidade). Ex.: Happy – Unhappy – Happiness O conteúdo (prefixo e sufixo) tomado como exemplo, limita-se apenas a necessidade de elucidar a relevância do uso da gramática, pois, como na Língua Portuguesa, tal uso organiza as ideias no texto escrito, no entanto, vale ressaltar que é preciso que o leitor tenha consciência da flexibilidade da língua. Em suma, a gramática, neste contexto, estará sendo utilizada como mais um recurso que irá contribuir para a otimização das habilidades de leitura, levando em consideração o aprendizado, e a forma como você desenvolve as competências que o levarão a ler adequadamente. Agora que você entendeu a importância do estudo da gramática, estaremos em todas as unidades desenvolvendo estes aspectos linguísticos e contextualizando-os nos textos apresentados. 1 Especial para a Folha *Paulo César Bacelar Pinheiro é professor de português do Colégio Agostiniano Mendel - 22/02/2005 Inglês Técnico 25 Aspectos Linguísticos Pronomes Pessoais Sujeito O primeiro passo para que você compreenda os tempos verbais em inglês, é que você tenha domínio do uso dos pronomes pessoais (subject pronouns). Eles têm a divisão muito parecida com a do português, isto é, 1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular e 1ª, 2ª e 3ª pessoa do plural. SUBJECT PRONOUNS S I N G U L A R 1ª I (eu) 2ª You (você) 3ª He (ele) She (ela) It (pronome neutro) P L U R A L 1ª We (nós) 2ª You (vocês) 3ª They (eles/elas) Inglês Técnico 26 O pronome pessoal “I” (eu) sempre será escrito com letra maiúscula, mesmo que em meio de frase. Observe que há três pessoas 3ª pessoa do singular (He/she/it), enquanto que em português, temos apenas duas pessoas (ele/ela). Em nosso idioma, não há um pronome equivalente a “it”. Embora seja comum entender o seu uso como o pronome utilizado para objetos e animais, saiba que vai além. Na maioria das vezes, o pronome “it” não é traduzido. Em inglês, diferentemente do português, não construímos frases sem sujeito (exceto no Imperativo). Observe os exemplos: It’s raining. (Está chovendo) It’s late. (Está tarde) Verbo to be – Presente O verbo “to be” pode expressar dois significados: ser ou estar. Logo, tanto para dizer que eu sou um estudante (I am a student), quanto para dizer que eu estou na escola (I am at school), deve-se utilizar o verbo “to be”. O verbo “to be” no presente se conjuga em “am”, “is” e “are”. Observe no quadro abaixo o uso correto do verbo “to be” no presente: Personal Pronouns (Pronomes pessoais) Verbo “to be” no presente I am (sou/estou) You are (é /está) He is (é/está) She is (é/está) It is (é/está) We are (somos/estamos) You are (são/estão) They are (são/estão) Inglês Técnico 27 Para facilitar sua compreensão do verbo to be, tente lembrar que: Am você só utiliza com o pronome “I”. (I am a student.) Is apenas para 3ª pessoa do singular (He/she/it), ou qualquer nome que a represente. (She is intelligent./ Lucy is intelligent.) Are para todas as pessoas do plural (we/you/they). (They are good students. / The students are at school now.) Para a forma negativa, basta acrescentar “not” após o verbo “to be”. Ex.: They are not at school now. (Eles não estão na escola agora.) ou They aren’t at school now. (Eles não estão na escola agora.) É possível abreviar a verbo “to be” com o “not”. Essa forma é bastante utilizada na conversação. Segue abaixo uma lista com as possíveis abreviações para a forma negativa: Forma Negativa Forma Negativa Abreviada I am not I’m not You are not You aren’t He is not He isn’t She is not She isn’t It is not It isn’t We are not We aren’t You are not You aren’t They are not They aren’t Inglês Técnico 28 Para a forma interrogativa, basta inverter o verbo “to be” (am, is, are), colocando-o no início da frase. Observe: (Afirmativa) They are American. (Eles são americanos.) (Interrogativa) Are they American? (Eles são americanos?) There to be – Presente Usamos o "there to be" para indicar existência de pessoas, situações e objetos. Iguala-se ao verbo "haver" em português. Importante Cuidado para não confundir, pois em português também utilizamos o verbo “ter” para indicar existência (Ex.: Tem uma garrafa na minha mesa.), o que NÃO pode acontecer em inglês. O verbo “to have”, que significa “ter”, é o que deve ser usado quando indicar posse, e quando indicar existência, devemos usar o “there to be”. Inglês Técnico 29 THERE IS - há, existe usado com substantivos no SINGULAR. THERE ARE - há, existem usado com substantivos no PLURAL. INTERROGATIVA NEGATIVA Is there....? There is not... There isn’t... Are there…? There are not… There anren’t… Dica Você conhece a música There Is A Light That Never Goes Out do The Smiths , para entender melhor o there to be.Ouça a música, veja a letra e tradução neste link no endereço abaixo: http://www.vagalume.com.br/the-smiths/theres-a-light-that-never-goes-out.html Verbo to be – Passado Como você já sabe o verbo “to be” pode significar ser ou estar, a depender do contexto. Agora estudaremos o verbo “to be” em suas formas no passado. Inglês Técnico 30 Para o presente, costumamos usar “is” para o singular, e “are” o plural. Para o passado, “was” para o singular (I, he, she, it) e “were” para o plural (we, you, they). Veja a sua formação no tempo passado simples, com sentenças afirmativas: Afirmativa Significado I was eu era/fui / estava/estive you were você era/foi / estava/esteve he was ele era/foi / estava/esteve she was ela era/foi / estava/esteve it was ele(a) era/foi / estava/esteve we were nós éramos/fomos / estavam/estiveram you were vocês eram/foram / estavam/estiveram they were eles eram/foram / estavam/estiveram NOTE: O passado de are é were e o passado de is é was. O passado de am é was também. Para a forma interrogativa, basta inverter o verbo “to be” (was, were), colocando-o no início da frase. Para a forma negativa, basta acrescentar “not” após o verbo “to be”. Inglês Técnico 31 INTERROGATIVA NEGATIVA Was I...? I was not… I wasn’t… Were you…? You were not… You weren’t… Was he…? He was not… He wasn’t… Was she…? She was not… She wasn’t… Was it…? It was not… It wasn’t… Were we…? We were not… We weren’t… Were you…? You were not… You weren’t… Were they? They were not… They weren’t… Was not = wasn’t Were not = weren’t There to be – Passado O there to be é constituído pelo there + o verbo to be (was/were) correspondente ao pronome. THERE WAS: havia usado com substantivos no singular. THERE WERE: havia usado com substantivos no plural. Passado singular afirmativo Passado plural afirmativo There was a car in the street. (Havia um carro na rua.) There were 2 books in my bag. (Havia 2 livros na minha bolsa.) There was someone waiting for you. (Havia alguém esperando por você.) There were some dogs in the garden. (Havia alguns cachorros no jardim.) Para a forma negativa, apenas acrescentamos a palavra NOT. Observe: Passado singular negativo Passado plural negativo There was not a car in the street. (Não havia um carro na rua) There were not2 books in my bag. (Não havia 2 livros na minha bolsa.) There was not someone waiting for you. (Não havia alguém esperando por você.) There were not some dogs in the garden. (Não havia alguns cachorros no jardim.) Inglês Técnico 32 Para a forma interrogativa, apenas trocamos o verbo to be com o there, observe: Passado singular interrogativo Passado plural interrogativo Was there a car in the street? (Há um carro na rua?) Were there 2 books in my bag? (Havia 2 livros na minha bolsa?) Was there someone waiting for you? (Havia alguém esperando por você?) Were there some dogs in the garden? (Havia alguns cachorros no jardim?) Present Continuous O present continuous é usado para indicar que a ação está ocorrendo no presente momento. Pode vir acompanhado de advérbios de tempo, como now, at present, at this moment, right now etc. AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA I am working. I am not working. Am I working? You are working. You are not working. Are you working? He is working. She is working. It is working. He is not working. She is not working. It is not working. Is he working? Is she working? Is it working? We are working. We are not working. Are we working? You are working. You are not working. Are you working? They are working. They are not working. Are they working? Inglês Técnico 33 O present contiunous é um tempo verbal composto, por tanto, sua estrutura sempre terá: verbo to be + verbo principal com –ing. Past Continuous O Past Continuous ou Past Progressive é um tempo verbal que é utilizado quando queremos enfatizar: uma ação em progresso no passado; Ex.: Mary was cooking. duas ações acontecendo ao mesmo tempo (no passado); Ex.: Mary was cooking, while Paul was washing the dishes. uma ação acontecendo em um determinado momento no passado. Ex.: When I was having dinner, the phone suddenly rang. Palavras que costumam acompanhar o Past Continuous: when, while, as long as Inglês Técnico 34 Importante! Fique atento quando for usar ferramentas como o dicionário impresso ou online, para que não cometa erros grosseiros de tradução, da mesma forma que a calculadora se tornou uma ferramenta indispensável no dia-a-dia das pessoas que trabalham com cálculos, o dicionário, principalmente o online, precisa fazer parte da nossa realidade, sempre que se fizer necessário, mas é preciso ter consciência de seu uso, para que não caia em armadilhas corriqueiras. Para que isso não aconteça, coloque em prática as orientações dadas no início desta unidade; ative seu pré-conhecimento acerca do assunto discutido. Lembre-se que estes cuidados permitirão que você contextualize o conhecimento adquirido e sinta-se mais seguro para lidar com algumas adversidades que podem aparecer ao longo do texto, como por exemplo, os falsos cognatos. Um dos maiores obstáculos para quem está começando a aprender o inglês é perceber que o contexto não é apenas um simples detalhe, mas sim, algo indispensável para o bom aprendizado e compreensão satisfatória da língua. E para fechar esta unidade, eu trago a voz de Paulo Freire, que como educador e pensador, tanto valorizou o aprendizado contextualizado. Nesta unidade, você estudou o verbo to be em suas formas do presente, passado e continuous. No quadro abaixo, você tem um resumo para que possa identificar as formas verbais estudadas. Inglês Técnico 35 Observe: VERB TO BE PRESENT am, is, are PAST was, were THERE TO BE PRESENT Singular: there is Plural: there are PAST Singular: there was Plural: there were CONTINUOUS PRESENT am, is, are + -ing PAST was, were + -ing Dica Aprofunde os seus conhecimentos ouvindo a música Love Was Already There To Be Found do Rainbirds , analise a letra e identifique os tempos verbais estudados em uso. http://www.vagalume.com.br/rainbirds/love-was-already-there-to-be- found.html Inglês Técnico 36 Na próxima unidade, vamos estudar outros aspectos textuais, para que você possa estruturar seu conhecimento e aprimorar a sua capacidade de relacionar ideias. É hora de se avaliar Lembre-se de realizar as atividades desta unidade de estudo. Elas irão ajudá-lo a fixar o conteúdo, além de proporcionar sua autonomia no processo de ensino-aprendizagem. Inglês Técnico 37 Exercícios – Unidade 1 1-Leia o texto a seguir e não se esqueça de seguir as dicas. Dicas de Leitura : Leia o título Grife as cognatas Circule as evidências Brazilian Science and_Technology Technological research in Brazil is largely carried out in public universities and research institutes, and more than 73% of funding for basic research comes from government sources. Some of Brazil's most notable technological hubs are the Oswaldo Cruz Institute, the Butantan Institute, the Air Force's Aerospace Technical Center, the Brazilian Agricultural Research Corporation and the INPE (Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais). The Brazilian Space Agency has the most advanced space program in Latin America. Uranium is enriched at the Resende Nuclear Fuel Factory, mostly for research purposes (as Brazil obtains 88% from its electricity from hydroelectricity a semiconductor company with its own fabrication plant, the CEITEC. ) and the country's first nuclear submarine will be delivered in 2015 (by France). Brazil is one of the three countries in Latin America with an operational Synchrotron Laboratory, a research facility on physics, chemistry, material science and life sciences. And Brazil is the only Latin American country to have A CEITEC S.A. é uma empresa pública federal ligada ao Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação (MCTI), criada em 2008. Inglês Técnico 38 Utilizando a estratégia “skimming”, faça uma leitura rápida do texto e responda: a) Sobre o que é o texto? b) Existe alguma palavra que se repete? Você consegue entender o seu significado? 2-Utilizando a estratégia “scanning”, responda: a) A que se referem, respectivamente, as porcentagens 73% e 88%? Inglês Técnico 39 b) Que informação o texto dá acerca das pesquisas tecnológicas realizadas no Brasil? c) Cite, em português, os Pólos Tecnológicos mais notáveis do Brasil: 3-Observando o contexto semântico das palavras abaixo, tente relacionar as palavras em inglês com suas possíveis traduções: Research ( ) Primeiro Purposes ( ) País First ( ) Polo, centro Country ( ) Pesquisa Sources ( ) Fontes Hubs ( ) Propósito Inglês Técnico 40 4-Verifique quais as frases são verdadeiras (V) e quais são falsas (F): a) A maioria das pesquisas realizadas no Brasil na área tecnológica é financiada por empresas privadas. ( ) b) O urânio é enriquecido na cidade de Resende na Fábrica de Combustível Nuclear. ( ) c) A maior parte da energia produzida no Brasil vem das hidrelétricas. ( ) d) Infelizmente as Universidades públicas brasileiras não estão voltadas para a pesquisa. ( ) e) O Brasil é o único país da América Latina a ter uma empresa de semicondutores de fabricação própria. ( ) 5- Qual das estratégias abaixo mais lhe ajudou a compreender o texto? a) Identificação das palavras cognatas. ( ) b) Identificação dos elementos não linguísticos. ( ) c) Conhecimento prévio sobre o assunto. ( ) Inglês Técnico 41 Caro aluno, neste ponto dos seus estudos, você já deve ter lido o texto com atenção, repetido a leitura insistentemente procurando dicas no próprio texto e nos exercícios. Assim, ao conseguir realizar a tarefa, você deve ter percebido que vale a pena acreditar nas suas possibilidades. E não fique constrangido em cometer erros, pois eles fazem parte de qualquer processo de aprendizagem,pois, afinal de contas, apenas os que não tentam, não erram. A estratégia de pós-leitura irá ajudá-lo a transformar o texto numa sequência narrativa, ou seja, você deve regressar ao texto, reler determinadas passagens, argumentar sobre o seu significado e, principalmente questionar a importância das informações dadas. A reformulação do texto o ajudará a se tornar um leitor autônomo, que pensa criticamente e estabelece relações entre o significado do texto e suas apropriações. Inglês Técnico 42 Inglês Técnico 43 O Sintagma Nominal: Substantivos O Sintagma Nominal: Substantivos 2 Inglês Técnico 44 Caro Aluno, Na unidade 1 você estudou as estratégias de leitura e deu início ao estudo sobre a língua, com enfoque nos tempos verbais relacionados ao verbo “to be”. De agora em diante, estaremos dando ênfase a outros aspectos textuais, para que você possa estruturar seu conhecimento e aprimorar a sua capacidade de relacionar ideias. Objetivo da Unidade: Compreender a importância do estudo da gramática acoplado a atividades de leitura, visando sucesso em seu desempenho linguístico no processo de aquisição da língua inglesa. Plano da Unidade: O sintagma nominal. Substantivos simples e compostos. Countable and Non-countable Nouns (Substantivos Contáveis e Incontáveis). Partitives. Número. Gênero. O Caso Genitivo. Bons Estudos. Inglês Técnico 45 O Sintagma Nominal Em qualquer enunciado, os signos linguísticos ligam-se uns aos outros formando grupos. Esses grupos são chamados sintagmas. Um sintagma nominal é um grupo que tem como base ou núcleo um substantivo ou termo equivalente. Substantivos (Nouns) Existem dois tipos de substantivos (nouns), em inglês: common nouns e proper nouns. Common Nouns: São os nomes das coisas, pessoas, animais e etc. A Wikipédia traz a lista dos 25 substantivos mais usados em inglês, aproveite e estude-os, para que possa estar expandindo o seu vocabulário. time – tempo person – pessoa year – ano way – caminho/modo day – dia thing – coisa man – homem world – mundo life – vida hand – mão part – parte child – criança Inglês Técnico 46 eye – olho woman – mulher place – lugar work – trabalho week – semana case – caso/caixa point – ponto government – governo company – companhia, empresa number – número group – grupo problem – problema fact – fato Fonte: http://en.wikipedia.org/wiki/Most_common_words_in_English acesso em: 14/06/2013 Proper Nouns: São os nomes próprios, que designam pessoas, lugares e coisas específicas; sempre começam com letra maiúscula. Ex.: Mary, Paul, Peter, como também, New York, São Paulo. Atenção para alguns substantivos que, em português, não considerados substantivos próprios, mas em inglês, sim. Observe: Wikipédia - é um projeto de enciclopédia multilíngue de licença livre, baseado na web, colaborativo e apoiado pela Fundação Wikimedia, uma organização sem fins lucrativos. Seus mais de 28 milhões de artigos (799 113 em português em 24 de setembro de 2013) foram escritos de forma colaborativa por voluntários ao redor do mundo e quase todos os seus verbetes podem ser editados por qualquer pessoa com acesso ao site. Inglês Técnico 47 Days of the week (Dias da semana) Months of the year (Meses do ano) Sunday – domingo Monday - segunda-feira Tuesday – terça-feira Wednesday – quarta-feira Thursday – quinta-feira Friday – sexta-feria Saturday - sábado January - janeiro February - fevereiro March - março April - abril May - maio June - Junho July - julho August – agosto September – setembro October – outubro November – novembro December – dezembro Inglês Técnico 48 Countable and Non-countable Nouns (Substantivos Contáveis e Incontáveis) Conceituar substantivos contáveis e incontáveis, em inglês, definitivamente não é uma tarefa fácil, principalmente porque não há uma correlação direta com o português, ou seja, nem sempre o que é contável ou incontável em português, é inglês. Vamos, então, por partes: Entenda os substantivos incontáveis em inglês Como já mencionei acima, em inglês, para este caso, não seguimos a mesma regra do português, por exemplo, dizemos músicas, remédios e móveis, mas em inglês essas palavras são incontáveis, ou seja, não vão para o plural. Assim, permanecem sempre music, medicine e furniture. Se o substantivo é incontável, ele não vai para o plural. Money (dinheiro), da mesma forma que o português, não tem plural, isto significa, que NÃO posso dizer “one money”, “two moneys”, “three moneys”. Observe outros exemplos: A bottle of wine – uma garrafa de vinho A grain of rice – um grão de arroz A piece of news – uma notícia Se o substantivo é incontável ele não pode ser quantificado com a palavra “one”. Inglês Técnico 49 Em vez disso, usa-se o artigo “a”, como nos exemplos acima. Palavras incontáveis como: information, help e advice (informação, ajuda e conselho), são palavras que, em português, sempre usamos acompanhadas do artigo indefinido (um, uma, uns, umas), mas lembre-se, o mesmo não acontece com o inglês. Características comuns Como mencionei no início, e você já deve ter observado ao longo das explicações, diferenciar os substantivos contáveis dos incontáveis, não é uma tarefa fácil, mas, na dúvida, corra para o dicionário. Agora, tente fixar alguns grupos nominais que o ajudarão a detectar os substantivos incontáveis. Observe: O que precisa ser fatiado para ser comido: Ham (presunto), cheese (queijo), bread (pão). Substantivos abstratos: Music (música), art (arte), love (amor), happiness (alegria). Tudo que é líquido: Water (água), milk (leite). Inglês Técnico 50 Partitives Os substantivos não contáveis (non-countable nouns), por si só, não podem ser quantificados. Para quantificá-los é necessário recorrer a uma construção partitiva. Em outras palavras, os “Partitives” são úteis porque eles fornecem um meio de contagem para os substantivos incontáveis. Podemos facilmente ver o uso dos “partitives” quando fazemos um pedido em um restaurante – Por exemplo, a cup of coffee (uma xícara de café), a glass of orange juice (um copo de suco de laranja), a piece of cheese (um pedaço de queijo) etc. Observe que, mesmo se tratando de substantivos incontáveis, nós conseguimos quantificá-los, a essa construção, damos o nome, em inglês, de “partitives”. Existem três tipos de construção partitva em inglês: 1. MEASURE PARTITIVES (quantificadores de medida) Example Significado an acre of (land) um acre de (terra) a foot of (water) um pé de (água) a gallon of (petrol) um galão de (gasolina) an inch of (sediment) uma polegada de (sedimento) a kilo of (meat, sugar) um quilo de (carne, açucar) a litre of (oil, wine) um litro de (óleo, vinho) a metre of (earth, wire) um metro de (terra, arame) a mile of (cable) uma milha de (cabo) an ounce of (gold, tobacco) uma onça de (ouro, tabaco) a pint of (beer, milk) uma pinta de (cerveja, leite) a pound of (butter, cheese) uma libra de (manteiga, queijo) a quart of (beer, wine) um ¼ galão de (cerveja, vinho) a ton(ne) of (coal) uma tonelada de (carvão) a yard of (cloth) uma jarda de (tecido) Inglês Técnico 51 2. TYPICAL PARTITIVES (quantificadores específicos) Example Significado an amount of (work) uma quantidade de (trabalho) an article of (furniture) uma peça de (mobília) an attack of (asthma, fever) um ataque de (asma, febre) a bag of (flour) um saco de (farinha) a ball of (snow, wool) uma bola de (neve, lã) a bar of (chocolate) uma barra de (chocolate) a barrel of (oil) um barril de (petróleo) a bladeof (grass) uma folha de (relva) a block of (ice) um bloco de (gelo) a cake of (soap) um sabonete a crate of (beer) um engradado de (cerveja) a cube of (ice) um cubo de (gelo) a cup of (coffee, tea) uma chávena de (café, chá) a drop of (water) uma gota de (água) a fit of (coughing, passion) um ataque de (tosse, cólera) a glass of (water, wine) um copo de (água, vinho) a grain of (rice, sand) um grão de (arroz, areia) a heap of (rubble) um monte de (escombros) a keg of (stout) um barril (1) de (cerveja preta) a loaf of (bread) um pão a lump of (sugar) um torrão de (açúcar) a pile of (wood) uma pilha de (lenha) a pinch of (salt) uma pitada de (sal) a sack of (coal, rice) um saco de (carvão, arroz) a sheet of (paper) uma folha de (papel) a sip of (brandy) um gole (2) de (conhaque) a slice of (bread, cake) uma fatia de (pão, bolo) a speck of (dust) um grão de (pó) a spell of (hay fever) um período de (febre do feno) a splash of (mud) uma mancha de (lama) a stick of (chalk) a stick of (dynamite) um pau de (giz) uma barra de (dinamite) a strip of (cloth) a strip of (land) uma tira de (pano) uma faixa de (terreno) a stroke of (luck) um golpe de (sorte) a suit of (armour) uma armadura a tube of (glue) um tubo de (cola) a wedge of (cake) uma fatia (3) de (bolo) a wisp of (hair) a wisp of (hay) a wisp of (smoke) um punhado de (cabelo) um molho de (feno) um fio de (fumo) a word of (advice) um conselho Inglês Técnico 52 (1) barril pequeno (2) pequeno gole (3) fatia em forma de cunha 3. GENERAL PARTITIVES (quantificadores gerais ou neutros) Example Significado a bit of (advice) a bit of (cheese) a bit of (interest) a bit of (rice) a bit of (work) um conselho um bocado de (queijo) um pouco de (interesse) um bocado de (arroz) um pouco de (trabalho) a piece of (advice) a piece of (bread) a piece of (furniture) a piece of (information) a piece of (land) a piece of (news) um conselho um bocado de (pão) uma peça de (mobília) uma informação um pedaço de (terra) uma notícia Dica Aprofunde seus conhecimentos em: http://www.slideshare.net/adrianacera/partitives Numbers Há duas flexões de número do substantivo: O singular, que indica um ser ou um grupo de seres; O plural, que indica mais de um ser ou grupo de seres. Inglês Técnico 53 Plural of Nouns (Plural dos Substantivos) 1.A regra geral para a formação do plural é acrescentar um -S ao singular: book girl day table livro garota dia mesa books girls days tables livros garotas dias mesas 2. Os substantivos terminados em -o, -ch, -sh, -ss, -x e -z formam o plural acrescentando-se o sufixo -es: hero tomato church watch brush wish glass box buzz topaz herói tomate igreja relógio pincel desejo copo caixa zumbido topázio heroes tomatoes churches watches brushes wishes glasses boxes buzzes topazes heróis tomates igrejas relógios pincéis desejos copos caixas zumbidos topázios 3. Palavras estrangeiras ou formas abreviadas terminadas em –o fazem o plural em -s cello dynamo ghetto kilo libretto magneto piano photo portfolio radio solo soprano tango virtuoso violoncelo dínamo gueto quilo libreto magneto piano foto pasta rádio solo soprano tango virtuoso cellos dynamos ghettos kilos librettos magnetos pianos photos portfolios radios solos sopranos tangos virtuosos violoncelos dínamos guetos quilos libretos magnetos pianos fotos pastas rádios solos sopranos tangos virtuosos Inglês Técnico 54 4. Os substantivos terminados em -y, precedidos de consoante, perdem o -y e recebem -ies: country family fly lady story país família mosca senhora história countries families flies ladies stories países famílias moscas senhoras histórias 5. Os substantivos abaixo terminados em -f ou -fe perdem essas letras e recebem -ves calf elf half knife leaf life loaf self sheaf shelf thief wife wolf bezerro elfo metade faca folha vida pão a própria pessoa feixe estante ladrão esposa lobo calves elves halves knives leaves lives loaves selves sheaves shelves thieves wives wolves bezerro elfos metades facas folhas vidas pães as próprias pessoas feixes estantes ladrões esposas lobos 6. Todos os demais substantivos terminados em -f ou -fe fazem o plural em -s: chief cliff roof fife strife chefe penhasco telhado pífaro briga chiefs cliffs roofs fifes strifes chefes penhascos telhados pífaros brigas 7. Alguns substantivos passam por mudanças de vários tipos: child ox foot goose tooth gentleman man woman louse mouse criança boi pé ganso dente cavalheiro homem mulher piolho camundongo children oxen feet geese teeth gentlemen men women lice mice crianças bois pés gansos dentes cavalheiros homens mulheres piolhos camundongos Inglês Técnico 55 8. Com substantivos compostos, pluralizamos o seu componente principal: brother-in- law errand-boy godfather maidservant stepdaughter cunhado mensageiro padrinho criada enteada brothers-in- law errand-boys godfathers maidservants stepdaughters cunhados mensageiros padrinhos criadas enteadas 9. Substantivos de origem estrangeira (gregos ou latinos) mantêm seus plurais originais: alumnus analysis axis bacillus bacterium basis crisis criterion datum erratum hypothesis oasis phenomenon radius stratum ex-aluno análise eixo bacilo bactéria base crise critério dado errata hipótese oásis fenômeno raio estrato alumni analyses axes bacilli bacteria bases crises criteria data errata hipotheses oases phenomena radii strata ex-alunos análises eixos bacilos bactérias bases crises critérios dados erratas hipóteses oásis fenômenos raios estratos Há, porém, uma tendência em pluralizar palavras de origem estrangeira com o plural inglês: dogma bureau stadium terminus memorandum dogma escritório comercial estádio término memorando dogmas bureaus stadiums terminuses memorandums dogmas escritórios comerciais estádios términos memorandos Inglês Técnico 56 10. Alguns substantivos apresentam a mesma forma para o singular e o plural: deer grouse sheep species fish* salmon series trout veado(s) galinha(s) silvestre(s) carneiro(s) espécie(s) peixe(s) salmão(ões) série(s) truta(s) * admite também o plural fishes. 11. Alguns substantivos, por conter a ideia de um grande número ou porque indicam que a entidade é composta de duas partes iguais, são somente usados no plural: binoculars cattle glasses jeans knickers leggings pajamas pants pliers pincers police scales scissors shorts tights tongs trousers binóculo gado óculos jeans calções fusô pijama calça alicate pinça polícia balança tesoura calção meia-calça tenaz calça Inglês Técnico 57 Fique atento a alguns erros comuns relacionados ao plural dos substantivos em inglês. O plural de child é children. (criança – crianças) A palavra news (novidade, notícia) só é empregada no singular. Ex.: What is the news? (Quais são as novidades?) O plural de person (pessoa) é people. A palavra people significa pessoas, gente, e leva o verbo para o plural. Ex.: They are good people. (Eles são boas pessoas.) Não deixe de buscar no dicionário os substantivos que você desconhece o significado. Faça das suas atividades um comprometimento com o seu aprendizado. Gênero dos Substantivos (Gender of Nouns) Os substantivos, em inglês, flexionam-se em gênero e número. Diferentemente da nossa língua materna, só há interesse em reconhecer o gênero gramatical dos substantivoscom o intuito de selecionar corretamente os adjetivos, pronomes possessivos e pronomes pessoais da terceira pessoa do singular. Porém, excepcionalmente, existem substantivos que possuem diferentes vocábulos para distinguir o sexo. Vale ressaltar, que na língua inglesa, há quatro gêneros para os substantivos. São eles: Masculino (maculine gender): os substantivos masculinos, quando no singular, podem ser trocados por “he”. Feminino (feminine gender): os substantivos femininos, quando no singular, podem ser trocados por “she”. Inglês Técnico 58 Neutro (neuter gender): os substantivos neutros são aqueles que podem ser usados para expressar coisas inanimadas, no singular, tais como: table (mesa), eraser (borracha), pencil (lápis). Estes substantivos podem ser trocados por “it”. Comum-de-dois (common gender): os substantivos comum-de-dois são usados para expressar uma palavra que pode servir para ambos os sexos (masculino/feminino) no singular. Ex.: student – aluno (a); friend – amigo (a); baby – bebê. A maioria dos substantivos, que se refere a pessoas e a suas profissões, tem a mesma forma para o masculino e para o feminino. Observe o quadro abaixo: Substantivo Significado Doctor Médico / Médica Guest Convidado / Convidada Teacher Professor / Professora Driver O motorista / A motorista Lawyer Advogado / Advogada Inglês Técnico 59 O Caso Genitivo (The Genitive Case) O Caso Genitivo (possessivo) é formado com o uso de um apóstrofo [ ' ] seguido ou não de s, é típico da Língua Inglesa, no entanto, costumamos ver a sua utilização, com frequência, em estabelecimentos comerciais aqui no Brasil. Ex.: Tony’s Bar. (O bar de Tony). É usado basicamente para mostrar que algo pertence, ou está associado a alguém, ou a algum elemento. O ['s ] vem após o nome do possuidor, que precederá sempre a coisa pertencente. Resumindo: O caso genitivo é indicado por ['s ] ou [' ], que se acrescentam ao substantivo. ['s ]: é usado quando o substantivo não terminar em s. [' ]: é usado quando o substantivo terminar em s. O caso genitivo é geralmente usado para pessoas ou animais. Inglês Técnico 60 Caro aluno Após realizar as atividades gramaticais e compreensão de texto você já deve estar compreendendo melhor a proposta desta unidade e entendido a relevância do sintagma nominal ou grupos nominais no desenvolvimento das suas habilidades de leitura. Compreender as estruturas gramaticais, nesta unidade, tem como objetivo deixá-lo mais seguro diante dos textos apresentados, como também, torná-lo em um leitor mais eficiente, sem desperdício de tempo por busca de significados de palavras em dicionários, por puro um mero desconhecimento destas estruturas. Na Unidade 3, você estará explorando o Sintagma Nominal, agora voltado para os Determinantes. Bons estudos e mantenha a sua dedicação e otimismo! É hora de se avaliar Lembre-se de realizar as atividades desta unidade de estudo. Elas irão ajudá-lo a fixar o conteúdo, além de proporcionar sua autonomia no processo de ensino-aprendizagem. Inglês Técnico 61 Exercícios – Unidade 2 1 - Relacione: ( 1 ) a bar of ( ) wine, mineral water ( 2 ) a bottle of ( ) meat ( 3 ) a box of ( ) bread ( 4 ) a bunch of ( ) eggs ( 5 ) a can of ( ) jam, marmalade ( 6 ) a cartoon of ( ) milk ( 7 ) a dozen of ( ) grapes, bananas, flowers ( 8 ) a jar of ( ) chocolate, soap ( 9 ) a joint of ( ) matches, chocolates (10) a loaf of ( ) beer, coke Inglês Técnico 62 2 - Give the plural of nouns. a) box:_____________________ b) glass: :_____________________ c) Figure: :_____________________ d) gentleman: :_____________________ e) echo:_____________________ 3- Busque o feminino dos substantivos abaixo: a) father:_____________________ b) king:______________________ c) boy:______________________ d) Nephew:___________________ e) host:______________________ Inglês Técnico 63 4- Nas frases abaixo você encontrará alguns erros, marque a opção que você identificar como sendo errada. Prince Diana died in a car accident. a. Prince b. died c. accident My niece is called Peter. a. my b. niece c. called My grandpa is a very wealthy woman. a. very b. wealthy c. woman My uncle is a good hostess. a. My b. good c. hostess Inglês Técnico 64 5-Leia o texto a seguir e não se esqueça de seguir as dicas. Dicas de Leitura : Leia o título Grife as cognatas Circule as evidências Safety Engineering Safety engineering is an engineering discipline which assures that engineered systems provide acceptable levels of safety. It is strongly related to systems engineering, industrial engineering and the subset system safety engineering. Safety engineering assures that a life-critical system behaves as needed, even when the components fail. The primary goal of safety engineering is to manage risk, eliminating or reducing it to acceptable levels. Risk is the combination of the probability of a failure event, and the severity resulting from the failure. For instance, the severity of a particular failure may result in fatalities, injuries, property damage, or nothing more than annoyance. It may be a frequent, occasional, or rare occurrence. The acceptability of the failure depends on the combination of the two. Probability is often more difficult to predict than severity due to the many factors that could lead to a failure, such as mechanical failure, environmental effects, and operator error. Ideally, safety engineering starts during the early design of a system. Safety engineers consider what undesirable events can occur under what conditions, and project the related accident risk. They may then propose or require safety mitigation requirements in specifications at the start of development or changes to existing CAD designs or in-service products to make a system safer. This may be done by full elimination of any type of hazards or lower accident risk. Far too often, rather than actually influencing the design, safety engineers are assigned to prove that an existing, completed design is safe. If the engineer discovers significant safety problems late in the development process, correcting them can be very expensive. This type of error has the potential to waste large sums of money and likely more important, human lives and environmental damage. Inglês Técnico 65 Como o texto define Engenharia de Segurança no Trabalho? ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ a) Segundo o texto, que outras áreas estão relacionadas a esta Engenharia? ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ b) Quais são os principais objetivos desta Engenharia? ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ c) O curso que você também trata de questões que envolvem segurança no trabalho? Justifique. ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________Inglês Técnico 66 Inglês Técnico 67 O Sintagma Nominal: Determinantes 3 Inglês Técnico 68 Caro Aluno, Na unidade 2 você estudou o sintagma nominal com ênfase nos substantivos, nesta unidade daremos continuidade ao estudo do sintagma nominal, porém enfatizando seus determinantes e, como já mencionado nas unidades anteriores, os aspectos linguísticos aqui estudados buscam desenvolver sua capacidade de relacionar ideias, para que possa estar aprimorando as suas habilidades de leitura. Objetivo da Unidade: Desenvolver o conhecimento do aluno acerca das estruturas linguísticas com foco no sintagma nominal, visando sucesso em seu desempenho no processo de aquisição da língua inglesa. Plano da Unidade: Os artigos. O Artigo Definido – The ( Definite Article – The). Os Artigos Indefinidos (A/AN) – The Indefinity Articles (A/AN). Demostratives Pronouns ( Pronomes Demostrativos ) . Possessive Pronouns ( Pronomes Possessivos ) . Bons Estudos. Inglês Técnico 69 Os Artigos Dá-se o nome de artigo às palavras que se antepõem aos substantivos para indicar se esses têm um sentido individual, já determinado pelo discurso ou pelas circunstâncias, chamados definidos, ou se os substantivos não são determinados, chamados indefinidos. Observe que, assim como no português, os artigos em inglês são classificados em definidos e indefinidos. O Artigo Definido – The ( Definite Article – The) No inglês, só tem um artigo definido: “THE”. Ele é bem flexível, pois pode ser usado para designar masculino e feminino, singular e plural; e é usado antes de um substantivo, podendo significar O, A, OS, AS, mas observe que, em Inglês, este artigo é invariável em gênero e número, ao contrário do que acontece no Português. Exemplos: The boy - O menino The boys - Os meninos The girl - A menina The girls - As meninas Inglês Técnico 70 Uso do artigo “THE”: 1. Quando nos referimos a uma “coisa” específica, que tanto nós, quanto a(s) pessoa(s) com quem estamos falando sabe(m) qual é: Here’s the book I promised you. (Aqui está o livro que te prometi.) How’s the wife? (Como vai a esposa?) 2. Substantivos únicos em sua espécie: The Sun (o sol) The Moon (a lua) The sky (o céu) The planet Earth (o planeta Terra) The universe 3. Nomes Geográficos de rios, mares, canais, oceanos, polos, desertos, golfos, grupos de ilhas e cadeias de montanhas: The Amazonas River The Pacific Ocean The English Channel (O Canal da Mancha) The North Pole The Sahara The Gulf of Mexico The Bahamas The Alps, etc. Inglês Técnico 71 4. Adjetivos usados como substantivos no plural: The poor (os pobres) The powerful (os poderosos) The good (os bons) The bad (os maus) Os adjetivos usados como substantivos dão ideia de plural, para que esta leitura seja feita no singular é necessário que o substantivo seja especificado como tal. Observe: Ex.: The poor girl was sad. (A pobre menina estava triste.) (The + adjetivo (poor) + substantivo no singular (girl) ) 5. Nomes compostos de países: The United Kingdom (o Reino Unido) The United States (os Estados Unidos) The United Arab Emirates (os Emirados Árabes Unidos) The Dominican Republic (a República Dominicana) Inglês Técnico 72 Agora que você já entendeu algumas especificidades quanto ao uso do artigo “THE”, vale ressaltar que, se não prestarmos bem a atenção, por ser sermos falantes do Português, podemos cometer alguns erros ao transferirmos a forma como usamos o artigo definido em nosso idioma. Observe alguns erros comuns: NÃO usamos o “THE” antes de nome próprio: Em Português eu posso dizer: O Peter é o meu melhor amigo Em inglês, eu devo dizer: The Lukas is my best friend. NÃO usamos o “THE” antes de pronome possessivo: Em Português eu posso dizer: O carro dele. Em inglês, eu devo dizer: The his car. Os Artigos Indefinidos (A/AN) – The Indefinity Articles (A/AN) Os artigos indefinidos A e AN antecedem os substantivos, e correspondem a UM ou UMA em português, ou seja, não variam em gênero, nem em número. Observe que não há diferença nenhuma entre A e AN quanto ao significado, apenas em seu uso, já que AN é usado à frente de palavras que começam com som de vogal, e A à frente de palavras que começam com som de consoante . Veja: Exs.: I’m a Brazilian engineer. (Eu sou um engenheiro brasileiro). He’s an architect from Mexico. (Ele é um arquiteto do México). She’s an efficient secretary. (Ela é uma secretária eficiente). Inglês Técnico 73 USOS: 1) O artigo A (um, uma) é utilizado antes de palavras que iniciam por som de consoante, ou seja, antes de consoantes, da semivogal Y e do H sonoro, isto é, audível. Exs.: A book (um livro) A house (uma casa) A year (um ano) A university (uma universidade) Note que você também deve empregar o artigo A antes de palavras que são iniciadas por EU, EW e U, já que essas letras passam a ter som de consoante quando aparecem no início de palavras. Exs.: He’s a euphoric person. (Ele é uma pessoa eufórica) My boss has a ewe in his farm. (Meu chefe tem uma ovelha em sua fazenda.) English is a universal language. (O inglês é uma lingual universal.) Inglês Técnico 74 2) O artigo AN (um, uma) é utilizado antes de palavras que são iniciadas por som de vogal, ou seja, antes das vogais e do H mudo, isto é, não audível. Exs.: An egg (um ovo) An evening (uma noite) An opera (uma ópera) An arm (um braço) Atenção: No Inglês existem apenas quatro palavras que são iniciadas por H mudo. São elas: Hour (hora) Heir (herdeiro) Honor (honra) Honest (honesto) DICA: Para esclarecer dúvidas de pronúncia, você deverá utilizar alguma ferramenta online, o tradutor do google é uma boa opção ,você digitar a palavra que deseja conhecer a pronúncia, e irá aparecer o ícone “ouvir”, no qual você deverá clicar para aprofundar os seus conhecimentos. http://translate.google.com.br/ Inglês Técnico 75 Ainda falando em Artigos Definidos e Indefinidos, quero ressaltar que os erros mais comuns que cometemos ao usá-los, em inglês, estão relacionados à forma como usamos os artigos em Português. Por exemplo, não costumamos usar um e uma para falar da profissão de alguém, em vez disso, nós dizemos apenas “Eu sou professora” ou “Marcos é analista de sistemas”. Já no inglês, os artigos a e an sempre precedem a profissão de uma pessoa, como se estivéssemos dizendo “Eu sou uma professora” ou “Marcos é um analista de sistemas”. Exs.: Eu sou professora. I’m a teacher. A Maria é advogada. Maria is a lawyer. Ele é arquiteto. He’s an architect. Outro ponto comum no “quesito cometer enganos” é quanto ao uso do artigo próximo ao adjetivo. Quando dizemos “um emprego bom” ou “uma pessoa interessante”, em inglês, devemos lembrar que o adjetivo virá sempre à frente do substantivo. Por exemplo, não dizemos a job good para “um emprego bom”, ou a person interesting para “uma pessoa interessante”, mas dizemos “a good job” e “an interesting person” – assim, a e an são usados à frente dos adjetivos. Veja como fica: Exs.: He has a beautiful house. (Ele tem uma casa linda) My secretary is an efficient person. (Minha secretária é uma pessoa eficiente.) Inglês Técnico 76 Demostratives Pronouns ( Pronomes Demostrativos ) Os pronomes demonstrativos, assim como no Português, servem para apontar, indicar e mostrar algum lugar, objeto, animal ou pessoa. 1. THIS – este, esta, isto Usa-se “this” para referir-se a algo que está perto de quem fala. O pluralde this é “these”. Ex.: This is my pencil. (demonstrative pronoun) (Este é o meu lápis.) 2. THESE – estes, estas “These” é o plural de “this”, e também é usado para fazer referência ao que está perto, só que no plural. Ex.: These are your books. (demonstrative pronoun) (Estes são os seus livros.) 3. THAT – aquele, aquela, aquilo, esse, essa, isso Usa-se “that” para referir-se a algo que está longe de quem fala. O plural de “that” é “those”. Inglês Técnico 77 Ex.: That is my house. (demonstrative pronoun) (Aquela é a minha casa.) 4. THOSE – aqueles, aquelas, esses, essas “Those” é o plural de “that”, e também é usado para fazer referência ao que está longe, só que no plural. Ex.: Those are my friends from USA. (demonstrative pronoun) (Aqueles são os meus amigos dos EUA.) Agora observe alguns usos comuns dos demonstrativos: na hora de apresentar alguma pessoa: Exs.: Jane, this is my sister, Anne. (Jane, esta é a minha irmã, Anne.) These are my friends, Carol and Lucy. (Estas são as minhas amigas, Carol e Lucy.) ao falar ao telefone: Exs.: - Hello. This is David speaking. Can I talk to Tony? (Alô. É David quem está falando. Posso falar com o Tony? - Is that you, Tony? (É você, Tony?) Inglês Técnico 78 Como você já deve ter observado, em todas as unidades, eu tenho enfatizado os erros comuns, que nós brasileiros, costumamos cometer ao falar inglês, e isso não seria diferente com o Pronome Demonstrativo (Demonstrative Pronoun). Muitas vezes usamos this, quando deveríamos usar that. Lembre-se de que os pronomes this/these devem ser usados somente quando a pessoa ou a coisa a que se referem está muito próxima de quem fala. Nos demais casos, dê total preferência para o uso de that/those (principalmente ao that), pois nunca é demais insistir que, além de aquele, aquela e aquilo, este pronome demonstrativo significa, também, esse, essa e isso. Veja os exemplos abaixo. What is that? (O que é isso?) That is the book I want. (Esse é o livro que eu quero.) That is it! (É isso aí!) Who told you that? (Quem lhe disse isso?) Don’t forget that! (Não esqueça disso!) Resumindo... SINGULAR PLURAL This – este, esta, isto. These - estes, estas. That – aquele, aquela, aquilo, esse, essa, isso. Those - aqueles, aquelas, esses, essas. Note que, diferentemente da língua portuguesa, no inglês não há pronomes demonstrativos femininos e pronomes demonstrativos masculinos. Inglês Técnico 79 Vídeo Aprofunde seus conhecimentos: https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=BEPxM4cllDo Possessive Pronouns ( Pronomes Possessivos ) Os pronomes possessivos substituem os substantivos, portanto não aparecem acompanhados de substantivos. Exs.: This is my pen. (Esta é minha caneta). That is Karen’s house and this is mine. (Aquela é a casa da Karen e esta é a minha). Observe que no primeiro exemplo foi utilizado um possessive adjective (adjetivo possessivo) “my”, enquanto no segundo exemplo foi utilizado um possessive pronoun (pronome possessivo) “mine”. Como diferenciar o uso de um possessive adjective de um possessive pronoun? É simples, basta notar que os “possessive adjectives” sempre vêm acompanhados de um substantivo. No exemplo citado acima, “my” vem acompanhado do substantivo “pen”. Já os “possessive pronouns” têm a função de substituir os substantivos. No exemplo acima, “mine” está sendo usado para substituir “house”. Inglês Técnico 80 Observe outros exemplos: You read your magazines and she reads hers. (Você lê as suas revistas e ela lê as dela.) No exemplo acima, o adjetivo possessivo “your” acompanha o substantivo “magazines” (revistas), enquanto que o pronome possessivo “hers” está substituindo o substantivo “magazines” (revistas). São possessive adjectives e possessive pronoun: Possesive Adjective Possessive Pronoun My book (meu livro) Mine (o meu / a minha) Your pencil (seu lápis) Yours (o seu / a sua) His backpack (mochila dele) His (a dele / o dele) Her dress (vestido dela) Hers (a dela/ o dela) Its house (casa dele/a – usado para neutro e animais) Its (o dele/ a dele / o dela/ a dela - neutro e animais) Our TV (nossa televisão) Ours (o nosso / a nossa) Your cars (seus carros) Yours (os seus/ as suas) Their pens (canetas deles/delas) Theirs (os deles/ as deles/ os delas/ as delas) Note que os adjetivos possessivos e os pronomes possessivos geralmente concordam com o possuidor. Assim encerramos nossa terceira unidade onde você conheceu o Sintagma Nominal – Determinantes, e deve ter percebido a relevância deste conhecimento na estruturação do aprendizado. Inglês Técnico 81 Ao estudar os Artigos você compreendeu que eles são palavras que precedem os substantivos para determiná-los ou indeterminá-los. Os Artigos Definidos (the = o, a, os as) determinam os substantivos de uma forma muito particular, indicando ser o substantivo já conhecido do leitor ou do ouvinte. Enquanto que os Artigos Indefinidos (a/an = um, uma) indicam que nos referimos a um ser indeterminado entre outros da mesma espécie. Na sequência, você estudou os Pronomes Demonstrativos, e entendeu que eles são utilizados para situar a posição dos seres no tempo ou no espaço, como também, que são variáveis, uma vez que alguns variam em relação ao número, ou seja, podem ser singular (this, that) ou plural (these, those). Por fim, você teve a oportunidade de aprender os Pronomes Possessivos, que em inglês, tem duas formas, uma para os pronomes adjetivos possessivos (possessive adjectives) e a outra para os pronomes substantivos possessivos (possessive pronouns). Percebeu que os pronomes possessivos devem ser usados com o intuito de substituir o substantivo, enquanto que o os pronomes adjetivos devem acompanhar o substantivo. Entretanto, ainda nesta Unidade, você pôde ampliar seu vocabulário através da leitura e compreensão dos textos apresentados, por intermédio das estratégias de leitura apresentadas nas unidades anteriores. Agora prossiga seus estudos na Unidade 4 com o mesmo empenho e dedicação que o fizeram chegar até aqui, pois estes são fundamentais para o seu sucesso. É hora de se avaliar Lembre-se de realizar as atividades desta unidade de estudo. Elas irão ajudá-lo a fixar o conteúdo, além de proporcionar sua autonomia no processo de ensino-aprendizagem. Inglês Técnico 82 Exercícios – Unidade 3 1 - Complete as frases com o artigo the quando necessário, caso não, use ø a) I never have been to_____ Thames River. b) My classmate likes _____ English classes very much. c) I love _____ English classes in this College. d) Joan goes to work by_____ bus. e) I always listen to _____ radio in the morning. f) See you on_____ Saturday. 2. Complete o texto abaixo com o artigo the, quando necessário, ou use [ ø ] para informar que o seu uso não se faz necessário. Hi Jane, I arrived in_______ USA last Sunday. This country is wonderful! I went shopping in _______Big Apple, Gotham, "the city that never sleeps”. New York is uncontested- _______ world's most exciting and vibrant city. It is_______ capital of_______globalized world, and a microcosm of _______ planet -- a melting pot of cultures, styles, and flavors. New York doesn't follow trends, it sets them. _______New Yorkers turn shabby into chic, and enjoy _______ simple as much as _______refined. They meet for brunch, socialize at a gallery, overdose on shopping, and end their day knowing that there is no other city like this one -- which is why every culture or lifestyle can feel at home here. I'm sure we will have lots of fun together. So, come to visit me! Please say hello to Paul and Mary. Yours, Roberto Inglês Técnico 83 3. Complete