Buscar

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 135 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 135 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 135 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Inglês Técnico 
1 
Inglês Técnico 
Milânia Gomez 
1ª
 e
di
çã
o 
Inglês Técnico 
2 
 
DIREÇÃO SUPERIOR 
Chanceler Joaquim de Oliveira 
Reitora Marlene Salgado de Oliveira 
Presidente da Mantenedora Wellington Salgado de Oliveira 
Pró-Reitor de Planejamento e Finanças Wellington Salgado de Oliveira 
Pró-Reitor de Organização e Desenvolvimento Jefferson Salgado de Oliveira 
Pró-Reitor Administrativo Wallace Salgado de Oliveira 
Pró-Reitora Acadêmica Jaina dos Santos Mello Ferreira 
Pró-Reitor de Extensão Manuel de Souza Esteves 
 
DEPARTAMENTO DE ENSINO A DISTÂNCIA 
Gerência Nacional do EAD Bruno Mello Ferreira 
Gestor Acadêmico Diogo Pereira da Silva 
 
FICHA TÉCNICA 
Direção Editorial: Diogo Pereira da Silva e Patrícia Figueiredo Pereira Salgado 
Texto: Milânia Gomez 
Revisão Ortográfica: Marcus Vinicius da Silva 
Projeto Gráfico: Andreza Nacif, , Eduardo Bordoni, Fabrício Ramos 
Editoração: Andreza Nacif 
Supervisão de Materiais Instrucionais: Janaina Gonçalves de Jesus 
Ilustração: Eduardo Bordoni e Fabrício Ramos 
Capa: Eduardo Bordoni e Fabrício Ramos 
 
COORDENAÇÃO GERAL: 
Departamento de Ensino a Distância 
Rua Marechal Deodoro 217, Centro, Niterói, RJ, CEP 24020-420 www.universo.edu.br 
 
Ficha catalográfica elaborada pela Biblioteca Universo – Campus Niterói 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bibliotecária: Elizabeth Franco Martins – CRB 7/4990 
 
Informamos que é de única e exclusiva responsabilidade do autor a originalidade desta obra, não se r esponsabilizando a ASOEC 
pelo conteúdo do texto formulado. 
© Departamento de Ensi no a Dist ância - Universidade Salgado de Oliveira 
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida de nenhuma forma 
ou por nenhum meio sem permissão expressa e por escrito da Associação Salgado de Oliveira de Educação e Cultura, mantenedora 
da Univer sidade Salgado de Oliveira (UNIVERSO). 
G633i Gomes, Milânia. 
Inglês técnico / Milânia Gomes ; revisão de Marcus Vinicius 
da Silva. – Niterói, RJ: EAD/UNIVERSO, 2013. 
135 p. : il. 
1. Língua inglesa. 2. Língua inglesa - Estudo e ensino. 3. 
Linguística. 4. Língua inglesa - Leitura. 5. Educação à 
distância. I. Silva, Marcus Vinicius da. II. Título. 
CDD 428.24 
Inglês Técnico 
3 
Palavra da Reitora 
 
Acompanhando as necessidades de um mundo cada vez mais complexo, 
exigente e necessitado de aprendizagem contínua, a Universidade Salgado de 
Oliveira (UNIVERSO) apresenta a UNIVERSO EAD, que reúne os diferentes 
segmentos do ensino a distância na universidade. Nosso programa foi 
desenvolvido segundo as diretrizes do MEC e baseado em experiências do gênero 
bem-sucedidas mundialmente. 
São inúmeras as vantagens de se estudar a distância e somente por meio 
dessa modalidade de ensino são sanadas as dificuldades de tempo e espaço 
presentes nos dias de hoje. O aluno tem a possibilidade de administrar seu próprio 
tempo e gerenciar seu estudo de acordo com sua disponibilidade, tornando-se 
responsável pela própria aprendizagem. 
O ensino a distância complementa os estudos presenciais à medida que 
permite que alunos e professores, fisicamente distanciados, possam estar a todo 
momento ligados por ferramentas de interação presentes na Internet através de 
nossa plataforma. 
Além disso, nosso material didático foi desenvolvido por professores 
especializados nessa modalidade de ensino, em que a clareza e objetividade são 
fundamentais para a perfeita compreensão dos conteúdos. 
A UNIVERSO tem uma história de sucesso no que diz respeito à educação a 
distância. Nossa experiência nos remete ao final da década de 80, com o bem-
sucedido projeto Novo Saber. Hoje, oferece uma estrutura em constante processo 
de atualização, ampliando as possibilidades de acesso a cursos de atualização, 
graduação ou pós-graduação. 
Reafirmando seu compromisso com a excelência no ensino e compartilhando 
as novas tendências em educação, a UNIVERSO convida seu alunado a conhecer o 
programa e usufruir das vantagens que o estudar a distância proporciona. 
 
Seja bem-vindo à UNIVERSO EAD! 
Professora Marlene Salgado de Oliveira 
Reitora
Inglês Técnico 
4 
Inglês Técnico 
5 
 
 
Sumário 
 
 
Apresentação da Disciplina.........................................................................................................07 
Informações da Disciplina.............................................................................................................09 
Unidade 1 – Leitura e Compreensão.........................................................................................13 
Unidade 2 - O Sintagma Nominal: Substantivos....................................................................43 
Unidade 3 - O Sintagma Nominal: Determinantes................................................................67 
Unidade 4 - O Sintagma Nominal: Quantifiers.........................................................................85 
Unidade 5 - O Sintagma Nominal: Modifiers..........................................................................101 
Considerações Finais......................................................................................................................121 
Conhecendo a Autora...................................................................................................................123 
Referências........................................................................................................................................125 
Anexos.................................................................................................................................................127 
 
Inglês Técnico 
6 
Inglês Técnico 
7 
 
 
Apresentação da Disciplina 
 
Prezado aluno, 
Seja bem-vindo a disciplina Inglês Técnico! É com muita satisfação que o 
convido a desenvolver seus conhecimentos linguísticos e a adentrar no universo da 
leitura em língua inglesa. Entretanto, para que tenha sucesso nos seus estudos, 
você deverá compreender como este material foi elaborado, pois as unidades que 
você estudará foram redigidas pensando em você, isto é, de forma a facilitar o seu 
entendimento. 
Ao início de cada unidade você encontrará a relação dos conteúdos que serão 
abordados, como também, os objetivos a serem alcançados. Estas orientações 
servem para nortear seus estudos e expectativas no decorrer da unidade. 
Ao longo de cada unidade, você terá os conteúdos gramaticais, mencionados 
na apresentação, e atividades práticas de gramática e leitura, para ajudá-lo a 
aprimorar os seus conhecimentos acerca da língua inglesa, habilitando-o para 
leitura de artigos acadêmicos e técnicos. 
Estamos certos de que os seus estudos poderão ocorrer de forma tranquila e 
prazerosa, mas para isso, é necessário que você estabeleça algumas metas e dite o 
seu próprio ritmo de aprendizagem, pois neste processo você tem total autonomia. 
Não deixe, em hipótese alguma, de realizar as atividades propostas, como 
também, de solucionar as suas dúvidas através da tutoria, ou de quaisquer outros 
recursos que considere viváveis, desta forma você estará dando um ritmo 
gradativo ao seu aprendizado. Além disso, você poderá complementar o conteúdo 
de cada unidade através de leituras complementares e, por iniciativa própria, 
buscar na internet vídeos (músicas, filmes, tutoriais, etc.) e textos em ambientes 
virtuais ou impressos. 
Bons estudos! 
 
Inglês Técnico 
8 
Inglês Técnico 
9 
 
Plano da Disciplina 
 
 
Caro Aluno, a disciplina Inglês Técnico tem o objetivo fazer com que você 
aluno empregue o Inglês de forma mais eficaz e confiante, como também 
aumente a sua compreensão da língua, aperfeiçoe o conhecimento gramatical e 
possa expandir o seu vocabulário. 
A disciplina foi dividida em cinco unidades , que estão subdivididos em 
tópicos, com objetivo de facilitar o processo de ensino e aprendizagem. Destaforma, apresentaremos a estrutura da disciplina para que você possa ter uma visão 
geral do conteúdo a ser estudado. 
 
Unidade1: Leitura e Compreensão. 
Nossa primeira unidade vai ajudá-lo a desenvolver suas habilidades de leitura 
de forma crítica e reflexiva, e ampliar seus conhecimentos na língua inglesa. 
Estamos certos que os conhecimentos aqui adquiridos irão nortear seus estudos 
nas próximas unidades. Fique atento! 
 
Objetivo: 
Conscientizar o leitor das estratégias de leitura e levá-lo a perceber que não é 
preciso conhecer todas as palavras de um texto para compreender o seu 
significado. 
Inglês Técnico 
10 
 
Unidade 2: O Sintagma Nominal: Substantivos 
Nesta segunda unidade daremos ênfase a outros aspectos textuais, para que 
você possa estruturar seu conhecimento e aprimorar a sua capacidade de 
relacionar ideias. 
 
Objetivo: 
Compreender a importância do estudo da gramática acoplado a atividades de 
leitura, visando sucesso em seu desempenho linguístico no processo de aquisição 
da língua inglesa. 
 
Unidade 3: O Sintagma Nominal: Determinantes 
Em nossa terceira unidade daremos continuidade ao estudo do sintagma 
nominal, porém enfatizando seus determinantes e, como já mencionado nas 
unidades anteriores, os aspectos linguísticos aqui estudados buscam desenvolver 
sua capacidade de relacionar ideias, para que possa estar aprimorando as suas 
habilidades de leitura. 
Objetivo: 
Desenvolver o conhecimento do aluno acerca das estruturas linguísticas com 
foco no sintagma nominal, visando sucesso em seu desempenho no processo de 
aquisição da língua inglesa. 
Inglês Técnico 
11 
 
Unidade 4: O Sintagma Nominal: Quantifiers 
Nesta unidade, daremos continuidade ao estudo do sintagma nominal, porém 
abordando os quantifiers, que nada mais são do que expressões usadas para indicar 
e fornecer informações a respeito da quantidade de algo. 
 
Objetivo: 
Desenvolver o conhecimento acerca das estruturas linguísticas com foco no 
sintagma nominal - quantifiers, visando facilitar o processo de leitura e 
compreensão dos textos, contribuindo na aquisição da língua inglesa. 
 
Unidade 5: O Sintagma Nominal: Modifiers 
Em nossa última unidade vamos complementar o estudo do Sintagma 
Nominal, com ênfase nos Modifiers, visando seu desenvolvimento como leitor e 
contribuir na construção da autonomia na leitura de textos em língua inglesa. 
 
Objetivo da Unidade: 
Dominar algumas estratégias essenciais para otimizar a sua leitura de forma 
crítica e reflexiva, e ampliar seus conhecimentos na língua inglesa. 
 
 
Inglês Técnico 
12 
 
Inglês Técnico 
13 
 
Leitura e Compreensão 1 
Inglês Técnico 
14 
Caro Aluno, 
Você está diante da unidade que irá ajudá-lo a desenvolver suas habilidades 
de leitura de forma crítica e reflexiva, e ampliar seus conhecimentos na língua 
inglesa. Estamos certos que os conhecimentos aqui adquiridos irão nortear seus 
estudos nas próximas unidades. Fique atento! 
 
 
Objetivo da Unidade: 
Conscientizar o leitor das estratégias de leitura e levá-lo a perceber que não é 
preciso conhecer todas as palavras de um texto para compreender o seu 
significado. 
 
Plano da Unidade: 
 Atividades de pré-leitura. 
 Compreensão de texto. 
 Estudo sobre a língua. 
 
 
 
 
 
Bons Estudos. 
Inglês Técnico 
15 
 
 
Atividades de Pré-leitura 
 
A pré-leitura ou leitura de reconhecimento deve ser feita de uma maneira 
reflexiva, isto significa que antes de ler o texto, você deve refletir sobre algumas 
questões: “Qual é o assunto do texto?”, “O que eu sei sobre assunto?”, “Que 
palavras eu acredito que irão aparecer no texto?”. Alguns questionamentos como 
estes irão facilitar sua compreensão, pois, como adulto, você traz consigo 
conhecimentos prévios diretamente ligados as suas experiências acumuladas ao 
longo dos anos. 
Muitas vezes, é possível antecipar ou prever o conteúdo de um 
texto através do título, de um subtítulo, gráfico ou figura. Para isso, 
precisamos estar conscientes destes recursos: 
 Conhecimento prévio: depende da capacidade de relacionar ideias, 
fazer inferência e estabelecer referências entre as partes do texto, 
através do contexto semântico (palavras do mesmo grupo nominal, 
por exemplo: industry, production, manufacturing) e, ao relacioná-las 
a um grupo, o ajudará a deduzir o significado das palavras não 
conhecidas, facilitando assim, a sua compreensão; contexto 
linguístico (pistas gramaticais); contexto não linguístico (figuras, 
números, tabelas, gráficos, etc.); e a estrutura do texto, ou seja, a 
forma como ele se apresenta (título, subtítulo, parágrafos, etc.). O 
título e os subtítulos merecem uma atenção especial, pois, quando 
bem escolhidos, identificam o assunto, e, na maioria das vezes, a 
ideia central do texto. 
 
Inferência-Ato ou 
efeito de inferir. 
Dedução, conclusão 
Inglês Técnico 
16 
 
 Palavras cognatas: são palavras de origem grega ou latina, bem 
parecidas com as do português e, nas duas línguas têm origem 
comum, grafias idênticas ou semelhantes. Também conhecidas 
como “palavras transparentes”, pois não precisamos conhecer a 
palavra do inglês para sabermos seu significado. Observe alguns 
exemplos: Base – base, intellectual – intelectual, regular – regular, 
different – diferente. 
 
No momento da leitura você deverá destacar as palavras cognatas no texto, 
pois, estima-se que mesmo os textos autênticos em língua inglesa chegam a 
apresentar cerca de 20% de cognatos. 
 
Importante! 
Fique atento, pois nem todas as palavras que são escritas iguais ao 
Português são cognatas, existem os “falsos cognatos” ou “falsos amigos”. Observe: 
 
 
 
 
INGLÊS 
 
TRADUÇÃO ERRADA 
 
TRADUÇÃO CERTA 
Come Come Vir / entrar 
Pretend Pretender Fingir 
Truck Truque Caminhão 
Content Contente Conteúdo 
Lunch Lanche Almoço 
 
Inglês Técnico 
17 
 
 Embora os falsos cognatos causem algum desconforto, não deixe de se 
arriscar em sua utilização, já que eles são em uma proporção muito maior nos 
textos. E, para que se sinta mais seguro, nos anexos você encontrará uma lista dos 
falsos cognatos mais usado nos anexo deste livro. 
 
 Palavras repetidas: normalmente aparece muita repetição de 
palavras e estas têm muito valor, pois o autor não as repete em vão. 
Além disso, a repetição reduz de forma significante a quantidade de 
palavras que deverá se preocupar. Por exemplo: a palavra the, 
costuma representar cerca de 10% de um texto. 
 
 Evidências tipográficas: são dicas gráficas bastante evidentes e, por 
serem comuns a várias línguas, muito nos auxiliam na compreensão 
do texto em qualquer nível. Ex.: símbolos, letras maiúsculas, negrito, 
itálico, sigla, gráficos, gravuras, mapas, diagramas, quadros, tabelas, 
datas e números, etc. 
 
 Dicionário: seu uso deve ser deixado para último caso. Depois de ter 
analisado os grupos semânticos e o contexto que a palavra 
desconhecida está inserida, e de ter recorrido aos seus 
conhecimentos prévios e, mesmo assim, ainda não chegou a 
conclusão do significado da palavra, aí então é o momento do uso 
do dicionário. Entenda que buscar palavra por palavra no dicionário 
é uma prática totalmente desaconselhável, na qual haverá uma 
perda de tempo, de atenção e tornará a leitura desinteressante e 
cansativa. 
No entanto, até para utilizarmos o dicionário de uma maneira rápida e 
eficiente, faz-se necessário o conhecimento da sua organização. 
Inglês Técnico 
18 
 
Termos Referentes ao Dicionário 
a) Vocábulo: é a palavra que se procura no dicionário. 
b) Verbete: consiste de um vocábulo e toda a informação sobre o 
mesmo. 
c) Definições: é a parte do verbete que descreve o vocábulo. Quando a 
diferença entre as definições é muito grande, geralmente vem em 
verbetes separados. 
d) Compostos: é a combinação de duas palavras que formam uma 
unidade. 
e) Derivado: é a combinaçãode uma palavra em um ou mais sufixo. 
Símbolos Usados no Dicionário 
Alguns dicionários apresentam uma formatação própria para usos de 
símbolos especiais para propósitos diferentes. Essa variação de símbolos varia de 
dicionário para dicionário. Alguns símbolos podem ser usados para: 
 separar categorias gramaticais, 
 evitar a repetição do vocábulo, 
 indicar palavras opcionais, opção de uso,entre outros. 
Observe seu dicionário e veja quais os símbolos usados e para qual propósito. 
Tipos Gráficos 
a) Negrito: os vocábulos, os compostos, os derivados, as expressões idiomáticas 
são representados em negrito. 
b) Símbolos fonéticos: apresentam a pronúncia do vocábulo de acordo com o 
alfabeto fonético apresentado no início do dicionário. Desta forma, quando a 
palavra tem dois símbolos fonéticos, ela terá duas pronúncias diferentes. 
c) Abreviações: as abreviações contidas no verbete são dadas no início do 
dicionário. 
 
Inglês Técnico 
19 
d) Divisão silábica: o vocábulo vem separado com ponto (.) que indica o 
número de sílabas. 
e) Frequência da palavra: há dicionários que indicam a frequência de 
ocorrência de uma palavra. Os símbolos aparecem em escala da mais 
frequente para a menos frequente. 
Classes Gramaticais 
Muitos dicionários apresentam em seus verbetes a formação dos verbos de 
passado e particípio passado irregulares, plurais irregulares, e graus 
comparativos e superlativos dos adjetivos. Observe como esses aspectos são 
apresentados em seu dicionário. 
 
Importante 
Qual o significado ? 
Há palavras que têm muitos significados. Em português, por exemplo, a 
palavra manga se refere a uma fruta e também à parte de uma roupa. Em inglês, a 
palavra letter pode referir à carta ou a uma letra do alfabeto. Por isso, quando 
procuramos uma palavra no dicionário, temos que pensar em que contexto 
aparece, ou em que contexto queremos usá-la, para que possamos escolher o 
significado certo. 
 Agora que apresentamos a você alguns recursos de leitura, discutiremos 
suas estratégias, as quais são comumente chamadas de Skimming e Scanning. Estes 
termos, nada familiares aos aprendizes, podem causar estranheza, no entanto, não 
há motivo de preocupação, após defini-los você compreenderá como estas 
estratégias estão baseadas em suas necessidades quanto leitor, e com o seu uso 
frequente irá ajudá-lo a se apropriar destes conceitos. 
Inglês Técnico 
20 
 
Skimming 
Ao falar de SKIMMING, apresento a você uma forma de fazer uma leitura 
rápida com o intuito de captar os conceitos e as ideias principais, ou seja, você faz 
uma exploração geral do texto sem se deter em um ponto específico. Quando 
lemos desta maneira, rapidamente passamos os olhos pelo título, lemos os 
parágrafos, o nome do autor, a fonte, etc. 
Ao terminamos o trabalho de skimming, saberemos do que o texto trata como 
um todo. Embora esta estratégia esteja sendo apresentada agora, você deve estar 
pensando nas situações cotidianas que costuma usar. Com certeza você não está 
enganado, por isso comentei anteriormente sobre a facilidade de apropriação de 
tais conceitos, pois eles já fazem parte do nosso dia-a-dia. Quando pegamos um 
jornal e olhamos todas as manchetes a fim de selecionar nossa área de interesse, 
estamos fazendo skimming; nesta e em outras situações realizamos esta estratégia 
na língua materna, só que, a partir de agora, passaremos a utilizá-la na língua 
inglesa. 
Mas afinal, o que é skimming? Significa fazer uma leitura rápida de um 
texto, com o objetivo de se ter uma ideia geral do mesmo, identificando e 
extraindo dele os pontos principais. 
Espero que você tenha compreendido o termo skimming, mas ainda deve 
estar se questionando o porquê desta palavra. A título de curiosidade, o verbo TO 
SKIMM significa desnatar (o leite), tirar da superfície, ou seja, leva-nos a entender 
que ao realizar tal atividade devemos fazê-la de forma atenta, porém, superficial. 
Inglês Técnico 
21 
Scanning 
A estratégia de leitura que apresento agora também envolve dar uma lida 
rápida, mas usamos esta estratégia quando queremos encontrar algo específico no 
texto, isto é, nós sabemos o que estamos procurando. Consiste em percorrer 
seletivamente o texto em busca de informações, de modo a localizar os pontos que 
de fato lhe interessam. É exatamente o que fazemos com um SCANNER quando 
queremos copiar um texto: selecionamos uma informação específica e nos fixamos 
nela. 
Mas afinal, o que é sccaning? É uma estratégia de leitura que lhe 
permitirá buscar e identificar informações específicas no texto, tais como: 
datas, nomes, números, etc., sem que, para tanto, você necessite valer-se da 
leitura linear. 
Até aqui, você deve ter observado como estas duas estratégias estão 
diretamente ligadas, e, obviamente, o uso de uma não exclui o da outra. 
 
Compreensão e Interpretação de Texto 
 
Sempre que falarmos de leitura, é preciso ter em mente que ler é estabelecer 
com o texto algum tipo de diálogo, ou seja, é uma maneira de interpretar um 
conjunto de informações. E este diálogo que leitor estabelece com o texto vai bem 
além da compreensão e reprodução das idéias ali contidas, e sim, precisa levá-lo a 
construir um posicionamento diante do texto escrito. 
Talvez ainda não tenha ficado muito clara a diferença entre compreender e 
interpretar um texto, para esclarecer, segue abaixo a as definições apresentadas 
pelo Dicionário Online de Português. 
Inglês Técnico 
22 
 
Compreender 
 
Interpretar 
 Encerrar em si, abranger, 
incluir 
 Veja: o Rio de Janeiro 
compreende várias Regiões 
Administrativas. 
 Constar de, compor-se de. 
 Conceber, perceber pelo 
espírito: 
 Compreender o pensamento 
de qualquer pessoa. 
 Aceitar com indulgência as 
razões de uma pessoa; 
aprovar. 
 
 Explicar o que é obscuro: 
interpretar um sonho. 
 Dar a uma coisa esta ou aquela 
significação: interpretar uma 
lei. 
 Ajuizar bem ou mal da 
intenção de: interpretar mal as 
palavras de alguém. 
 Desempenhar um papel numa 
peça; executar um trecho 
musical. 
 
 
Inglês Técnico 
23 
 
 Com base nas definições apresentadas, você deve ter percebido que 
interpretar vai além de compreender. Quando compreende, você aceita, aprova, 
enquanto quando interpreta você busca um posicionamento crítico. Não seja um 
leitor passivo, isto é, aquele que lê o texto sem fazer qualquer tipo de reflexão e 
simplesmente aceita a mensagem do autor como uma verdade absoluta. Reflita 
sobre o assunto, pesquise, faça leituras complementares, busque outras opiniões, 
torque ideias com seus colegas e tutores nos fóruns, e tire suas próprias 
conclusões. Seguindo estas instruções, você irá adquirir conhecimentos e 
experiências importantes que o ajudarão não apenas na disciplina de Língua 
Inglesa, mas também na sua formação geral e como cidadão capaz de refletir 
criticamente e de fazer suas escolhas de forma autônoma. Pois, segundo Leffa 
(1996:10), “ler é, na sua essência, olhar uma coisa e ver outra”. E é com este 
pensamento que eu o convido para o mundo da leitura! 
Agora que você deve ter compreendido a proposta de leitura que está sendo 
abordada no Módulo Inglês Técnico, tente por em prática seus conhecimentos 
desenvolvendo as atividades a seguir. 
 
Estudo sobre a Língua 
 
No estudo sobre a língua tentaremos estabelecer uma relação entre 
compreensão e gramática (traços linguísticos no texto). Durante sua leitura você 
precisa entender gramática, como mecanismo para um bom entendimento do 
texto e que suas ocorrências apenas serão plenas quando inseridas num contexto. 
Inglês Técnico 
24 
 
A forma como você vai encarar a gramática será fator determinante para o 
desenvolvimento das suas habilidades de leitura, haja vista que, “as velhas, chatas e 
aparentemente inúteis regras gramaticais são, na verdade, preciosos instrumentos 
para compreensão perfeita doque se lê”, como afirma o Profº Paulo César Bacelar 
Pinheiro1. 
Outro aspecto relevante quanto á gramática no estudo da língua estrangeira, é 
que o leitor, por não ter um conhecimento amplo do vocabulário, acaba 
“desperdiçando” um tempo valioso em busca de vocábulos que podem ser 
resolvidos apenas com base nas regras gramaticais. Neste caso, podemos citar o 
conhecimento do uso de sufixos e prefixos (assunto que abordaremos em outra 
unidade). Ex.: Happy – Unhappy – Happiness 
O conteúdo (prefixo e sufixo) tomado como exemplo, limita-se apenas a 
necessidade de elucidar a relevância do uso da gramática, pois, como na Língua 
Portuguesa, tal uso organiza as ideias no texto escrito, no entanto, vale ressaltar 
que é preciso que o leitor tenha consciência da flexibilidade da língua. 
Em suma, a gramática, neste contexto, estará sendo utilizada como mais um 
recurso que irá contribuir para a otimização das habilidades de leitura, levando em 
consideração o aprendizado, e a forma como você desenvolve as competências 
que o levarão a ler adequadamente. 
Agora que você entendeu a importância do estudo da gramática, estaremos 
em todas as unidades desenvolvendo estes aspectos linguísticos e 
contextualizando-os nos textos apresentados. 
 
1 Especial para a Folha 
*Paulo César Bacelar Pinheiro é professor de português do Colégio Agostiniano Mendel - 
22/02/2005 
Inglês Técnico 
25 
 
Aspectos Linguísticos 
 
Pronomes Pessoais Sujeito 
O primeiro passo para que você compreenda os tempos verbais em inglês, é 
que você tenha domínio do uso dos pronomes pessoais (subject pronouns). Eles 
têm a divisão muito parecida com a do português, isto é, 1ª, 2ª e 3ª pessoa do 
singular e 1ª, 2ª e 3ª pessoa do plural. 
 
SUBJECT PRONOUNS 
 
 
S 
I 
N 
G 
U 
L 
A 
R 
 
1ª 
 
I (eu) 
 
2ª 
 
You (você) 
 
 
 
3ª 
 
 
 
He (ele) 
She (ela) 
It (pronome neutro) 
P 
L 
U 
R 
A 
L 
 
 
 
 
1ª 
 
We (nós) 
 
2ª 
 
You (vocês) 
 
 
 
3ª 
 
 
 
They (eles/elas) 
 
Inglês Técnico 
26 
 
 O pronome pessoal “I” (eu) sempre será escrito com letra maiúscula, 
mesmo que em meio de frase. 
 Observe que há três pessoas 3ª pessoa do singular (He/she/it), 
enquanto que em português, temos apenas duas pessoas (ele/ela). 
Em nosso idioma, não há um pronome equivalente a “it”. Embora 
seja comum entender o seu uso como o pronome utilizado para 
objetos e animais, saiba que vai além. Na maioria das vezes, o 
pronome “it” não é traduzido. Em inglês, diferentemente do 
português, não construímos frases sem sujeito (exceto no 
Imperativo). Observe os exemplos: 
 
It’s raining. (Está chovendo) 
It’s late. (Está tarde) 
Verbo to be – Presente 
O verbo “to be” pode expressar dois significados: ser ou estar. Logo, tanto para 
dizer que eu sou um estudante (I am a student), quanto para dizer que eu estou na 
escola (I am at school), deve-se utilizar o verbo “to be”. 
O verbo “to be” no presente se conjuga em “am”, “is” e “are”. Observe no 
quadro abaixo o uso correto do verbo “to be” no presente: 
Personal Pronouns 
(Pronomes pessoais) 
Verbo “to be” no presente 
I am (sou/estou) 
You are (é /está) 
He is (é/está) 
She is (é/está) 
It is (é/está) 
We are (somos/estamos) 
You are (são/estão) 
They are (são/estão) 
 
Inglês Técnico 
27 
 
 Para facilitar sua compreensão do verbo to be, tente lembrar 
que: 
 Am  você só utiliza com o pronome “I”. (I am a student.) 
 Is  apenas para 3ª pessoa do singular (He/she/it), ou qualquer 
nome que a represente. (She is intelligent./ Lucy is intelligent.) 
 Are  para todas as pessoas do plural (we/you/they). (They are 
good students. / The students are at school now.) 
 
Para a forma negativa, basta acrescentar “not” após o verbo “to be”. 
 
 Ex.: They are not at school now. (Eles não estão na escola agora.) 
 ou 
 They aren’t at school now. (Eles não estão na escola agora.) 
 É possível abreviar a verbo “to be” com o “not”. Essa forma é bastante 
utilizada na conversação. Segue abaixo uma lista com as possíveis abreviações para 
a forma negativa: 
Forma Negativa Forma Negativa Abreviada 
I am not I’m not 
You are not You aren’t 
He is not He isn’t 
She is not She isn’t 
It is not It isn’t 
We are not We aren’t 
You are not You aren’t 
They are not They aren’t 
 
Inglês Técnico 
28 
 
Para a forma interrogativa, basta inverter o verbo “to be” (am, is, are), 
colocando-o no início da frase. 
 
Observe: 
(Afirmativa)  They are American. (Eles são americanos.) 
(Interrogativa) Are they American? (Eles são americanos?) 
There to be – Presente 
Usamos o "there to be" para indicar existência de pessoas, situações e objetos. 
Iguala-se ao verbo "haver" em português. 
 
Importante 
 
Cuidado para não confundir, pois em português também utilizamos o verbo 
“ter” para indicar existência (Ex.: Tem uma garrafa na minha mesa.), o que NÃO 
pode acontecer em inglês. O verbo “to have”, que significa “ter”, é o que deve ser 
usado quando indicar posse, e quando indicar existência, devemos usar o “there to 
be”. 
Inglês Técnico 
29 
 
THERE IS - há, existe  usado com substantivos no SINGULAR. 
THERE ARE - há, existem  usado com substantivos no PLURAL. 
 
INTERROGATIVA 
 
NEGATIVA 
Is there....? There is not... There isn’t... 
Are there…? There are not… There anren’t… 
 
 
Dica 
Você conhece a música There Is A Light That Never Goes Out do 
The Smiths , para entender melhor o there to be.Ouça a música, veja a letra e 
tradução neste link no endereço abaixo: 
http://www.vagalume.com.br/the-smiths/theres-a-light-that-never-goes-out.html 
 
 
Verbo to be – Passado 
 Como você já sabe o verbo “to be” pode significar ser ou estar, a 
depender do contexto. Agora estudaremos o verbo “to be” em suas formas no 
passado. 
Inglês Técnico 
30 
 
 Para o presente, costumamos usar “is” para o singular, e “are” o plural. 
Para o passado, “was” para o singular (I, he, she, it) e “were” para o plural (we, you, 
they). Veja a sua formação no tempo passado simples, com sentenças afirmativas: 
Afirmativa Significado 
I 
was 
eu 
era/fui / estava/estive 
you 
were 
você 
era/foi / estava/esteve 
he 
was 
ele 
era/foi / estava/esteve 
she 
was 
ela 
era/foi / estava/esteve 
it 
was 
ele(a) 
era/foi / estava/esteve 
we 
were 
nós 
éramos/fomos / estavam/estiveram 
you 
were 
vocês 
eram/foram / estavam/estiveram 
they 
were 
eles 
eram/foram / estavam/estiveram 
 
NOTE: O passado de are é were e o passado de is é was. O passado de am é was 
também. 
 Para a forma interrogativa, basta inverter o verbo “to be” (was, were), 
colocando-o no início da frase. 
 Para a forma negativa, basta acrescentar “not” após o verbo “to be”. 
Inglês Técnico 
31 
 
INTERROGATIVA NEGATIVA 
Was I...? I was not… I wasn’t… 
Were you…? You were not… You weren’t… 
Was he…? He was not… He wasn’t… 
Was she…? She was not… She wasn’t… 
Was it…? It was not… It wasn’t… 
Were we…? We were not… We weren’t… 
Were you…? You were not… You weren’t… 
Were they? They were not… They weren’t… 
Was not = wasn’t Were not = weren’t 
There to be – Passado 
 O there to be é constituído pelo there + o verbo to be 
(was/were) correspondente ao pronome. 
 THERE WAS: havia  usado com substantivos no singular. 
 THERE WERE: havia  usado com substantivos no plural. 
Passado singular afirmativo Passado plural afirmativo 
There was a car in the street. (Havia um 
carro na rua.) 
There were 2 books in my bag. (Havia 2 
livros na minha bolsa.) 
There was someone waiting for you. 
(Havia alguém esperando por você.) 
There were some dogs in the garden. 
(Havia alguns cachorros no jardim.) 
Para a forma negativa, apenas acrescentamos a palavra NOT. Observe: 
Passado singular negativo Passado plural negativo 
There was not a car in the street. (Não 
havia um carro na rua) 
There were not2 books in my bag. (Não 
havia 2 livros na minha bolsa.) 
There was not someone waiting for you. 
(Não havia alguém esperando por você.) 
There were not some dogs in the 
garden. (Não havia alguns cachorros no 
jardim.) 
 
Inglês Técnico 
32 
 
Para a forma interrogativa, apenas trocamos o verbo to be com o 
there, observe: 
Passado singular interrogativo Passado plural interrogativo 
Was there a car in the street? (Há um 
carro na rua?) 
Were there 2 books in my bag? (Havia 2 
livros na minha bolsa?) 
Was there someone waiting for you? 
(Havia alguém esperando por você?) 
Were there some dogs in the garden? 
(Havia alguns cachorros no jardim?) 
 
Present Continuous 
 O present continuous é usado para indicar que a ação está ocorrendo no 
presente momento. Pode vir acompanhado de advérbios de tempo, como now, at 
present, at this moment, right now etc. 
AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA 
I am working. I am not working. Am I working? 
You are working. You are not working. Are you working? 
He is working. 
She is working. 
It is working. 
He is not working. 
She is not working. 
It is not working. 
Is he working? 
Is she working? 
Is it working? 
We are working. We are not working. Are we working? 
You are working. You are not working. Are you working? 
They are working. They are not working. Are they working? 
 
Inglês Técnico 
33 
 
 
O present contiunous é um tempo verbal composto, por tanto, sua estrutura 
sempre terá: verbo to be + verbo principal com –ing. 
Past Continuous 
 O Past Continuous ou Past Progressive é um tempo verbal que é 
utilizado quando queremos enfatizar: 
 uma ação em progresso no passado; 
Ex.: Mary was cooking. 
 duas ações acontecendo ao mesmo tempo (no passado); 
Ex.: Mary was cooking, while Paul was washing the dishes. 
 uma ação acontecendo em um determinado momento no 
passado. 
Ex.: When I was having dinner, the phone suddenly rang. 
Palavras que costumam acompanhar o Past Continuous: 
when, while, as long as 
Inglês Técnico 
34 
 
Importante! 
Fique atento quando for usar ferramentas como o dicionário 
impresso ou online, para que não cometa erros grosseiros de tradução, da mesma 
forma que a calculadora se tornou uma ferramenta indispensável no dia-a-dia das 
pessoas que trabalham com cálculos, o dicionário, principalmente o online, precisa 
fazer parte da nossa realidade, sempre que se fizer necessário, mas é preciso ter 
consciência de seu uso, para que não caia em armadilhas corriqueiras. Para que isso 
não aconteça, coloque em prática as orientações dadas no início desta unidade; 
ative seu pré-conhecimento acerca do assunto discutido. Lembre-se que estes 
cuidados permitirão que você contextualize o conhecimento adquirido e sinta-se 
mais seguro para lidar com algumas adversidades que podem aparecer ao longo 
do texto, como por exemplo, os falsos cognatos. 
Um dos maiores obstáculos para quem está começando a aprender o inglês é 
perceber que o contexto não é apenas um simples detalhe, mas sim, algo 
indispensável para o bom aprendizado e compreensão satisfatória da língua. E para 
fechar esta unidade, eu trago a voz de Paulo Freire, que como educador e 
pensador, tanto valorizou o aprendizado contextualizado. 
Nesta unidade, você estudou o verbo to be em suas formas do presente, 
passado e continuous. No quadro abaixo, você tem um resumo para que possa 
identificar as formas verbais estudadas. 
Inglês Técnico 
35 
 
Observe: 
VERB TO BE 
PRESENT 
am, is, are 
PAST 
was, were 
THERE TO BE 
PRESENT 
Singular: there is 
Plural: there are 
PAST 
Singular: there was 
Plural: there were 
CONTINUOUS 
PRESENT 
am, is, are + -ing 
PAST 
was, were + -ing 
 
 
Dica 
Aprofunde os seus conhecimentos ouvindo a música Love Was 
Already There To Be Found do Rainbirds , analise a letra e identifique os tempos 
verbais estudados em uso. 
http://www.vagalume.com.br/rainbirds/love-was-already-there-to-be-
found.html 
Inglês Técnico 
36 
 
 
Na próxima unidade, vamos estudar outros aspectos textuais, para que você 
possa estruturar seu conhecimento e aprimorar a sua capacidade de relacionar 
ideias. 
 
É hora de se avaliar 
Lembre-se de realizar as atividades desta unidade de estudo. Elas irão 
ajudá-lo a fixar o conteúdo, além de proporcionar sua autonomia no processo de 
ensino-aprendizagem. 
Inglês Técnico 
37 
 
 
Exercícios – Unidade 1 
 
 
1-Leia o texto a seguir e não se esqueça de seguir as dicas. 
Dicas de Leitura : 
 Leia o título 
 Grife as cognatas 
 Circule as evidências 
 
Brazilian Science and_Technology 
 
Technological research in Brazil is largely carried out in public universities and 
research institutes, and more than 73% of funding for basic research comes from 
government sources. Some of Brazil's most notable technological hubs are the 
Oswaldo Cruz Institute, the Butantan Institute, the Air Force's Aerospace Technical 
Center, the Brazilian Agricultural Research Corporation and the INPE (Instituto 
Nacional de Pesquisas Espaciais). The Brazilian Space Agency has the most 
advanced space program in Latin America. 
Uranium is enriched at the Resende Nuclear Fuel Factory, mostly for research 
purposes (as Brazil obtains 88% from its electricity from hydroelectricity a 
semiconductor company with its own fabrication plant, the CEITEC. 
) and the country's first nuclear submarine will be delivered in 2015 (by 
France). Brazil is one of the three countries in Latin America with an operational 
Synchrotron Laboratory, a research facility on physics, chemistry, material science 
and life sciences. And Brazil is the only Latin American country to have 
 
A CEITEC S.A. é uma empresa pública federal ligada ao Ministério da Ciência, Tecnologia 
e Inovação (MCTI), criada em 2008. 
 
Inglês Técnico 
38 
Utilizando a estratégia “skimming”, faça uma leitura rápida do texto e 
responda: 
 
a) Sobre o que é o texto? 
 
 
 
 
b) Existe alguma palavra que se repete? Você consegue entender o seu 
significado? 
 
 
 
 
 
2-Utilizando a estratégia “scanning”, responda: 
 
a) A que se referem, respectivamente, as porcentagens 73% e 88%? 
 
 
 
Inglês Técnico 
39 
 
b) Que informação o texto dá acerca das pesquisas tecnológicas realizadas no 
Brasil? 
 
 
 
c) Cite, em português, os Pólos Tecnológicos mais notáveis do Brasil: 
 
 
 
 
3-Observando o contexto semântico das palavras abaixo, tente relacionar as 
palavras em inglês com suas possíveis traduções: 
 
Research 
 
( ) Primeiro 
Purposes ( ) País 
 
First ( ) Polo, centro 
 
Country 
 
( ) Pesquisa 
Sources ( ) Fontes 
 
Hubs ( ) Propósito 
 
 
Inglês Técnico 
40 
 
4-Verifique quais as frases são verdadeiras (V) e quais são falsas (F): 
 
a) A maioria das pesquisas realizadas no Brasil na área tecnológica é financiada 
por empresas privadas. ( ) 
b) O urânio é enriquecido na cidade de Resende na Fábrica de Combustível 
Nuclear. ( ) 
c) A maior parte da energia produzida no Brasil vem das hidrelétricas. ( ) 
d) Infelizmente as Universidades públicas brasileiras não estão voltadas para a 
pesquisa. ( ) 
e) O Brasil é o único país da América Latina a ter uma empresa de 
semicondutores de fabricação própria. ( ) 
 
 
5- Qual das estratégias abaixo mais lhe ajudou a compreender o texto? 
a) Identificação das palavras cognatas. ( ) 
b) Identificação dos elementos não linguísticos. ( ) 
c) Conhecimento prévio sobre o assunto. ( ) 
Inglês Técnico 
41 
 
Caro aluno, neste ponto dos seus estudos, você já deve ter lido o texto com 
atenção, repetido a leitura insistentemente procurando dicas no próprio texto e 
nos exercícios. Assim, ao conseguir realizar a tarefa, você deve ter percebido que 
vale a pena acreditar nas suas possibilidades. E não fique constrangido em cometer 
erros, pois eles fazem parte de qualquer processo de aprendizagem,pois, afinal de 
contas, apenas os que não tentam, não erram. 
 
A estratégia de pós-leitura irá ajudá-lo a transformar o texto numa sequência 
narrativa, ou seja, você deve regressar ao texto, reler determinadas passagens, 
argumentar sobre o seu significado e, principalmente questionar a importância das 
informações dadas. A reformulação do texto o ajudará a se tornar um leitor 
autônomo, que pensa criticamente e estabelece relações entre o significado do 
texto e suas apropriações. 
 
Inglês Técnico 
42 
Inglês Técnico 
43 
O Sintagma Nominal: Substantivos
O Sintagma Nominal: 
Substantivos 2 
 
Inglês Técnico 
44 
 
 
Caro Aluno, 
Na unidade 1 você estudou as estratégias de leitura e deu início ao estudo 
sobre a língua, com enfoque nos tempos verbais relacionados ao verbo “to be”. De 
agora em diante, estaremos dando ênfase a outros aspectos textuais, para que 
você possa estruturar seu conhecimento e aprimorar a sua capacidade de 
relacionar ideias. 
 
Objetivo da Unidade: 
 
 Compreender a importância do estudo da gramática acoplado a 
atividades de leitura, visando sucesso em seu desempenho 
linguístico no processo de aquisição da língua inglesa. 
 
Plano da Unidade: 
 O sintagma nominal. 
 Substantivos simples e compostos. 
 Countable and Non-countable Nouns (Substantivos Contáveis e 
Incontáveis). 
 Partitives. 
 Número. 
 Gênero. 
 O Caso Genitivo. 
 
Bons Estudos. 
Inglês Técnico 
45 
 
 
 
O Sintagma Nominal 
 
Em qualquer enunciado, os signos linguísticos ligam-se uns aos outros 
formando grupos. Esses grupos são chamados sintagmas. Um sintagma nominal é 
um grupo que tem como base ou núcleo um substantivo ou termo equivalente. 
 
Substantivos (Nouns) 
Existem dois tipos de substantivos (nouns), em inglês: common nouns e 
proper nouns. 
Common Nouns: 
São os nomes das coisas, pessoas, animais e etc. 
A Wikipédia traz a lista dos 25 substantivos mais usados em inglês, aproveite 
e estude-os, para que possa estar expandindo o seu vocabulário. 
 time – tempo 
 person – pessoa 
 year – ano 
 way – caminho/modo 
 day – dia 
 thing – coisa 
 man – homem 
 world – mundo 
 life – vida 
 hand – mão 
 part – parte 
 child – criança 
Inglês Técnico 
46 
 
 eye – olho 
 woman – mulher 
 place – lugar 
 work – trabalho 
 week – semana 
 case – caso/caixa 
 point – ponto 
 government – governo 
 company – companhia, empresa 
 number – número 
 group – grupo 
 problem – problema 
 fact – fato 
Fonte: http://en.wikipedia.org/wiki/Most_common_words_in_English acesso em: 
14/06/2013 
 
 
 
 
 
 
Proper Nouns: 
São os nomes próprios, que designam pessoas, lugares e coisas específicas; 
sempre começam com letra maiúscula. Ex.: Mary, Paul, Peter, como também, New 
York, São Paulo. 
Atenção para alguns substantivos que, em português, não considerados 
substantivos próprios, mas em inglês, sim. Observe: 
 
Wikipédia - é um projeto de enciclopédia multilíngue de 
licença livre, baseado na web, colaborativo e apoiado pela 
Fundação Wikimedia, uma organização sem fins lucrativos. Seus 
mais de 28 milhões de artigos (799 113 em português em 24 de 
setembro de 2013) foram escritos de forma colaborativa por 
voluntários ao redor do mundo e quase todos os seus verbetes 
podem ser editados por qualquer pessoa com acesso ao site. 
Inglês Técnico 
47 
 
Days of the week (Dias da semana) Months of the year (Meses do ano) 
 Sunday – domingo 
 Monday - segunda-feira 
 Tuesday – terça-feira 
 Wednesday – quarta-feira
 
 Thursday – quinta-feira 
 Friday – sexta-feria 
 Saturday - sábado 
 January - janeiro 
 February - fevereiro 
 March - março 
 April - abril 
 May - maio 
 June - Junho 
 July - julho 
 August – agosto 
 September – setembro 
 October – outubro 
 November – novembro 
 December – dezembro 
 
Inglês Técnico 
48 
 
Countable and Non-countable Nouns (Substantivos 
Contáveis e Incontáveis) 
 
Conceituar substantivos contáveis e incontáveis, em inglês, definitivamente 
não é uma tarefa fácil, principalmente porque não há uma correlação direta com o 
português, ou seja, nem sempre o que é contável ou incontável em português, é 
inglês. 
Vamos, então, por partes: 
Entenda os substantivos incontáveis em inglês 
Como já mencionei acima, em inglês, para este caso, não seguimos a mesma 
regra do português, por exemplo, dizemos músicas, remédios e móveis, mas em 
inglês essas palavras são incontáveis, ou seja, não vão para o plural. Assim, 
permanecem sempre music, medicine e furniture. 
 
Se o substantivo é incontável, ele não vai para o plural. 
 
Money (dinheiro), da mesma forma que o português, não tem plural, isto 
significa, que NÃO posso dizer “one money”, “two moneys”, “three moneys”. 
Observe outros exemplos: 
 A bottle of wine – uma garrafa de vinho 
 A grain of rice – um grão de arroz 
 A piece of news – uma notícia 
 
Se o substantivo é incontável ele não pode ser quantificado com a palavra 
“one”. 
Inglês Técnico 
49 
 
Em vez disso, usa-se o artigo “a”, como nos exemplos acima. Palavras 
incontáveis como: information, help e advice (informação, ajuda e conselho), 
são palavras que, em português, sempre usamos acompanhadas do artigo 
indefinido (um, uma, uns, umas), mas lembre-se, o mesmo não acontece com 
o inglês. 
 
Características comuns 
 
Como mencionei no início, e você já deve ter observado ao longo das 
explicações, diferenciar os substantivos contáveis dos incontáveis, não é uma 
tarefa fácil, mas, na dúvida, corra para o dicionário. Agora, tente fixar alguns grupos 
nominais que o ajudarão a detectar os substantivos incontáveis. Observe: 
O que precisa ser fatiado para ser comido: 
 Ham (presunto), cheese (queijo), bread (pão). 
Substantivos abstratos: 
 Music (música), art (arte), love (amor), happiness (alegria). 
Tudo que é líquido: 
 Water (água), milk (leite). 
Inglês Técnico 
50 
 
Partitives 
 
Os substantivos não contáveis (non-countable nouns), por si só, não podem 
ser quantificados. Para quantificá-los é necessário recorrer a uma construção 
partitiva. 
Em outras palavras, os “Partitives” são úteis porque eles fornecem um meio de 
contagem para os substantivos incontáveis. Podemos facilmente ver o uso dos 
“partitives” quando fazemos um pedido em um restaurante – Por exemplo, a cup 
of coffee (uma xícara de café), a glass of orange juice (um copo de suco de laranja), 
a piece of cheese (um pedaço de queijo) etc. Observe que, mesmo se tratando de 
substantivos incontáveis, nós conseguimos quantificá-los, a essa construção, 
damos o nome, em inglês, de “partitives”. 
 
Existem três tipos de construção partitva em inglês: 
1. MEASURE PARTITIVES (quantificadores de medida) 
 
Example Significado 
an acre of (land) um acre de (terra) 
a foot of (water) um pé de (água) 
a gallon of (petrol) um galão de (gasolina) 
an inch of (sediment) uma polegada de (sedimento) 
a kilo of (meat, sugar) um quilo de (carne, açucar) 
a litre of (oil, wine) um litro de (óleo, vinho) 
a metre of (earth, wire) um metro de (terra, arame) 
a mile of (cable) uma milha de (cabo) 
an ounce of (gold, tobacco) uma onça de (ouro, tabaco) 
a pint of (beer, milk) uma pinta de (cerveja, leite) 
a pound of (butter, cheese) uma libra de (manteiga, queijo) 
a quart of (beer, wine) um ¼ galão de (cerveja, vinho) 
a ton(ne) of (coal) uma tonelada de (carvão) 
a yard of (cloth) uma jarda de (tecido) 
 
Inglês Técnico 
51 
 
2. TYPICAL PARTITIVES (quantificadores específicos) 
 
Example Significado 
an amount of (work) uma quantidade de (trabalho) 
an article of (furniture) uma peça de (mobília) 
an attack of (asthma, fever) um ataque de (asma, febre) 
a bag of (flour) um saco de (farinha) 
a ball of (snow, wool) uma bola de (neve, lã) 
a bar of (chocolate) uma barra de (chocolate) 
a barrel of (oil) um barril de (petróleo) 
a bladeof (grass) uma folha de (relva) 
a block of (ice) um bloco de (gelo) 
a cake of (soap) um sabonete 
a crate of (beer) um engradado de (cerveja) 
a cube of (ice) um cubo de (gelo) 
a cup of (coffee, tea) uma chávena de (café, chá) 
a drop of (water) uma gota de (água) 
a fit of (coughing, passion) um ataque de (tosse, cólera) 
a glass of (water, wine) um copo de (água, vinho) 
a grain of (rice, sand) um grão de (arroz, areia) 
a heap of (rubble) um monte de (escombros) 
a keg of (stout) um barril (1) de (cerveja preta) 
a loaf of (bread) um pão 
a lump of (sugar) um torrão de (açúcar) 
a pile of (wood) uma pilha de (lenha) 
a pinch of (salt) uma pitada de (sal) 
a sack of (coal, rice) um saco de (carvão, arroz) 
a sheet of (paper) uma folha de (papel) 
a sip of (brandy) um gole (2) de (conhaque) 
a slice of (bread, cake) uma fatia de (pão, bolo) 
a speck of (dust) um grão de (pó) 
a spell of (hay fever) um período de (febre do feno) 
a splash of (mud) uma mancha de (lama) 
a stick of (chalk) 
a stick of (dynamite) 
um pau de (giz) 
uma barra de (dinamite) 
a strip of (cloth) 
a strip of (land) 
uma tira de (pano) 
uma faixa de (terreno) 
a stroke of (luck) um golpe de (sorte) 
a suit of (armour) uma armadura 
a tube of (glue) um tubo de (cola) 
a wedge of (cake) uma fatia (3) de (bolo) 
a wisp of (hair) 
a wisp of (hay) 
a wisp of (smoke) 
um punhado de (cabelo) 
um molho de (feno) 
um fio de (fumo) 
a word of (advice) um conselho 
Inglês Técnico 
52 
 
 (1) barril pequeno 
 (2) pequeno gole 
 (3) fatia em forma de cunha 
 
3. GENERAL PARTITIVES (quantificadores gerais ou neutros) 
 
Example Significado 
a bit of (advice) 
a bit of (cheese) 
a bit of (interest) 
a bit of (rice) 
a bit of (work) 
um conselho 
um bocado de (queijo) 
um pouco de (interesse) 
um bocado de (arroz) 
um pouco de (trabalho) 
a piece of (advice) 
a piece of (bread) 
a piece of (furniture) 
a piece of (information) 
a piece of (land) 
a piece of (news) 
um conselho 
um bocado de (pão) 
uma peça de (mobília) 
uma informação 
um pedaço de (terra) 
uma notícia 
 
Dica 
 
Aprofunde seus conhecimentos em: 
http://www.slideshare.net/adrianacera/partitives 
 
 
Numbers 
 
Há duas flexões de número do substantivo: 
 O singular, que indica um ser ou um grupo de seres; 
 O plural, que indica mais de um ser ou grupo de seres. 
Inglês Técnico 
53 
 
Plural of Nouns (Plural dos Substantivos) 
1.A regra geral para a formação do plural é acrescentar um -S ao singular: 
book 
girl 
day 
table 
livro 
garota 
dia 
mesa 
books 
girls 
days 
tables 
livros 
garotas 
dias 
mesas 
 
2. Os substantivos terminados em -o, -ch, -sh, -ss, -x e -z formam o plural 
acrescentando-se o sufixo -es: 
hero 
tomato 
church 
watch 
brush 
wish 
glass 
box 
buzz 
topaz 
herói 
tomate 
igreja 
relógio 
pincel 
desejo 
copo 
caixa 
zumbido 
topázio 
heroes 
tomatoes 
churches 
watches 
brushes 
wishes 
glasses 
boxes 
buzzes 
topazes 
heróis 
tomates 
igrejas 
relógios 
pincéis 
desejos 
copos 
caixas 
zumbidos 
topázios 
 
3. Palavras estrangeiras ou formas abreviadas terminadas em –o fazem o 
plural em -s 
cello 
dynamo 
ghetto 
kilo 
libretto 
magneto 
piano 
photo 
portfolio 
radio 
solo 
soprano 
tango 
virtuoso 
violoncelo 
dínamo 
gueto 
quilo 
libreto 
magneto 
piano 
foto 
pasta 
rádio 
solo 
soprano 
tango 
virtuoso 
cellos 
dynamos 
ghettos 
kilos 
librettos 
magnetos 
pianos 
photos 
portfolios 
radios 
solos 
sopranos 
tangos 
virtuosos 
violoncelos 
dínamos 
guetos 
quilos 
libretos 
magnetos 
pianos 
fotos 
pastas 
rádios 
solos 
sopranos 
tangos 
virtuosos 
 
Inglês Técnico 
54 
4. Os substantivos terminados em -y, precedidos de consoante, perdem o -y e 
recebem -ies: 
country 
family 
fly 
lady 
story 
país 
família 
mosca 
senhora 
história 
countries 
families 
flies 
ladies 
stories 
países 
famílias 
moscas 
senhoras 
histórias 
 
5. Os substantivos abaixo terminados em -f ou -fe perdem essas letras e 
recebem -ves 
calf 
elf 
half 
knife 
leaf 
life 
loaf 
self 
 
sheaf 
shelf 
thief 
wife 
wolf 
bezerro 
elfo 
metade 
faca 
folha 
vida 
pão 
a 
própria 
pessoa 
feixe 
estante 
ladrão 
esposa 
lobo 
calves 
elves 
halves 
knives 
leaves 
lives 
loaves 
selves 
 
sheaves 
shelves 
thieves 
wives 
wolves 
bezerro 
elfos 
metades 
facas 
folhas 
vidas 
pães 
as próprias 
pessoas 
feixes 
estantes 
ladrões 
esposas 
lobos 
 
6. Todos os demais substantivos terminados em -f ou -fe fazem o plural em -s: 
chief 
cliff 
roof 
fife 
strife 
chefe 
penhasco 
telhado 
pífaro 
briga 
chiefs 
cliffs 
roofs 
fifes 
strifes 
chefes 
penhascos 
telhados 
pífaros 
brigas 
 
7. Alguns substantivos passam por mudanças de vários tipos: 
 
child 
ox 
foot 
goose 
tooth 
gentleman 
man 
woman 
louse 
mouse 
criança 
boi 
pé 
ganso 
dente 
cavalheiro 
homem 
mulher 
piolho 
camundongo 
children 
oxen 
feet 
geese 
teeth 
gentlemen 
men 
women 
lice 
mice 
crianças 
bois 
pés 
gansos 
dentes 
cavalheiros 
homens 
mulheres 
piolhos 
camundongos 
 
Inglês Técnico 
55 
 
8. Com substantivos compostos, pluralizamos o seu componente principal: 
 
 
brother-in-
law 
errand-boy 
godfather 
maidservant 
stepdaughter 
cunhado 
mensageiro 
padrinho 
criada 
enteada 
brothers-in-
law 
errand-boys 
godfathers 
maidservants 
stepdaughters 
cunhados 
mensageiros 
padrinhos 
criadas 
enteadas 
 
9. Substantivos de origem estrangeira (gregos ou latinos) mantêm seus 
plurais originais: 
 
 
alumnus 
analysis 
axis 
bacillus 
bacterium 
basis 
crisis 
criterion 
datum 
erratum 
hypothesis 
oasis 
phenomenon 
radius 
stratum 
ex-aluno 
análise 
eixo 
bacilo 
bactéria 
base 
crise 
critério 
dado 
errata 
hipótese 
oásis 
fenômeno 
raio 
estrato 
alumni 
analyses 
axes 
bacilli 
bacteria 
bases 
crises 
criteria 
data 
errata 
hipotheses 
oases 
phenomena 
radii 
strata 
ex-alunos 
análises 
eixos 
bacilos 
bactérias 
bases 
crises 
critérios 
dados 
erratas 
hipóteses 
oásis 
fenômenos 
raios 
estratos 
 
Há, porém, uma tendência em pluralizar palavras de origem estrangeira com 
o plural inglês: 
 
dogma 
bureau 
 
stadium 
terminus 
memorandum 
dogma 
escritório 
comercial 
estádio 
término 
memorando 
dogmas 
bureaus 
 
stadiums 
terminuses 
memorandums 
dogmas 
escritórios 
comerciais 
estádios 
términos 
memorandos 
 
Inglês Técnico 
56 
 
10. Alguns substantivos apresentam a mesma forma para o singular e o 
plural: 
 
deer 
grouse 
sheep 
species 
fish* 
salmon 
series 
trout 
veado(s) 
galinha(s) 
silvestre(s) 
carneiro(s) 
espécie(s) 
peixe(s) 
salmão(ões) 
série(s) 
truta(s) 
 
* admite também o plural fishes. 
11. Alguns substantivos, por conter a ideia de um grande número ou porque 
indicam que a entidade é composta de duas partes iguais, são somente 
usados no plural: 
binoculars 
cattle 
glasses 
jeans 
knickers 
leggings 
pajamas 
pants 
pliers 
pincers 
police 
scales 
scissors 
shorts 
tights 
tongs 
trousers 
binóculo 
gado 
óculos 
jeans 
calções 
fusô 
pijama 
calça 
alicate 
pinça 
polícia 
balança 
tesoura 
calção 
meia-calça 
tenaz 
calça 
 
Inglês Técnico 
57 
 
Fique atento a alguns erros comuns relacionados ao plural dos substantivos em 
inglês. 
 O plural de child é children. (criança – crianças) 
 A palavra news (novidade, notícia) só é empregada no singular. 
Ex.: What is the news? (Quais são as novidades?) 
 O plural de person (pessoa) é people. A palavra people significa pessoas, 
gente, e leva o verbo para o plural. 
Ex.: They are good people. (Eles são boas pessoas.) 
Não deixe de buscar no dicionário os substantivos que você desconhece o 
significado. Faça das suas atividades um comprometimento com o seu 
aprendizado. 
 
Gênero dos Substantivos (Gender of Nouns) 
 
Os substantivos, em inglês, flexionam-se em gênero e número. 
Diferentemente da nossa língua materna, só há interesse em reconhecer o gênero 
gramatical dos substantivoscom o intuito de selecionar corretamente os adjetivos, 
pronomes possessivos e pronomes pessoais da terceira pessoa do singular. 
Porém, excepcionalmente, existem substantivos que possuem diferentes 
vocábulos para distinguir o sexo. Vale ressaltar, que na língua inglesa, há quatro 
gêneros para os substantivos. São eles: 
 Masculino (maculine gender): os substantivos masculinos, quando no 
singular, podem ser trocados por “he”. 
 Feminino (feminine gender): os substantivos femininos, quando no 
singular, podem ser trocados por “she”. 
Inglês Técnico 
58 
 
 Neutro (neuter gender): os substantivos neutros são aqueles que 
podem ser usados para expressar coisas inanimadas, no singular, tais 
como: table (mesa), eraser (borracha), pencil (lápis). Estes substantivos 
podem ser trocados por “it”. 
 Comum-de-dois (common gender): os substantivos comum-de-dois são 
usados para expressar uma palavra que pode servir para ambos os sexos 
(masculino/feminino) no singular. Ex.: student – aluno (a); friend – amigo 
(a); baby – bebê. 
A maioria dos substantivos, que se refere a pessoas e a suas profissões, 
tem a mesma forma para o masculino e para o feminino. Observe o quadro abaixo: 
Substantivo Significado 
Doctor Médico / Médica 
Guest Convidado / Convidada 
Teacher Professor / Professora 
Driver O motorista / A motorista 
Lawyer Advogado / Advogada 
 
Inglês Técnico 
59 
 
O Caso Genitivo (The Genitive Case) 
 
O Caso Genitivo (possessivo) é formado com o uso de um apóstrofo [ ' ] 
seguido ou não de s, é típico da Língua Inglesa, no entanto, costumamos ver a sua 
utilização, com frequência, em estabelecimentos comerciais aqui no Brasil. Ex.: 
Tony’s Bar. (O bar de Tony). 
É usado basicamente para mostrar que algo pertence, ou está associado a 
alguém, ou a algum elemento. O ['s ] vem após o nome do possuidor, que 
precederá sempre a coisa pertencente. 
 
Resumindo: 
O caso genitivo é indicado por ['s ] ou [' ], que se acrescentam ao substantivo. 
['s ]: é usado quando o substantivo não terminar em s. 
[' ]: é usado quando o substantivo terminar em s. 
O caso genitivo é geralmente usado para pessoas ou animais. 
Inglês Técnico 
60 
 
Caro aluno 
Após realizar as atividades gramaticais e compreensão de texto você já deve 
estar compreendendo melhor a proposta desta unidade e entendido a relevância do 
sintagma nominal ou grupos nominais no desenvolvimento das suas habilidades de 
leitura. 
 Compreender as estruturas gramaticais, nesta unidade, tem como objetivo 
deixá-lo mais seguro diante dos textos apresentados, como também, torná-lo em um 
leitor mais eficiente, sem desperdício de tempo por busca de significados de palavras 
em dicionários, por puro um mero desconhecimento destas estruturas. 
 Na Unidade 3, você estará explorando o Sintagma Nominal, agora voltado 
para os Determinantes. 
 Bons estudos e mantenha a sua dedicação e otimismo! 
 
É hora de se avaliar 
Lembre-se de realizar as atividades desta unidade de estudo. Elas irão 
ajudá-lo a fixar o conteúdo, além de proporcionar sua autonomia no processo de 
ensino-aprendizagem. 
Inglês Técnico 
61 
 
Exercícios – Unidade 2 
 
 
1 - Relacione: 
( 1 ) a bar of 
 
( ) wine, mineral water 
 
( 2 ) a bottle of ( ) meat 
 
( 3 ) a box of ( ) bread 
 
( 4 ) a bunch of ( ) eggs 
 
( 5 ) a can of ( ) jam, marmalade 
 
( 6 ) a cartoon of ( ) milk 
 
( 7 ) a dozen of ( ) grapes, bananas, flowers 
 
( 8 ) a jar of ( ) chocolate, soap 
 
( 9 ) a joint of ( ) matches, chocolates 
 
(10) a loaf of ( ) beer, coke 
 
 
Inglês Técnico 
62 
 
2 - Give the plural of nouns. 
 
a) box:_____________________ 
b) glass: :_____________________ 
c) Figure: :_____________________ 
d) gentleman: :_____________________ 
e) echo:_____________________ 
 
3- Busque o feminino dos substantivos abaixo: 
 
a) father:_____________________ 
b) king:______________________ 
c) boy:______________________ 
d) Nephew:___________________ 
e) host:______________________ 
Inglês Técnico 
63 
 
4- Nas frases abaixo você encontrará alguns erros, marque a opção que você 
identificar como sendo errada. 
Prince Diana died in a car accident. 
a. Prince 
b. died 
c. accident 
My niece is called Peter. 
a. my 
b. niece 
c. called 
My grandpa is a very wealthy woman. 
a. very 
b. wealthy 
c. woman 
My uncle is a good hostess. 
a. My 
b. good 
c. hostess 
 
Inglês Técnico 
64 
 
5-Leia o texto a seguir e não se esqueça de seguir as dicas. 
Dicas de Leitura : 
 Leia o título 
 Grife as cognatas 
 Circule as evidências 
 
Safety Engineering 
 
Safety engineering is an engineering discipline which assures that engineered 
systems provide acceptable levels of safety. It is strongly related to systems 
engineering, industrial engineering and the subset system safety engineering. 
Safety engineering assures that a life-critical system behaves as needed, even when 
the components fail. 
The primary goal of safety engineering is to manage risk, eliminating or 
reducing it to acceptable levels. Risk is the combination of the probability of a 
failure event, and the severity resulting from the failure. For instance, the severity of 
a particular failure may result in fatalities, injuries, property damage, or nothing 
more than annoyance. It may be a frequent, occasional, or rare occurrence. The 
acceptability of the failure depends on the combination of the two. Probability is 
often more difficult to predict than severity due to the many factors that could lead 
to a failure, such as mechanical failure, environmental effects, and operator error. 
Ideally, safety engineering starts during the early design of a system. Safety 
engineers consider what undesirable events can occur under what conditions, and 
project the related accident risk. They may then propose or require safety 
mitigation requirements in specifications at the start of development or changes to 
existing CAD designs or in-service products to make a system safer. This may be 
done by full elimination of any type of hazards or lower accident risk. Far too often, 
rather than actually influencing the design, safety engineers are assigned to prove 
that an existing, completed design is safe. If the engineer discovers significant 
safety problems late in the development process, correcting them can be very 
expensive. This type of error has the potential to waste large sums of money and 
likely more important, human lives and environmental damage. 
Inglês Técnico 
65 
 
Como o texto define Engenharia de Segurança no Trabalho? 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 
a) Segundo o texto, que outras áreas estão relacionadas a esta Engenharia? 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 
b) Quais são os principais objetivos desta Engenharia? 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 
c) O curso que você também trata de questões que envolvem segurança no 
trabalho? Justifique. 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________ 
 ___________________________________________________________________Inglês Técnico 
66 
 
Inglês Técnico 
67 
O Sintagma Nominal: 
Determinantes 3 
 
Inglês Técnico 
68 
 
 
Caro Aluno, 
Na unidade 2 você estudou o sintagma nominal com ênfase nos substantivos, 
nesta unidade daremos continuidade ao estudo do sintagma nominal, porém 
enfatizando seus determinantes e, como já mencionado nas unidades anteriores, 
os aspectos linguísticos aqui estudados buscam desenvolver sua capacidade de 
relacionar ideias, para que possa estar aprimorando as suas habilidades de leitura. 
 
 
Objetivo da Unidade: 
 
 Desenvolver o conhecimento do aluno acerca das estruturas 
linguísticas com foco no sintagma nominal, visando sucesso em 
seu desempenho no processo de aquisição da língua inglesa. 
 
Plano da Unidade: 
 Os artigos. 
 O Artigo Definido – The ( Definite Article – The). 
 Os Artigos Indefinidos (A/AN) – The Indefinity Articles (A/AN). 
 Demostratives Pronouns ( Pronomes Demostrativos ) . 
 Possessive Pronouns ( Pronomes Possessivos ) . 
 
Bons Estudos. 
Inglês Técnico 
69 
 
 
Os Artigos 
 
Dá-se o nome de artigo às palavras que se antepõem aos substantivos para 
indicar se esses têm um sentido individual, já determinado pelo discurso ou pelas 
circunstâncias, chamados definidos, ou se os substantivos não são determinados, 
chamados indefinidos. Observe que, assim como no português, os artigos em 
inglês são classificados em definidos e indefinidos. 
 
O Artigo Definido – The ( Definite Article – The) 
 
No inglês, só tem um artigo definido: “THE”. Ele é bem flexível, pois pode ser 
usado para designar masculino e feminino, singular e plural; e é usado antes de um 
substantivo, podendo significar O, A, OS, AS, mas observe que, em Inglês, este 
artigo é invariável em gênero e número, ao contrário do que acontece no 
Português. Exemplos: 
 
The boy - O menino 
 
The boys - Os meninos 
 
The girl - A menina 
 
The girls - As meninas 
Inglês Técnico 
70 
 
 Uso do artigo “THE”: 
1. Quando nos referimos a uma “coisa” específica, que tanto nós, quanto a(s) 
pessoa(s) com quem estamos falando sabe(m) qual é: 
 Here’s the book I promised you. (Aqui está o livro que te prometi.) 
 How’s the wife? (Como vai a esposa?) 
2. Substantivos únicos em sua espécie: 
 The Sun (o sol) 
 The Moon (a lua) 
 The sky (o céu) 
 The planet Earth (o planeta Terra) 
 The universe 
3. Nomes Geográficos de rios, mares, canais, oceanos, polos, desertos, 
golfos, grupos de ilhas e cadeias de montanhas: 
 The Amazonas River 
 The Pacific Ocean 
 The English Channel (O Canal da Mancha) 
 The North Pole 
 The Sahara 
 The Gulf of Mexico 
 The Bahamas 
 The Alps, etc. 
 
Inglês Técnico 
71 
 
4. Adjetivos usados como substantivos no plural: 
 The poor (os pobres) 
 The powerful (os poderosos) 
 The good (os bons) 
 The bad (os maus) 
 
Os adjetivos usados como substantivos dão ideia de plural, para que esta 
leitura seja feita no singular é necessário que o substantivo seja especificado 
como tal. Observe: 
Ex.: The poor girl was sad. (A pobre menina estava triste.) 
(The + adjetivo (poor) + substantivo no singular (girl) ) 
5. Nomes compostos de países: 
 The United Kingdom (o Reino Unido) 
The United States (os Estados Unidos) 
The United Arab Emirates (os Emirados Árabes Unidos) 
The Dominican Republic (a República Dominicana) 
Inglês Técnico 
72 
 
Agora que você já entendeu algumas especificidades quanto ao uso do 
artigo “THE”, vale ressaltar que, se não prestarmos bem a atenção, por ser 
sermos falantes do Português, podemos cometer alguns erros ao 
transferirmos a forma como usamos o artigo definido em nosso idioma. 
Observe alguns erros comuns: 
 
 NÃO usamos o “THE” antes de nome próprio: 
 Em Português eu posso dizer: O Peter é o meu melhor amigo 
 Em inglês, eu devo dizer: The Lukas is my best friend. 
 NÃO usamos o “THE” antes de pronome possessivo: 
 Em Português eu posso dizer: O carro dele. 
 Em inglês, eu devo dizer: The his car. 
 
Os Artigos Indefinidos (A/AN) – The Indefinity Articles 
(A/AN) 
Os artigos indefinidos A e AN antecedem os substantivos, e 
correspondem a UM ou UMA em português, ou seja, não variam em gênero, nem 
em número. Observe que não há diferença nenhuma entre A e AN quanto ao 
significado, apenas em seu uso, já que AN é usado à frente de palavras que 
começam com som de vogal, e A à frente de palavras que começam com som de 
consoante . Veja: 
Exs.: I’m a Brazilian engineer. (Eu sou um engenheiro brasileiro). 
 He’s an architect from Mexico. (Ele é um arquiteto do México). 
She’s an efficient secretary. (Ela é uma secretária eficiente). 
Inglês Técnico 
73 
 
USOS: 
1) O artigo A (um, uma) é utilizado antes de palavras que iniciam por som de 
consoante, ou seja, antes de consoantes, da semivogal Y e do H sonoro, isto é, 
audível. 
Exs.: A book (um livro) 
 A house (uma casa) 
 A year (um ano) 
 A university (uma universidade) 
Note que você também deve empregar o artigo A antes de palavras que 
são iniciadas por EU, EW e U, já que essas letras passam a ter som de 
consoante quando aparecem no início de palavras. 
Exs.: He’s a euphoric person. (Ele é uma pessoa eufórica) 
My boss has a ewe in his farm. (Meu chefe tem uma 
ovelha em sua fazenda.) 
English is a universal language. (O inglês é uma lingual 
universal.) 
 
Inglês Técnico 
74 
 
2) O artigo AN (um, uma) é utilizado antes de palavras que são iniciadas por som 
de vogal, ou seja, antes das vogais e do H mudo, isto é, não audível. 
Exs.: An egg (um ovo) 
 An evening (uma noite) 
 An opera (uma ópera) 
 An arm (um braço) 
Atenção: No Inglês existem apenas quatro palavras que são iniciadas por H 
mudo. São elas: 
 Hour (hora) 
 Heir (herdeiro) 
 Honor (honra) 
 Honest (honesto) 
DICA: 
 
Para esclarecer dúvidas de pronúncia, você deverá utilizar alguma ferramenta 
online, o tradutor do google é uma boa opção ,você digitar a palavra que 
deseja conhecer a pronúncia, e irá aparecer o ícone “ouvir”, no qual você deverá 
clicar para aprofundar os seus conhecimentos. 
http://translate.google.com.br/ 
Inglês Técnico 
75 
 
Ainda falando em Artigos Definidos e Indefinidos, quero ressaltar que os erros 
mais comuns que cometemos ao usá-los, em inglês, estão relacionados à forma 
como usamos os artigos em Português. Por exemplo, não costumamos usar um e 
uma para falar da profissão de alguém, em vez disso, nós dizemos apenas “Eu sou 
professora” ou “Marcos é analista de sistemas”. Já no inglês, os artigos a e an 
sempre precedem a profissão de uma pessoa, como se estivéssemos dizendo “Eu 
sou uma professora” ou “Marcos é um analista de sistemas”. 
 
 Exs.: Eu sou professora. I’m a teacher. 
 A Maria é advogada. Maria is a lawyer. 
 Ele é arquiteto. He’s an architect. 
 
Outro ponto comum no “quesito cometer enganos” é quanto ao uso do artigo 
próximo ao adjetivo. Quando dizemos “um emprego bom” ou “uma pessoa 
interessante”, em inglês, devemos lembrar que o adjetivo virá sempre à frente do 
substantivo. Por exemplo, não dizemos a job good para “um emprego bom”, ou a 
person interesting para “uma pessoa interessante”, mas dizemos “a good job” e “an 
interesting person” – assim, a e an são usados à frente dos adjetivos. Veja como 
fica: 
 
Exs.: He has a beautiful house. (Ele tem uma casa linda) 
My secretary is an efficient person. (Minha secretária é uma pessoa eficiente.) 
Inglês Técnico 
76 
 
Demostratives Pronouns ( Pronomes Demostrativos ) 
 
Os pronomes demonstrativos, assim como no Português, servem para 
apontar, indicar e mostrar algum lugar, objeto, animal ou pessoa. 
1. THIS – este, esta, isto 
Usa-se “this” para referir-se a algo que está perto de quem fala. O pluralde this é “these”. 
Ex.: This is my pencil. (demonstrative pronoun) 
 (Este é o meu lápis.) 
 
2. THESE – estes, estas 
 “These” é o plural de “this”, e também é usado para fazer referência ao 
que está perto, só que no plural. 
 
 Ex.: These are your books. (demonstrative pronoun) 
 (Estes são os seus livros.) 
 
3. THAT – aquele, aquela, aquilo, esse, essa, isso 
 Usa-se “that” para referir-se a algo que está longe de quem fala. O plural 
de “that” é “those”. 
Inglês Técnico 
77 
 
Ex.: That is my house. (demonstrative pronoun) 
 (Aquela é a minha casa.) 
 
4. THOSE – aqueles, aquelas, esses, essas 
 “Those” é o plural de “that”, e também é usado para fazer referência ao 
que está longe, só que no plural. 
Ex.: Those are my friends from USA. (demonstrative pronoun) 
 (Aqueles são os meus amigos dos EUA.) 
 
Agora observe alguns usos comuns dos demonstrativos: 
 na hora de apresentar alguma pessoa: 
Exs.: Jane, this is my sister, Anne. (Jane, esta é a minha irmã, Anne.) 
 These are my friends, Carol and Lucy. (Estas são as minhas amigas, 
Carol e Lucy.) 
 ao falar ao telefone: 
Exs.: - Hello. This is David speaking. Can I talk to Tony? (Alô. É David quem 
está falando. Posso falar com o Tony? 
- Is that you, Tony? (É você, Tony?) 
Inglês Técnico 
78 
 
Como você já deve ter observado, em todas as unidades, eu tenho enfatizado 
os erros comuns, que nós brasileiros, costumamos cometer ao falar inglês, e isso 
não seria diferente com o Pronome Demonstrativo (Demonstrative Pronoun). 
Muitas vezes usamos this, quando deveríamos usar that. Lembre-se de que os 
pronomes this/these devem ser usados somente quando a pessoa ou a coisa a que 
se referem está muito próxima de quem fala. Nos demais casos, dê total 
preferência para o uso de that/those (principalmente ao that), pois nunca é demais 
insistir que, além de aquele, aquela e aquilo, este pronome demonstrativo 
significa, também, esse, essa e isso. Veja os exemplos abaixo. 
What is that? (O que é isso?) 
That is the book I want. (Esse é o livro que eu quero.) 
That is it! (É isso aí!) 
Who told you that? (Quem lhe disse isso?) 
Don’t forget that! (Não esqueça disso!) 
Resumindo... 
SINGULAR PLURAL 
This – este, esta, isto. These - estes, estas. 
 
That – aquele, aquela, aquilo, esse, 
essa, isso. 
Those - aqueles, aquelas, esses, essas. 
 
 
 
Note que, diferentemente da língua portuguesa, no inglês não há pronomes 
demonstrativos femininos e pronomes demonstrativos masculinos. 
Inglês Técnico 
79 
 
Vídeo 
Aprofunde seus conhecimentos: 
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=BEPxM4cllDo 
 
 
Possessive Pronouns ( Pronomes Possessivos ) 
 
Os pronomes possessivos substituem os substantivos, portanto não 
aparecem acompanhados de substantivos. 
 Exs.: This is my pen. (Esta é minha caneta). 
That is Karen’s house and this is mine. (Aquela é a casa da Karen e esta é a 
minha). 
Observe que no primeiro exemplo foi utilizado um possessive adjective 
(adjetivo possessivo) “my”, enquanto no segundo exemplo foi utilizado um 
possessive pronoun (pronome possessivo) “mine”. Como diferenciar o uso de um 
possessive adjective de um possessive pronoun? 
É simples, basta notar que os “possessive adjectives” sempre vêm 
acompanhados de um substantivo. No exemplo citado acima, “my” vem 
acompanhado do substantivo “pen”. Já os “possessive pronouns” têm a função de 
substituir os substantivos. No exemplo acima, “mine” está sendo usado para 
substituir “house”. 
Inglês Técnico 
80 
 
Observe outros exemplos: 
You read your magazines and she reads hers. (Você lê as suas revistas e ela lê as 
dela.) 
No exemplo acima, o adjetivo possessivo “your” acompanha o substantivo 
“magazines” (revistas), enquanto que o pronome possessivo “hers” está 
substituindo o substantivo “magazines” (revistas). 
 
São possessive adjectives e possessive pronoun: 
 
Possesive Adjective 
 
Possessive Pronoun 
My book (meu livro) Mine (o meu / a minha) 
Your pencil (seu lápis) Yours (o seu / a sua) 
His backpack (mochila dele) His (a dele / o dele) 
Her dress (vestido dela) Hers (a dela/ o dela) 
Its house (casa dele/a – usado 
para neutro e animais) 
Its (o dele/ a dele / o dela/ a 
dela - neutro e animais) 
Our TV (nossa televisão) Ours (o nosso / a nossa) 
Your cars (seus carros) Yours (os seus/ as suas) 
Their pens (canetas deles/delas) Theirs (os deles/ as deles/ os 
delas/ as delas) 
 
Note que os adjetivos possessivos e os pronomes possessivos geralmente 
concordam com o possuidor. 
 Assim encerramos nossa terceira unidade onde você conheceu o 
Sintagma Nominal – Determinantes, e deve ter percebido a relevância deste 
conhecimento na estruturação do aprendizado. 
Inglês Técnico 
81 
 
Ao estudar os Artigos você compreendeu que eles são palavras que precedem 
os substantivos para determiná-los ou indeterminá-los. Os Artigos Definidos (the = 
o, a, os as) determinam os substantivos de uma forma muito particular, indicando 
ser o substantivo já conhecido do leitor ou do ouvinte. Enquanto que os Artigos 
Indefinidos (a/an = um, uma) indicam que nos referimos a um ser indeterminado 
entre outros da mesma espécie. 
Na sequência, você estudou os Pronomes Demonstrativos, e entendeu que 
eles são utilizados para situar a posição dos seres no tempo ou no espaço, como 
também, que são variáveis, uma vez que alguns variam em relação ao número, ou 
seja, podem ser singular (this, that) ou plural (these, those). 
Por fim, você teve a oportunidade de aprender os Pronomes Possessivos, que 
em inglês, tem duas formas, uma para os pronomes adjetivos possessivos 
(possessive adjectives) e a outra para os pronomes substantivos possessivos 
(possessive pronouns). Percebeu que os pronomes possessivos devem ser usados 
com o intuito de substituir o substantivo, enquanto que o os pronomes adjetivos 
devem acompanhar o substantivo. 
Entretanto, ainda nesta Unidade, você pôde ampliar seu vocabulário através 
da leitura e compreensão dos textos apresentados, por intermédio das estratégias 
de leitura apresentadas nas unidades anteriores. 
Agora prossiga seus estudos na Unidade 4 com o mesmo empenho e 
dedicação que o fizeram chegar até aqui, pois estes são fundamentais para o seu 
sucesso. 
 
É hora de se avaliar 
Lembre-se de realizar as atividades desta unidade de estudo. Elas irão 
ajudá-lo a fixar o conteúdo, além de proporcionar sua autonomia no processo de 
ensino-aprendizagem. 
 
Inglês Técnico 
82 
 
Exercícios – Unidade 3 
 
 
1 - Complete as frases com o artigo the quando necessário, caso não, use ø 
 
a) I never have been to_____ Thames River. 
b) My classmate likes _____ English classes very much. 
c) I love _____ English classes in this College. 
d) Joan goes to work by_____ bus. 
e) I always listen to _____ radio in the morning. 
f) See you on_____ Saturday. 
 
2. Complete o texto abaixo com o artigo the, quando necessário, ou use [ ø ] para 
informar que o seu uso não se faz necessário. 
Hi Jane, 
I arrived in_______ USA last Sunday. This country is wonderful! I went shopping in 
_______Big Apple, Gotham, "the city that never sleeps”. New York is uncontested-
_______ world's most exciting and vibrant city. It is_______ capital 
of_______globalized world, and a microcosm of _______ planet -- a melting pot of 
cultures, styles, and flavors. 
New York doesn't follow trends, it sets them. _______New Yorkers turn shabby into 
chic, and enjoy _______ simple as much as _______refined. They meet for brunch, 
socialize at a gallery, overdose on shopping, and end their day knowing that there is no 
other city like this one -- which is why every culture or lifestyle can feel at home here. I'm 
sure we will have lots of fun together. So, come to visit me! 
Please say hello to Paul and Mary. 
Yours, 
Roberto 
Inglês Técnico 
83 
 
3. Complete