Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Manual de Serviço Bomba de Calor R410A 60Hz RHXYQ8-66AYL SiBR341405B SiBR341405B Bomba de Calor R410A 60Hz Referência DE Para os itens abaixo, favor conferir Dados de Engenharia. 1. Introdução ...............................................................................................v 1.1 Precauções de segurança........................................................................v 1.2 Ícones Usados..........................................................................................x Parte 1Informações Gerais............................................................1 1. Nome do Modelo das Unidades Internas / Externas...............................2 1.1 Unidade Interna........................................................................................2 1.2 Unidades Externas ...................................................................................3 1.3 Equipamento de Tratamento de Ar ..........................................................3 2. Aparência Externa...................................................................................4 2.1 Unidades Internas ....................................................................................4 2.2 Unidades Externas ...................................................................................5 2.3 Equipamento de Tratamento de Ar ..........................................................6 3. Combinação de Unidades Externas........................................................7 4. Nomenclatura..........................................................................................8 5. Faixa de Capacidade ............................................................................10 5.1 Razão de Combinação...........................................................................10 5.2 Combinações de Unidades Externas .....................................................10 5.3 Capacidade de Conexão da Unidade Interna ........................................11 Parte 2Circuito Refrigerante .......................................................12 1. Circuito Refrigerante (Diagramas da Tubulação)..................................13 1.1 RHXYQ8/10/12AYL................................................................................13 1.2 RHXYQ14/16/18/20/22AYL....................................................................15 2. Layout das Partes Funcionais...............................................................17 2.1 Apenas Resfriamento.............................................................................17 3. Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação ..........................21 3.1 Bomba de calor ......................................................................................21 No Item No DE Página Observações 1 Especificação - Unidade Interna EDBR341317A P. 20-22, 42-44, 66-67, 84-85, 102-103, 154- 155, 176-178, 238, 250, 260, 274-275, 288-291 2 Especificação - Unidade Externa EDBR341317A P. 310-324 3 Lista de Opção EDBR341317A P. 419, 496-497 4 Exemplo de Conexão EDBR341317A P. 435 i Tabela de Conteúdos SiBR341405B Parte 3Controles remoto .............................................................29 1. Controle Remoto com fio ......................................................................30 1.1 Modelos Aplicáveis.................................................................................30 1.2 Nomes e Funções ..................................................................................30 1.3 Ajuste MAIN/SUB quando Usando 2 Controles Remoto........................35 1.4 Configuração do No de Grupo do Controle Centralizado.......................36 2. Controle Remoto Sem Fio.....................................................................38 2.1 Modelos Aplicáveis.................................................................................38 2.2 Nomes e Funções ..................................................................................38 2.3 Ajuste de Endereço e MAIN/SUB...........................................................40 2.4 Ajuste de No de Grupo de Controle Centralizado ..................................42 3. Modo de serviço....................................................................................43 3.1 BRC1C62/BRC1D61 ..............................................................................43 3.2 BRC1E62 ...............................................................................................45 Parte 4Função e Controle ............................................................48 1. Função Geral ........................................................................................49 1.1 Para a operação.....................................................................................50 1.2 Espera ....................................................................................................50 1.3 Controle de Inicialização ........................................................................51 1.4 Operação normal....................................................................................52 1.5 Controle de Proteção .............................................................................55 1.6 Controle Especial ...................................................................................59 1.7 Esboços de Controles (Unidade Interna) ...............................................64 1.8 Ajustando a Temperatura e a Temperatura de Controle........................67 1.9 Controle do Termostato quando na Operação Normal ..........................69 1.10 Ventilado e Velocidade Intercambiáveis ................................................71 1.11 Controle da Válvula de Expansão Eletrônica .........................................71 1.12 Controle de Inicialização Quente (Apenas no Aquecimento).................72 1.13 Prevenção de congelamento..................................................................72 1.14 Controle de Direção do Fluxo de Ar .......................................................73 1.15 Controle de Redução da Corrente de Ar Automático.............................74 1.16 Eco-drive Completamente Automático...................................................74 Parte 5Ajuste de Campo ..............................................................75 1. Operação de Teste ...............................................................................76 1.1 Procedimento e esboço..........................................................................76 1.2 Verificando na Operação Normal ...........................................................80 1.3 Procedimento de Carga de Refrigerante Adicional ................................81 2. Ajuste de Campo da PCB da Unidade Externa ....................................84 2.1 Lista dos Itens de Ajuste de Campo.......................................................84 2.2 Ajustando pelos interruptores de pressão..............................................86 2.3 Ajustando pelos botões BS ....................................................................86 2.4 Explicação Detalhada dos Modos de Ajuste ........................................103 2.5 Operação de Emergência ....................................................................106 3. Ajuste de Campo pelo Controle Remoto.............................................111 3.1 Controle Remoto Com Fio....................................................................111 3.2 Controle Remoto Sem Fio....................................................................113 3.3 Controle Remoto Simplificado..............................................................114 3.4 Conteúdos do Ajuste e No do Código e Conteúdos para as Unidades Internas ................................................................................115 Tabela de Conteúdos ii SiBR341405B Parte 6Diagnóstico de Serviço ..................................................128 1. Solução de Problemas Baseado em Sintomas...................................130 2. Solução de Problemaspelo Controle Remoto ....................................133 2.1 Operação de Acesso de Modo.............................................................133 2.2 Procedimento de Auto Diagnóstico pelo Controle Remoto ..................135 2.3 Códigos de Erro e Descrição ...............................................................139 2.4 Códigos de Erro – Códigos Sub...........................................................141 2.5 Anormalidade no Dispositivo de Proteção Externa ..............................146 2.6 Anormalidade da PCB..........................................................................147 2.7 Anormalidade No Sistema de Controle de Nível de Drenagem ...........148 2.8 Trava do Motor do Ventilador, Sobrecarga ..........................................150 Anormalidade no Motor do Ventilador da Unidade Interna ..................153 Sobrecarga / Sobrecorrente / Trava do Motor do Ventilador da Unidade Interna....................................................................................156 2.9 Anormalidade no Motor da Aba de Oscilação......................................157 2.10 Anormalidade na Tensão do Fornecimento de Energia.......................159 2.11 Anormalidade na Bobina da Válvula de Expansão Eletrônica / Entupimento por Poeira........................................................................160 Anormalidade da Bobina da Válvula de Expansão Eletrônica .............162 2.12 Anormalidade no Dispositivo de Determinação de Capacidade ..........164 2.13 Anormalidade de Transmissão (entre a PCB da unidade interna e a PCB do adaptador).............................................................165 2.14 Anormalidade de Transmissão (entre a PCB da unidade interna e a PCB do ventilador) .............................................................167 2.15 Anormalidade do Termístor..................................................................169 2.16 Anormalidade de Combinação (entre a PCB da unidade interna e a PCB do ventilador) .............................................................170 2.17 Anormalidade do Termístor..................................................................171 2.18 Erro do Sensor Infravermelho de Presença / Sensor Infravermelho de Chão.........................................................................172 2.19 Anormalidade no Termístor de Temperatura da Sala no Controle Remoto ..................................................................................177 2.20 Anormalidade da PCB..........................................................................178 2.21 Detecção de Vazamento Terra ............................................................179 Falta do Núcleo de Detecção de Vazamento Terra .............................180 2.22 Pressão de descarga anormal .............................................................181 2.23 Pressão de sucção anormal.................................................................183 2.24 Trava do Motor do Compressor INV. ...................................................184 2.25 Alarme de Dano no Compressor..........................................................186 2.26 Anormalidade do Motor do Ventilador da Unidade Externa .................188 2.27 Anormalidade da Bobina da Válvula de Expansão Eletrônica .............190 2.28 Temperatura do Cano de Descarga Anormal ......................................192 2.29 Alarme de Umidade..............................................................................193 2.30 Sobrecarga de Refrigerante .................................................................195 2.31 Anormalidade no Chicote de Fios (entre a PCB de Controle e Inversora)............................................................................196 2.32 Anormalidade no Motor do Ventilador da Unidade Externa .................197 2.33 Anormalidade no Termístor de Ar Externo...........................................198 2.34 Anormalidade do sistema do termístor.................................................199 2.35 Anormalidade no Sensor de Pressão Alta ...........................................200 2.36 Anormalidade no Sensor de Pressão Baixa.........................................201 2.37 Anormalidade na PCB Inversora..........................................................202 iii Tabela de Conteúdos SiBR341405B 2.38 Anormalidade no Aumento da Temperatura do Dissipador de Radiação do Inversor ...........................................................................204 2.39 Sobrecorrente Momentânea do Compressor INV. ...............................205 2.40 Sobrecorrente do Compressor INV. .....................................................207 2.41 Compressor INV. Começando a Falhar ...............................................209 2.42 Erro de Transmissão Entre a PCB Inversora e de Controle ................211 2.43 Proteção de Excesso de Ondulação do Inversor .................................213 2.44 Anormalidade na Temperatura do Reator............................................215 2.45 Anormalidade no Aumento do Termístor do Dissipador de Radiação do Inversor ...........................................................................216 2.46 Anormalidade do Ajuste de Campo depois de Substituir a PCB da Unidade Principal Externa ou Combinação ou Anormalidade da PCB..........................................................................217 2.47 Alerta de Escassez de Refrigerante.....................................................218 2.48 Fase Reversa, Fase Aberta .................................................................220 2.49 Fornecimento de Energia Insuficiente ou Erro Instantâneo .................221 2.50 Operação de Verificação não foi Executada ........................................224 2.51 Erro de Transmissão entre as Unidades Internas e as Unidades Externas ...............................................................................225 2.52 Erro de Transmissão entre o Controle Remoto e a Unidade Interna ...228 2.53 Erro de Transmissão (Entre Unidades Externas).................................229 2.54 Erro de Transmissão entre os Controles Remoto Principal e Sub.......235 2.55 Erro de Transmissão entre as Unidades Internas e Externas em um Mesmo Sistema........................................................................236 2.56 Combinação Imprópria de Unidades Interna e Externa, Unidades Internas e Controle Remoto .................................................237 2.57 Duplicação de Endereço do Equipamento de Controle Centralizado ..240 2.58 Erro de Transmissão entre o Equipamento de Controle Centralizado e a Unidade Interna.........................................................241 2.59 Sistema não foi Ajustado Ainda ...........................................................243 2.60 Anormalidade do Sistema, Endereço do Sistema Refrigerante Indefinido..............................................................................................244 2.61 Verificação............................................................................................246 Parte 7Apêndice.........................................................................256 1. Diagramas de Fiação ..........................................................................257 1.1 Unidade externa ...................................................................................257 1.2 Unidade interna ....................................................................................261 Tabela de Conteúdos iv Introdução SiBR341405B 1. Introdução 1.1 Precauções de segurança Certifique-se de ler as precauções de segurança a seguir antes de conduzir qualquer reparo. Após a conclusão do reparo, certifique-se de testar uma operação de teste para garantir que equipamento opera normalmente e explique todas as precauções ao cliente. Itens de cuidado Os itens de precaução são classificados em Advertência e Cuidado. Os itens Advertência são especialmente importantes já que podem levar à morte ou ferimentos sérios casonão obedecidos cuidadosamente. Os itens Cuidado podem levar a acidentes sérios sob algumas circunstâncias se não obedecidos. Dessa maneira, observe a todos os itens de precaução descritos abaixo. Pictogramas Este símbolo indica que um item exige cuidado. O pictograma indica o item em questão. Este símbolo indica uma ação proibida. O item ou ação proibido é mostrado dentro ou perto do símbolo. Este símbolo indica que uma ação ou instrução deve ser realizada. A instrução é mostrada dentro ou perto do símbolo. 1.1.1 Avisos e Cuidados com Relação a Segurança dos Trabalhadores Advertência Não armazene o equipamento em uma sala com fontes de fogo sucessivas (e.g., chama, aplicação de gás, aquecedor elétrico). Certifique-se de desconectar o cabo de força da tomada antes de desmontar o equipamento para reparo. Trabalhar no equipamento conectado à fonte de energia pode causar choque elétrico. Se for necessário fornecer energia ao equipamento para conduzir o reparo ou inspecionar os circuitos, não toque em nenhuma seção carregada com energia elétrica do equipamento. Se o gás refrigerante descarregar durante o trabalho de reparo, não o toque. O gás pode causar queimaduras de frio. Quando for desconectar o tubo de sucção ou o tubo de descarga do compressor da seção soldada, primeiramente libere o gás refrigerante completamente numa área bem ventilada. Se restar gás dentro do compressor, o próprio gás ou o óleo da máquina de refrigeração escapam quando o tubo é desconectado, podendo causar ferimentos. Se o gás refrigerante vazar durante o reparo, ventile a área. O gás refrigerante pode gerar gases tóxicos se entrar em contato com chamas. O capacitor set-up fornece eletricidade de alta voltagem aos componentes elétricos da unidade exterior. Certifique-se de descarregar o capacitor completamente antes de conduzir qualquer reparo. O capacitor carregado pode causar choque elétrico. Certifique-se de descarregar o capacitor completamente antes de realizar o trabalho de conserto. O capacitor de ajuste fornece energia para os componentes elétricos da unidade externa. Um capacitor carregado pode causar choque elétrico. v SiBR341405B Introdução Não comece ou termine a operação do ar-condicionado plugando ou desplugando o cabo de força da tomada. Plugar ou desplugar o cabo para operar o equipamento pode causar choque elétrico ou fogo. Certifique-se de usar um capacete de segurança, luvas, e um cinto de segurança quando estiver trabalhando em um lugar alto (acima de 2m). Medidas de segurança insuficientes podem causar queda. No caso dos modelos de refrigerante R410A, certifique-se de usar canos, porcas de alargamento e ferramentas para o uso exclusivo do refrigerante R410A. O uso de materiais para modelos de refrigerante R22 podem causar acidentes sérios tais como danificação do ciclo de refrigerante bem como falha de equipamento. Não misture ar ou gás além do refrigerante especificado (R410A / R22) no sistema refrigerante. Se ar entrar no sistema refrigerante, resultará em alta pressão, causando danos ao equipamento ou ferimentos. Advertência Cuidado Não repare componentes elétricos com as mãos molhadas. Trabalhar nesses equipamentos com as mãos molhadas pode causar choque elétrico. Não limpe o ar-condicionado borrifando água. Lavar a unidade com água pode causar choque elétrico. Certifique-se de fornecer o aterramento quando for reparar o equipamento num lugar úmido ou molhado para evitar cheques elétricos. Certifique-se de desligar o interruptor de energia e desconectar o cabo de força quando estiver limpando o equipamento. O ventilador interno gira em alta velocidade, e pode causar danos. Certifique-se de fazer o trabalho de conserto com as ferramentas apropriadas. O uso de ferramentas inapropriadas pode causar ferimentos. Verifique se que a seção do ciclo de refrigeração esfriou suficientemente antes de conduzir qualquer reparo. Trabalhar na unidade quando o ciclo de refrigeração está quente pode causar queimaduras. vi Introdução SiBR341405B 1.1.2 Avisos e Cuidados com Relação a Segurança dos Usuários Use o equipamento de solda num lugar bem ventilado. Usá-lo num local fechado pode causar falta de oxigênio. Cuidado Advertência Não armazene o equipamento em uma sala com fontes de fogo sucessivas (e.g., chama, aplicação de gás, aquecedor elétrico). Certifique-se de usar peças mencionadas na lista de peças do modelo aplicável e ferramentas apropriadas para conduzir o reparo. Nunca tente modificar o aparelho. O uso de peças e ferramentas inapropriadas pode causar choque elétrico, calor excessivo ou fogo. Se o cabo de força e os fios guia tiverem arranhões ou estiverem deteriorados, certifique-se de substituí-los. Cabos e fios danificados podem causar choque elétrico, calor excessivo e gerar incêndio. Não use um cabo de força junto ou cabo de extensão, ou divida a mesma tomada de energia com outros aparelhos elétricos, já que isso pode causar um choque elétrico, calor excessivo ou gerar incêndio. Certifique-se de usar um circuito de alimentação exclusivo para o equipamento e seguir as técnicas padrões relativas ao equipamento elétrico, às regulamentações da fiação interna e à instrução do manual de instalação ao conduzir qualquer trabalho elétrico. Capacidade insuficiente do circuito de força e trabalho elétrico inapropriado pode causar choque elétrico ou fogo. Certifique-se de usar o cabo específico para conectar as unidades interiores e exteriores. Faça a conexão com segurança e passe o cabo de modo que não haja força puxando os cabos nos terminais. Conexões inadequadas podem causar calor excessivo ou fogo. Quando for conectar o cabo entre unidades interiores e exteriores, certifique-se de que capa do terminal não se levante ou desmonte por causa do cabo. Se sua capa não estiver montada corretamente, a seção da conexão terminal pode causar choque elétrico, calor excessivo ou fogo. Não danifique ou modifique o cabo de força. Um cabo danificado ou modificado pode gerar choque elétrico ou fogo. Colocar objetos pesados no cabo de força e aquecê-lo ou puxá-lo pode danificá-lo. vii SiBR341405B Introdução Não misture ar ou gás além do refrigerante especificado (R410A / R22) no sistema refrigerante. Se ar entrar no sistema refrigerante, resultará em alta pressão, causando danos ao equipamento ou ferimentos. Se o gás refrigerante vazar, certifique-se de localizar o vazamento e repará-lo antes de voltar a carregá-lo. Após carregá-lo, certifique-se de que não haja vazamento. Se o vazamento não puder ser localizado e o trabalho tiver que ser interrompido, certifique-se de realizar o esvaziamento e fechar a válvula de serviço para evitar o vazamento do gás refrigerante no recinto. O gás em si é inofensivo, mas pode gerar gases tóxicos em contato com chamas, como as provenientes de ventiladores e outros aquecedores, fogões e similares. Ao realocar o aparelho, certifique-se de que o novo local de instalação possui força suficiente para suportar o peso do equipamento. Se o novo local não suportá-lo e se o trabalho de instalação não for conduzido com segurança, o equipamento pode cair e causar ferimentos. Verifique se o cabo de força não está sujo ou frouxo e então o insira por completo na tomada. Se o plugue estiver empoeirado ou com sua conexão frouxa, pode causar choque elétrico ou fogo. Certifique-se de instalar o produto corretamente usando o quadro de instalação fornecido. O uso incorreto do quadro de instalação e instalação inapropriada pode fazer com que o equipamento caia, resultando em ferimento. Apenas para tipos unitários Certifique-se de instalar o produto de forma segura no quadro de instalação montado na estrutura da janela. Se a unidade não for montada de maneira segura, pode cair e causar ferimento. Apenas para tipos unitários Quando substituir a bateria moeda no controle remoto, certifique-se de destinar corretamente a bateria velha para prevenir que crianças engulam a bateria. Se umacriança engolir a bateria moeda, procure um médico imediatamente. Advertência Cuidado A instalação de um disjuntor de fuga é necessária em alguns casos, dependendo das condições do local e instalação para que choques sejam evitados. Não instale o equipamento num lugar onde haja a possibilidade de vazamentos de gases combustíveis. Se um gás combustível vazar em volta da unidade, há risco de incêndio. viii Introdução SiBR341405B Verifique se peças e fios são montados e conectados adequadamente e se as conexões terminais soldadas ou grimpadas estão seguras. Uma instalação inadequada pode causar calor excessivo, fogo ou choque elétrico. Se a armação ou plataforma de instalação estiver corroída, substitua-a. Uma plataforma ou armação corroída pode causar a queda da unidade, resultando em ferimentos. Verifique o aterramento e repare-o se o equipamento não estiver aterrado adequadamente. Uma colocação inadequada pode causar choque elétrico. Certifique-se de medir a resistência de isolamento depois do conserto, e certifique-se de que a resistência seja de 1 MΩ ou maior. Isolamento defeituoso pode causar choque elétrico. Certifique-se de verificar a drenagem da unidade interna depois do conserto. Drenagem defeituosa pode fazer com que água entre na sala e molhe a mobília e o chão. Certifique-se de instalar o produto de forma segura no quadro de instalação montado na estrutura da janela. Se a unidade não for montada de maneira segura, pode cair e causar ferimento. Quando for trocar a bateria do controle remoto, certifique-se de descartar a bateria antiga para evitar que crianças engulam-na. Se uma criança engolir a bateria, consulte um médico imediatamente. Apenas para tipos unitários Cuidado ix SiBR341405B Introdução 1.2 Ícones Usados Os ícones a seguir são usados para atrair a atenção do leitor para informação específica. Ícone Tipo de informação Descrição Advertência Advertência Um sinal de advertência” é usado quando há risco de ferimentos pessoais. Cuidado Cuidado Um sinal de cuidado é usado quando há perigo que o leitor, através de manipulação incorreta, danifique o equipamento, perca dados, obtenha um resultado inesperado ou tenha que reiniciar (parte de) um processo. Nota: Nota Uma nota fornece informação que não é indispensável, mas pode, entretanto, ser valiosa para o leitor, como dicas e truques. Referência Um sinal de “referência” guia o leitor a outras seções deste manual, onde poderá achar informações adicionais sobre um assunto específico. x SiBR341405B 1 Informações Gerais Parte 1 Informações Gerais 1. Nome do Modelo das Unidades Internas / Externas...............................2 1.1 Unidade Interna........................................................................................2 1.2 Unidades Externas ...................................................................................3 1.3 Equipamento de Tratamento de Ar ..........................................................3 2. Aparência Externa...................................................................................4 2.1 Unidades Internas ....................................................................................4 2.2 Unidades Externas ...................................................................................5 2.3 Equipamento de Tratamento de Ar ..........................................................6 3. Combinação de Unidades Externas........................................................7 4. Nomenclatura..........................................................................................8 5. Faixa de Capacidade ............................................................................10 5.1 Razão de Combinação...........................................................................10 5.2 Combinações de Unidades Externas .....................................................10 5.3 Capacidade de Conexão da Unidade Interna ........................................11 SiBR341405B Nome do Modelo das Unidades Internas / Externas 1. Nome do Modelo das Unidades Internas / Externas 1.1 Unidade Interna Unidade Interna Nota: FXDQ tem a 2 séries a seguir, conforme mostrado abaixo. FXDQ-PBVET, NBVET: Sem uma Bomba de Drenagem (Para Geral, Ásia: exceto para a UE, China e Austrália) FXDQ-PBVE, NBVE: Com uma Bomba de Drenagem 1 VE: 1 fase, 220V, 60Hz 2 VE: 1 fase, 220-240/220V, 50/60Hz VEB : 1 fase, 220-240/220-230V, 50/60Hz Faixa de Capacidade 0,8HP 1HP 1,25HP 1,5HP 1,6HP 2HP 2,3HP 2,5HP 3HP 3,2HP 3,6HP 4HP 4,5HP 5HP 6HP 8HP 10HP Forneci-mento de EnergiaÍndice de Capacidade 20 25 31,25 35,5 40 50 56 62,5 71 80 90 100 112 125 140 200 250 Tipo Cassete Montado no Teto (Fluxo Redondo com Sensoriamento) FXFSQ — 25A 32A — 40A 50A — 63A 71A 80A 90A 100A 112A 125A — — — 1 VE Tipo Cassete Montado no Teto (Fluxo Redondo) FXFQ — 25A 32A — 40A 50A — 63A 71A 80A 90A 100A 112A 125A — — — Tipo Cassete Montado no Teto (Fluxo Múltiplo Compacto) FXZQ 20M 25M 32M — 40M 50M — — — — — — — — — — — 2 VE Tipo Cassete montado no Teto (Fluxo Duplo) FXCQ 20M 25M 32M — 40M 50M — 63M — 80M — — — 125M — — — Tipo Cassete Montado no Teto (Fluxo Simples) FXEQ 20A 25A 32A — 40A 50A — 63A — — — — — — — — — 1VE Tipo Duto fino montado no teto FXDQ- PBVE 20PB 25PB 32PB — — — — — — — — — — — — — — 2 VE FXDQ- PBVET 20PB 25PB 32PB — — — — — — — — — — — — — — FXDQ- NBVE — — — — 40NB 50NB — 63NB — — — — — — — — — FXDQ- NBVET — — — — 40NB 50NB — 63NB — — — — — — — — — Tipo Duto montado no teto FXMQ 20A 25A 32A 36A 40A 50A 56A 63A — 80A — 100A — 125A — — — 1VE FXMQ — — — — — — — — — — — — — — 140P — — 2 VEFXMQ — — — — — — — — — — — — — — — 200MA 250MA Tipo Suspenso no Teto com Fluxo de 4 Vias FXUQ — — — — — — — — 71A — — 100A — — — — — VEB Tipo Suspenso no teto FXHQ — — 32MA — — — — 63MA — — — 100MA — — — — — 2 VE Tipo Montado na parede FXAQ 20P 25P 32P — 40P 50P — 63P — — — — — — — — — Tipo em pé no chão FXLQ 20MA 25MA 32MA — 40MA 50MA — 63MA — — — — — — — — — Tipo em pé no chão embutido FXNQ 20MA 25MA 32MA — 40MA 50MA — 63MA — — — — — — — — — Informações Gerais 2 Nome do Modelo das Unidades Internas / Externas SiBR341405B 1.2 Unidades Externas YL: 3 fase, 380V, 60Hz Combinação de Unidades Externas 1.3 Equipamento de Tratamento de Ar Ventilador de Recuperação de Calor (VAM series) Nota: Para detalhes, consulte Dados de Engenharia ED71-613. VE: 1 fase, 220-240/220V, 50/60Hz Série Nome do Modelo Fornecimento de Energia Bomba de Calor RHXYQ 8A 10A 12A 14A 16A 18A 20A 22A 24A 26A YL28A 30A 32A 34A 36A 38A 40A 42A 44A 46A 48A 50A 52A 54A 56A 58A 60A 62A 64A 66A HP 8HP 10HP 12HP 14HP 16HP 18HP 20HP 22HP Nome do Modelo RHXYQ8AYL RHXYQ10AYL RHXYQ12AYL RHXYQ14AYL RHXYQ16AYL RHXYQ18AYL RHXYQ20AYL RHXYQ22AYL HP 24HP 26HP 28HP 30HP 32HP 34HP 36HP 38HP Nome do Modelo RHXYQ24AYL RHXYQ26AYL RHXYQ28AYL RHXYQ30AYL RHXYQ32AYL RHXYQ34AYL RHXYQ36AYL RHXYQ38AYL Unidades Externas 1 RHXYQ12AYL RHXYQ10AYL RHXYQ12AYL RHXYQ8AYL RHXYQ10AYL RHXYQ12AYL RHXYQ14AYL RHXYQ16AYL Unidades Externas 2 RHXYQ12AYL RHXYQ16AYL RHXYQ16AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL Unidades Externas 3 – – – – – – – – HP 40HP 42HP 44HP 46HP 48HP 50HP 52HP 54HP Nome do Modelo RHXYQ40AYL RHXYQ42AYL RHXYQ44AYL RHXYQ46AYL RHXYQ48AYL RHXYQ50AYL RHXYQ52AYL RHXYQ54AYL Unidades Externas 1 RHXYQ18AYL RHXYQ20AYL RHXYQ22AYL RHXYQ8AYL RHXYQ10AYL RHXYQ12AYL RHXYQ10AYL RHXYQ10AYL Unidades Externas 2 RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ16AYL RHXYQ16AYL RHXYQ16AYL RHXYQ20AYL RHXYQ22AYL Unidades Externas 3 – – – RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL HP 56HP 58HP 60HP 62HP 64HP 66HP Nome do Modelo RHXYQ56AYL RHXYQ58AYL RHXYQ60AYL RHXYQ62AYL RHXYQ64AYL RHXYQ66AYL Unidades Externas 1 RHXYQ12AYL RHXYQ14AYL RHXYQ16AYL RHXYQ18AYL RHXYQ20AYL RHXYQ22AYL Unidades Externas 2 RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL Unidades Externas 3 RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL Série Nome do ModeloFornecimento de Energia Ventilador de recuperação de calor VAM 150GJ 250GJ 350GJ 500GJ 650GJ 800GJ 1000GJ 1500GJ 2000GJ VE 3 Informações Gerais SiBR341405B Aparência Externa 2. Aparência Externa 2.1 Unidades Internas Tipo cassete montado no teto (Fluxo redondo com sensoriamento) FXFSQ25AVE FXFSQ32AVE FXFSQ40AVE FXFSQ50AVE FXFSQ63AVE FXFSQ71AVE FXFSQ80AVE FXFSQ90AVE FXFSQ100AVE FXFSQ112AVE FXFSQ125AVE Tipo Duto montado no teto FXMQ200MAVE FXMQ250MAVE Tipo cassete montado no teto (Fluxo redondo) FXFQ25AVE FXFQ32AVE FXFQ40AVE FXFQ50AVE FXFQ63AVE FXFQ71AVE FXFQ80AVE FXFQ90AVE FXFQ100AVE FXFQ112AVE FXFQ125AVE Tipo suspenso no teto com fluxo de 4 vias FXUQ71AVEB FXUQ100AVEB Tipo Cassete montado no teto (multi fluxo compacto) FXZQ20MVE FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE Tipo Suspenso no teto FXHQ32MAVE FXHQ63MAVE FXHQ100MAVE Tipo Cassete montado no teto (Fluxo duplo) FXCQ20MVE FXCQ25MVE FXCQ32MVE FXCQ40MVE FXCQ50MVE FXCQ63MVE FXCQ80MVE FXCQ125MVE Tipo Montado na parede FXAQ20PVE FXAQ25PVE FXAQ32PVE FXAQ40PVE FXAQ50PVE FXAQ63PVE Tipo cassete montado no teto (Fluxo simples) FXEQ20AVE FXEQ25AVE FXEQ32AVE FXEQ40AVE FXEQ50AVE FXEQ63AVE Tipo em pé no chão FXLQ20MAVE FXLQ25MAVE FXLQ32MAVE FXLQ40MAVE FXLQ50MAVE FXLQ63MAVE Tipo Duto fino montado no teto FXDQ20PBVE/FXDQ20PBVET FXDQ25PBVE/FXDQ25PBVET FXDQ32PBVE/FXDQ32PBVET FXDQ40NBVE/FXDQ40NBVET FXDQ50NBVE/FXDQ50NBVET FXDQ63NBVE/FXDQ63NBVET Com a Bomba de Dreno (VE) Sem a Bomba de Dreno (VET) Tipo em pé no chão embutido FXNQ20MAVE FXNQ25MAVE FXNQ32MAVE FXNQ40MAVE FXNQ50MAVE FXNQ63MAVE Tipo Duto montado no teto FXMQ20AVE FXMQ140PVE FXMQ25AVE FXMQ32AVE FXMQ36AVE FXMQ40AVE FXMQ50AVE FXMQ56AVE FXMQ63AVE FXMQ80AVE FXMQ100AVE FXMQ125AVE Informações Gerais 4 Aparência Externa SiBR341405B 2.2 Unidades Externas 8, 10, 12HP 24HP 36, 38, 40, 42, 44HP 46, 48, 50, 52, 54, 56HP 58, 60, 62, 64, 66HP 14, 16, 18, 20, 22HP RHXYQ8AYL RHXYQ10AYL RHXYQ12AYL RHXYQ14AYL RHXYQ16AYL RHXYQ18AYL RHXYQ20AYL RHXYQ22AYL RHXYQ24AYL RHXYQ36AYL RHXYQ38AYL RHXYQ40AYL RHXYQ42AYL RHXYQ44AYL 26, 28, 30, 32, 34HP RHXYQ26AYL RHXYQ28AYL RHXYQ30AYL RHXYQ32AYL RHXYQ34AYL RHXYQ46AYL RHXYQ48AYL RHXYQ50AYL RHXYQ52AYL RHXYQ54AYL RHXYQ56AYL RHXYQ58AYL RHXYQ60AYL RHXYQ62AYL RHXYQ64AYL RHXYQ66AYL 5 Informações Gerais SiBR341405B Aparência Externa 2.3 Equipamento de Tratamento de Ar Ventilador de Recuperação de Calor (VAM series) VAM150GJVE VAM250GJVE VAM350GJVE VAM500GJVE VAM650GJVE VAM800GJVE VAM1000GJVE VAM1500GJVE VAM2000GJVE Informações Gerais 6 Combinação de Unidades Externas SiBR341405B 3. Combinação de Unidades Externas Nota: 1 Para conexão múltipla de sistemas de 24HP e acima, o kit de tubulação de conexão da unidade externa múltipla (vendido separadamente) é necessário. Capacidade do Sistema Número de Unidades Módulo Kit de Tubulação de Conexão da Unidade Externa Múltipla 18 10 12 14 16 18 20 22 8HP 1 — 10HP 1 12HP 1 14HP 1 16HP 1 18HP 1 20HP 1 22HP 1 24HP 2 BHFP22P100 26HP 2 28HP 2 30HP 2 32HP 2 34HP 2 36HP 2 38HP 2 40HP 2 42HP 2 44HP 2 46HP 3 BHFP22P151 48HP 3 50HP 3 52HP 3 54HP 3 56HP 3 58HP 3 60HP 3 62HP 3 64HP 3 66HP 3 7 Informações Gerais SiBR341405B Nomenclatura 4. Nomenclatura Unidade Interna Símbolo padrão B: Europa Símbolo de Fornecimento de Energia VE: 1 fase, 220-240/220V, 50/60Hz Indica Principal Categoria de Projeto Indicação de Capacidade Conversão a Cavalo-vapor: 20: 0,8 HP 50: 2,0 HP 90: 3,6 HP 200: 8 HP 25: 1 HP 56: 2,3 HP 100: 4 HP 250: 10 HP 32: 1,25 HP 63: 2,5 HP 112: 4,5 HP 36: 1,5 HP 71: 3 HP 125: 5 HP 40: 1,6 HP 80: 3,2 HP 140: 6 HP Refrigerante Q: R410A Forma FS: Cassete Montado no Teto (Fluxo Redondo com Sensoriamento) F: Cassete Montado no Teto (Fluxo Redondo) Z: Cassete Montado no Teto (Fluxo Múltiplo Compacto) C: Cassete Montado no Teto (Fluxo Duplo) E: Cassete Montado no Teto (Fluxo Simples) D: Tipo Duto fino montado no teto M: Tipo Duto montado no teto U: Suspenso no Teto de Fluxo de 4 Vias H: Suspenso no teto A: Montado na parede L: Em pé no chão N: Em Pé no Chão Oculto Categoria de série X: Inversor Categoria de Unidade F: Unidade interna para o tipo refrigerado a ar FS 40 VEA BQXF Informações Gerais 8 Nomenclatura SiBR341405B Unidade Interna Equipamento de Tratamento de Ar Ventilador de Recuperação de Calor (VAM series) YL66QX YRH A Símbolo de fornecimento de energia YL: 3 fase, 380V, 60Hz Indica Principal Categoria de Projeto Faixa de Capacidade Conversão a Cavalo-vapor 8: 8 HP 20: 20 HP 32: 32 HP 44: 44 HP 56: 56 HP 10: 10 HP 22: 22 HP 34: 34 HP 46: 46 HP 58: 58 HP 12: 12 HP 24: 24 HP 36: 36 HP 48: 48 HP 60: 60 HP 14: 14 HP 26: 26 HP 38: 38 HP 50: 50 HP 62: 62 HP 16: 16 HP 28: 28 HP 40: 40 HP 52: 52 HP 64: 64 HP 18: 18 HP 30: 30 HP 42: 42 HP 54: 54 HP 66: 66 HP Refrigerante Q: R410A Tipo Y: Bomba de Calor Em Branco: Apenas Refrigeração Categoria de série X: Inversor Categoria de unidade RH: Unidade externa para tipo refrigerado a ar VE500 GJMAV Símbolo de fornecimento de energia VE: 1 fase, 220-240/220V, 50/60Hz Indica Principal Categoria de Projeto Taxa de fluxo de ar (H) (m3/h) Tipo montado Ar Ventilação 9 Informações Gerais SiBR341405B Faixa de Capacidade 5. Faixa de Capacidade 5.1 Razão de Combinação Capacidade de conexão: 50% - 130% 5.2 Combinações de Unidades Externas Nota: *1Para conexão múltipla de sistemas de 24HP e acima, o kit de tubulação de conexão da unidade externa múltipla (vendido separadamente) é necessário. Razão de combinação = Índice de capacidade total das unidades internas Índice de Capacidade das unidades externas HP Índice de Capacidade Nome do Modelo Combinação Kit de tubulação de conexão da unidade externa múltipla *1 Índice de capacidade total de unidades internas conectáveis Número máximo de unidades internas conectáveis 8 200 RHXYQ8AYL RHXYQ8AYL — 100 a 260 13 10 250 RHXYQ10AYL RHXYQ10AYL — 125 a 325 16 12 300 RHXYQ12AYL RHXYQ12AYL — 150 a 390 19 14 350 RHXYQ14AYL RHXYQ14AYL — 175 a 455 22 16 400 RHXYQ16AYL RHXYQ16AYL — 200 a 520 26 18 450 RHXYQ18AYL RHXYQ18AYL — 225 a 585 29 20 500 RHXYQ20AYL RHXYQ20AYL — 250 a 650 32 22 550 RHXYQ22AYL RHXYQ22AYL — 275 a 715 35 24 600 RHXYQ24AYL RHXYQ12AYL ×2 BHFP22P100 300 a 780 39 26 650 RHXYQ26AYL RHXYQ10AYL + RHXYQ16AYL 325 a 845 42 28 700 RHXYQ28AYL RHXYQ12AYL + RHXYQ16AYL 350 a 910 45 30 750 RHXYQ30AYL RHXYQ8AYL + RHXYQ22AYL 375 a 975 48 32 800 RHXYQ32AYL RHXYQ10AYL + RHXYQ22AYL 400 a 1.040 52 34 850 RHXYQ34AYL RHXYQ12AYL + RHXYQ22AYL 425 a 1.105 55 36 900 RHXYQ36AYL RHXYQ14AYL + RHXYQ22AYL 450 a 1.170 58 38 950 RHXYQ38AYL RHXYQ16AYL + RHXYQ22AYL 475 a 1.235 61 40 1.000 RHXYQ40AYL RHXYQ18AYL + RHXYQ22AYL 500 a 1.300 64 42 1.050 RHXYQ42AYL RHXYQ20AYL + RHXYQ22AYL 525 a 1.365 44 1.100 RHXYQ44AYL RHXYQ22AYL ×2 550 a 1.430 46 1.150 RHXYQ46AYL RHXYQ8AYL + RHXYQ16AYL + RHXYQ22AYL BHFP22P151 575 a 1.495 48 1.200 RHXYQ48AYL RHXYQ10AYL + RHXYQ16AYL + RHXYQ22AYL 600 a 1.560 50 1.250 RHXYQ50AYL RHXYQ12AYL + RHXYQ16AYL + RHXYQ22AYL 625 a 1.625 52 1.300 RHXYQ52AYL RHXYQ10AYL + RHXYQ20AYL + RHXYQ22AYL 650 a 1.690 54 1.350 RHXYQ54AYL RHXYQ10AYL + RHXYQ22AYL ×2 675 a 1.755 56 1.400 RHXYQ56AYL RHXYQ12AYL + RHXYQ22AYL ×2 700 a 1.820 58 1.450 RHXYQ58AYL RHXYQ14AYL + RHXYQ22AYL ×2 725 a 1.885 60 1.500 RHXYQ60AYL RHXYQ16AYL + RHXYQ22AYL ×2 750 a 1.950 62 1.550 RHXYQ62AYL RHXYQ18AYL + RHXYQ22AYL ×2 775 a 2.015 64 1.600 RHXYQ64AYL RHXYQ20AYL + RHXYQ22AYL ×2 800 a 2.080 66 1.650 RHXYQ66AYL RHXYQ22AYL ×3 825 a 2.145 Informações Gerais 10 Faixa de Capacidade SiBR341405B 5.3 Capacidade de Conexão da Unidade Interna Tipo HP Índice de capacidade Nome do modelo Razão de combinação mín Tipos de unidades internas conectadas Unidades internas padrão Razão de combinação máx Máx. número de unidades internas conectáveis Unidades externas simples 8 200 RHXYQ8AYL 50% 130% 13 10 250 RHXYQ10AYL 16 12 300 RHXYQ12AYL 19 14 350 RHXYQ14AYL 22 16 400 RHXYQ16AYL 2618 450 RHXYQ18AYL 29 20 500 RHXYQ20AYL 32 22 550 RHXYQ22AYL 35 Unidades externas duplas 24 600 RHXYQ24AYL 39 26 650 RHXYQ26AYL 42 28 700 RHXYQ28AYL 45 30 750 RHXYQ30AYL 48 32 800 RHXYQ32AYL 52 34 850 RHXYQ34AYL 55 36 900 RHXYQ36AYL 58 38 950 RHXYQ38AYL 61 40 1.000 RHXYQ40AYL 64 42 1.050 RHXYQ42AYL 44 1.100 RHXYQ44AYL Unidades externas triplas 46 1.150 RHXYQ46AYL 48 1.200 RHXYQ48AYL 50 1.250 RHXYQ50AYL 52 1.300 RHXYQ52AYL 54 1.350 RHXYQ54AYL 56 1.400 RHXYQ56AYL 58 1.450 RHXYQ58AYL 60 1.500 RHXYQ60AYL 62 1.550 RHXYQ62AYL 64 1.600 RHXYQ64AYL 66 1.650 RHXYQ66AYL 11 Informações Gerais SiBR341405B Circuito Refrigerante 12 Parte 2 Circuito Refrigerante 1. Circuito Refrigerante (Diagramas da Tubulação)..................................13 1.1 RHXYQ8/10/12AYL................................................................................13 1.2 RHXYQ14/16/18/20/22AYL....................................................................15 2. Layout das Partes Funcionais...............................................................17 2.1 Apenas Resfriamento.............................................................................17 3. Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação ..........................21 3.1 Bomba de calor ......................................................................................21 Circuito Refrigerante (Diagramas da Tubulação) SiBR341405B 1. Circuito Refrigerante (Diagramas da Tubulação) 1.1 RHXYQ8/10/12AYL No no diagrama do Sistema refrigerante Símbolo Elétrico Nome Função Principal (1) M1C Compressor do Inversor (INV.) Compressor conduzido pelo inversor funciona em etapas múltiplas de acordo com a Te para refrigeração, Tc para aquecimento. (2) M1F Ventilador INV. Devido ao sistema ser um tipo de troca de calor de ar, o ventilador funciona em uma velocidade de rotação de 8 etapas usando o inversor. (3) Y1E Válvula de expansão eletrônica (principal) Enquanto no aquecimento, o controle de PI é aplicado para manter constante o grau de superaquecimento da saída do trocador de calor (4) Y2E Válvula de expansão eletrônica (injeção) O controle PI é aplicado para manter constante o grau de saída de ar superaquecido do trocador de calor de sub-resfriar. (5) Y1S Válvula solenoide (Válvula de quatro vias) Usada para trocar o modo de operação de resfriamento e aquecimento. (6) Y2S Válvula Solenoide (Acumulador do retorno de óleo) Usado para retornar o óleo do acumulador para o compressor. (7) Y3S Válvula solenoide (Retorno de óleo 1) Usada para controlar a quantidade de óleo do separador de óleo para o compressor. (8) S1NPH Sensor de alta pressão Usado para detectar pressão alta. (9) S1NPL Sensor de baixa pressão Usado para detectar pressão baixa. (10) S1PH Interruptor de alta pressão Para evitar o aumento de pressão alta quando um erro ocorre, esse interruptor é ativado na pressão alta de 4,0 Mpa ou mais para parar o funcionamento do compressor. (11) — Válvula reguladora de pressão Essa válvula abre na pressão de 4,0 MPa para prevenção do aumento de pressão, assim resultando em dano para as partes funcionais devido ao aumento na pressão em transporte ou armazenamento. (12) — Trocador de calor de subresfriamento Usado para refrigerante líquido de subresfriamento da válvula de expansão eletrônica. (13) — Tubo capilar Usado para retornar o óleo refrigerante separado através do separador de óleo do compressor. (14) R1T Termístor (Ar externo) Usado para detector a temperatura de ar externo, corrigir a temperatura do cano de descarga, e outros. (15) R21T Termístor (Cano de descarga) Usado para detectar a temperatura do tubo de descarga, realizar o controle de temperatura do compressor e outros. (16) R3T Termístor (Entrada do acumulador) Usado para detectar a temperatura do cano de gás na entrada do acumulador. (17) R4T Termístor (Cano de líquido do trocador de calor) Isso detecta a temperatura do cano de líquido entre o trocador de calor de ar e a válvula de expansão eletrônica principal. Usado para fazer julgamentos na recuperação ou descarga de refrigerantes para o regulador de refrigerante. (18) R5T Termístor (Cano de líquido do trocador de calor de subresfriamento) Isso detecta a temperatura do cano de líquido entre a válvula de expansão eletrônica principal e o trocador de calor de subresfriamento. (19) R6T Termístor (Cano de gás do trocador de calor de sub-resfriamento) Isso detecta a temperatura do cano de gás no lado de evaporação do trocador de calor de subresfriamento. Usado para exercer controle constante do grau de superaquecimento na saída do trocador de calor de subresfriamento. (20) R7T Termístor (Trocador de Calor) Usado para detectar a temperatura do cano de líquido do trocador de calor. Usado para fazer julgamentos na operação de degelo. (21) R8T Termístor (Superfície do compressor) Detecta a temperatura da superfície do compressor, esse interruptor é ativado na temperatura de superfície de 120 graus ou mais para parar o funcionamento do compressor (apenas para RHXYQ10, 12A). (22) — PCB da Dissipador de calor Usado para resfriar a placa da caixa de interruptores pelo refrigerante. 13 Circuito Refrigerante SiBR341405B Circuito Refrigerante (Diagramas da Tubulação) RHXYQ8/10/12AYL M Ventilador M1FFILTRO Trocador de calor FI LT R O FI LT R O S1PH FILTRO FI LT R O sv ACUMULADOR Compressor INV. M1C sv FILTRO Trocador de calor de Tubo duplo Porta de serviço Válvula de Expansão Eletrônica (Y1E) PCB da Dissipador de calor Válvula reguladora de pressão Válvula de expansão eletrônica (Y2E) Válvula de quatro vias(Y1S) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de alta pressão (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO Interruptor de alta pressão Válvula solenoide (Y2S) S E P A R A D O R D E Ó LE O Válvula solenoide (Y3S) T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r Porta de carga Cano de líquido Cano de gás VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7,9mm) C : 3 D 08 07 50 C (18) (19) (17) (20) (2) (12) (4) (11) (5) (9) (6) (16) (21) (15) (1) (10) (8) (7) (13) (22) (3) (14) (RHXYQ10 · 12A) Circuito Refrigerante 14 Circuito Refrigerante (Diagramas da Tubulação) SiBR341405B 1.2 RHXYQ14/16/18/20/22AYL No no diagrama do sistema refrigerante Símbolo elétrico Nome Função Principal (1) M1C Compressor do Inversor (INV. 1) Compressor conduzido pelo inversor funciona em etapas múltiplas de acordo com Te para refrigeração, Tc para aquecimento. (2) M2C Compressor do Inversor (INV. 2) (3) M1F Ventilador INV Devido ao sistema ser um tipo de troca de calor de ar, o ventilador funciona em uma velocidade de rotação de 8 etapas usando o inversor. (4) M2F (5) Y1E Válvula de Expansão Eletrônica (principal) Enquanto no aquecimento, o controle de PI é aplicado para manter constante o grau de superaquecimento da saída do trocador de calor (6) Y2E Válvula de Expansão Eletrônica (Injeção) O controle PI é aplicado para manter constante o grau de saída de ar superaquecido do trocador de calor de sub-resfriar. (7) Y1S Válvula solenoide (Válvula de quatro vias) Usada para trocar o modo de operação de resfriamento e aquecimento. (8) Y2S Válvula Solenoide (Acumulador do retorno de óleo) Usado para retornar o óleo do acumulador para o compressor. (9) Y3S Válvula solenoide (Retorno de óleo 1) Usada para controlar a quantidade de óleo do separador de óleo para o compressor. (10) Y4S Válvula solenoide (Retorno de óleo 2) (11) S1NPH Sensor de pressão alta Usado para detectar pressão alta. (12) S1NPL Sensor de baixa pressão Usado para detectar pressão baixa. (13) S1PH Interruptor de pressão alta (Para o compressor INV. 1) Para evitar o aumento de pressão alta quando um erro ocorre, esse interruptor é ativado na pressão alta de 4,0 Mpa ou mais para parar o funcionamento do compressor. (14) S2PH Interruptor de pressão alta (Para o compressor INV. 2) (15) — Válvula reguladorade pressão Essa válvula abre na pressão de 4,0 MPa para prevenção do aumento de pressão, assim resultando em dano para as partes funcionais devido ao aumento na pressão em transporte ou armazenamento. (16) — Trocador de calor de subresfriamento Usado para refrigerante líquido de subresfriamento da válvula de expansão eletrônica. (17) — Tubo capilar Usado para retornar o óleo refrigerante separado através do separador de óleo do compressor. (18) — Tubo capilar (19) R1T Termístor (Ar externo) Usado para detector a temperatura de ar externo, corrigir a temperatura do cano de descarga, e outros. (20) R21T Termístor (Cano de descarga INV. 1) Usado para detectar a temperatura do tubo de descarga, realizar o controle de temperatura do compressor e outros. (21) R22T Termístor (Cano de descarga INV. 2) (22) R3T Termístor (Entrada do acumulador) Usado para detectar a temperatura do cano de gás na entrada do acumulador. (23) R4T Termístor (Cano de líquido do trocador de calor) Isso detecta a temperatura do cano de líquido entre o trocador de calor de ar e a válvula de expansão eletrônica principal. Usado para fazer julgamentos na recuperação ou descarga de refrigerantes para o regulador de refrigerante. (24) R5T Termístor (Cano de líquido do trocador de calor de Sub-resfriamento) Isso detecta a temperatura do cano de líquido entre a válvula de expansão eletrônica principal e o trocador de calor de subresfriamento. (25) R6T Termístor (Cano de gás do trocador de calor de sub-resfriamento) Isso detecta a temperatura do cano de gás no lado de evaporação do trocador de calor de subresfriamento. Usado para exercer controle constante do grau de superaquecimento na saída do trocador de calor de subresfriamento. (26) R7T Termístor (descongelador do trocador de calor) Usado para detectar a temperatura do cano de líquido do trocador de calor. (27) R8T Termístor (Superfície do compressor) Detecta a temperatura da superfície do compressor, esse interruptor é ativado na temperatura de superfície de 120 graus ou mais para parar o funcionamento do compressor (apenas para RHXYQ10, 12A). (28) — PCB da Dissipador de calor Usado para resfriar a placa da caixa de interruptores pelo refrigerante. 15 Circuito Refrigerante SiBR341405B Circuito Refrigerante (Diagramas da Tubulação) RHXYQ14/16/18/20/22AYL MM VentiladorVentilador M1F M2FFILTRO Trocador de calor FI LT R O FI LT R O FI LT R O S2PHS1PH FILTRO FILTRO FI LT R O svsv Compressor CompressorACUMULADOR INV. INV. M2CM1C sv FILTRO Porta de serviço Trocador de calor de Tubo duplo PCB da Dissipador de calor Válvula de Expansão Eletrônica (Y1E) Válvula de Expansão Eletrônica (Y2E) Válvula reguladora de pressão Válvula de quatro vias(Y1S) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de alta pressão (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO O IL S E P A R A T O R S E P A R A D O R D E Ó LE O Interruptor de alta pressão Interruptor de alta pressão Válvula solenoide (Y3S) Válvula solenoide (Y4S) T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r Válvula solenoide (Y2S) Porta de carga Tubo de líquido Tubo de gás (RHXYQ18 · 22) VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7,9mm) C : 3 D 08 07 51 D (24) (16) (25) (5) (28) (3) (4) (26) (23) (19) (15) (7) (6) (12) (11) (22) (13) (14) (1) (21) (10) (18) (17) (9) (20) (2) (27) (8) Circuito Refrigerante 16 Layout das Partes Funcionais SiBR341405B 2. Layout das Partes Funcionais 2.1 Apenas Resfriamento 2.1.1 RHXYQ8AYL Visão de cima Visão de Frente C: 1P333261D Termístor (Entrada do acumulador) (R3T) Válvula de Expansão Eletrônica (Injeção) (Y2E) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Termístor (Cano de gás do trocador de calor de sub-resfriamento) (R6T) Termístor (Cano de líquido do trocador de calor) (R4T) Válvula solenoide (retorno do óleo 1) (Y3S) 17 Circuito Refrigerante SiBR341405B Layout das Partes Funcionais 2.1.2 RHXYQ10/12AYL Visão de cima Visão de Frente C: 1P333262H Termístor (Entrada do acumulador) (R3T) Válvula de Expansão Eletrônica (Injeção) (Y2E) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Termístor (Cano de gás do trocador de calor de sub-resfriamento) (R6T)` Termístor (Cano de líquido do trocador de calor) (R4T) Válvula solenoide (retorno do óleo 1) (Y3S) Ventilador INV. (M1F) Válvula solenoide (Válvula de quatro vias) (Y1S) Válvula de Expansão Eletrônica (principal) (Y1E) Termístor (Cano de líquido do trocador de calor de Sub-resfriamento) (R5T) Termístor (Descongelador do trocador de calor) (R7T) Válvula Solenoide (Acumulador do retorno de óleo) (Y2S) Aquecedor do cárter (E1HC) Compressor Inversor (INV.) (M1C) Termístor (Cano de descarga) (R21T) Interruptor de alta pressão (S1PH) Sensor de pressão alta (S1NPH) Termístor (Superfície do compressor ) (R8T) Circuito Refrigerante 18 Layout das Partes Funcionais SiBR341405B 2.1.3 RHXYQ14/16AYL Visão de cima Visão de Frente C: 1PN12636B Termístor (Entrada do acumulador) (R3T) Válvula de Expansão Eletrônica (Injeção) (Y2E) Termístor (Cano de líquido do trocador de calor de subresfriamento) (R5T) Termístor (Cano de descarga do INV. 2) (R22T) Termístor (Cano de descarga INV. 1) (R21T) Válvula solenoide (Retorno de óleo 2) (Y4S) Válvula solenoide (Retorno de óleo 1) (Y3S) Ventilador INV. (M2F) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Válvula solenoide (Válvula de quatro vias) (Y1S) Termístor (Cano de gás do trocador de calor de subresfriamento) (R6T) Válvula de Expansão Eletrônica (principal) (Y1E) Termístor (Cano de líquido do trocador de calor) (R4T) Termístor (descongelador do trocador de calor) (R7T) Válvula Solenoide (Acumulador do retorno de óleo) (Y2S) Compressor Inversor (INV. 2) (M2C) Aquecedor do cárter (E2HC) Interruptor de pressão alta (Para o compressor INV. 2) (S2PH) Sensor de pressão alta (S1NPH) Compressor inversor (INV. 1) (M1C) Aquecedor do cárter (E1HC) Interruptor de pressão alta (Para o compressor INV. 1) (S1PH) Ventilador INV. (M1F) Termístor (Ar externo) (R1T) 19 Circuito Refrigerante SiBR341405B Layout das Partes Funcionais 2.1.4 RHXYQ18/20/22AYL Visão de cima Visão de Frente C: 1P333263H Termístor (Entrada do acumulador) (R3T) Válvula de Expansão Eletrônica (Injeção) (Y2E) Termístor (Cano de líquido do trocador de calor de Sub-resfriamento) (R5T) Termístor (Cano de descarga do INV. 2) (R22T) Termístor (Cano de descarga INV. 1) (R21T) Válvula solenoide (Retorno de óleo 2) (Y4S) Válvula solenoide (Retorno de óleo 1) (Y3S) Ventilador INV. (M2F) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Válvula solenoide (Válvula de quatro vias) (Y1S) Termístor (Cano de gás do trocador de calor de subresfriamento) (R6T) Válvula de Expansão Eletrônica (principal) (Y1E) Termístor (Cano de líquido do trocador de calor) (R4T) Termístor (descongelador do trocador de calor) (R7T) Válvula Solenoide (Acumulador do retorno de óleo) (Y2S) Compressor Inversor (INV. 2) (M2C) Aquecedor do cárter (E2HC) Interruptor de pressão alta (Para o compressor INV. 2) (S2PH) Sensor de pressão alta (S1NPH) Compressor inversor (INV. 1) (M1C) Aquecedor do cárter (E1HC) Interruptor de pressão alta (Para o compressor INV. 1) (S1PH) Termístor (Superfície do compressor) (R8T) Ventilador INV. (M1F) Termístor (Ar externo) (R1T) Circuito Refrigerante 20 Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR341405B 3. Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação 3.1 Bomba de calor RHXYQ8/10/12AYL Operação de Resfriamento C: 3D080750C " Ligado " VentiladorVentilador Operação da unidade interna Ventilador Ligado Termostato "Desligado" Unidade interna Válvula de expansão eletrônica EV: 0pls FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador desligado Unidade interna " Desligado " Válvula de expansão eletrônica EV: 0pls FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador LigadoTermostato "Ligado" Unidade interna " Ligado " "Temperatura alta, gás de alta pressão" "Temperatura alta, líquido de alta pressão" "Baixa temperatura, baixa pressão" Trocador de calor Válvula de expansão eletrônica FILTROFILTRO Ventilador EV: Controle Normal M Ventilador M1FFILTRO Trocador de calor F IL T R O F IL T R O HPS FILTRO F IL T R O sv ACUMULADOR Compressor INV. M1C sv FILTRO Tubo Duplo Trocador de calor Porta de serviço Válvula de Expansão Eletrônica (Y1E) PCB da Dissipador de calor Válvula reguladora de pressão Válvula de expansão eletrônica (Y2E) Válvula de quatro vias (Y1S) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de pressão alta (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO Interruptor de alta pressão (S1PH) Válvula solenoide (Y2S) S E P A R A D O R D E Ó LE O Válvula solenoide (Y3S) T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r Porta de carga VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7,9mm) 21 Circuito Refrigerante SiBR341405B Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação Operação de Retorno do Óleo de Resfriamento Termostato "Desligado" "Desligado" "Ligado""Ligado" VentiladorVentilador Operação da unidade interna Unidade interna Válvula de expansão eletrônica FILTROFILTRO Trocador de calor Unidade interna Válvula de expansão eletrônica EV: 224pls FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador Ligado Ventilador desligado Ventilador Ligado Termostato "Ligado" Unidade interna "Alta temperatura, gás de pressão alta" "Alta temperatura, líquido de pressão alta" "Baixa temperatura, baixa pressão" Trocador de calor Válvula de expansão eletrônica FILTROFILTRO Ventilador EV: Controle Normal EV: Controle Normal M Ventilador M1FFILTRO Trocador de calor FI LT R O FI LT R O HPS FILTRO FI LT R O sv ACUMULADOR Compressor INV. M1C sv FILTRO Tubo Duplo Trocador de calor Porta de serviço Válvula de expansão eletrônica (Y1E) PCB da Dissipado r de calor Válvula reguladora de pressão Válvula de expansão eletrônica (Y2E) Válvula de quatro vias (Y1S) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de pressão alta (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO Interruptor de alta pressão (S1PH) Válvula solenoide (Y2S) S E P A R A D O R D E Ó LE O Válvula solenoide (Y3S) C ap ill ar y tu be T ub o ca pi la r Porta de carga VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7,9mm) Circuito Refrigerante 22 Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR341405B Operação de Aquecimento " Desligado " " Ligado "" Ligado " EV: 200pls EV: 200pls VentiladorVentilador Operação da unidade interna Termostato "Desligado" Unidade interna Válvula de expansão eletrônica FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador Desligado Unidade interna Válvula de expansão eletrônica FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador Ligado Termostato "Ligado" Unidade interna "Alta temperatura, gás de pressão alta" "Alta temperatura, líquido de pressão alta" "Baixa temperatura, baixa pressão" Válvula de expansão eletrônica FILTROFILTRO Ventilador Trocador de calor Ventilador LL EV: Controle Normal M Ventilador M1FFILTRO Trocador de calor F IL T R O F IL T R O HPS FILTRO F IL T R O sv ACUMULADOR Compressor INV. M1C sv FILTRO Tubo Duplo Trocador de calor Porta de serviço Válvula de Expansão Eletrônica (Y1E) PCB da Dissipador de calor Válvula reguladora de pressão Válvula de Expansão Eletrônica (Y2E) Válvula de quatro vias Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de pressão alta (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO Interruptor de alta pressão (S1PH) Válvula solenoide (Y2S) Válvula solenoide (Y3S) T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r Porta de carga S E P A R A D O R D E Ó LE O VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7,9mm) 23 Circuito Refrigerante SiBR341405B Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação Retorno do Óleo de Aquecimento e Operação de Degelo Termostato "Ligado" EV: 416pls EV: 256pls EV: 416pls Ventilador DesligadoVentilador Desligado Ventilador Desligado Unidade interna Termostato "Desligado" Unidade internaUnidade interna Operação da unidade interna "Desligado" "Ligado""Ligado" "Alta temperatura, gás de pressão alta" "Alta temperatura, líquido de pressão alta" "Baixa temperatura, baixa pressão" Válvula de Expansão Eletrônica FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador Válvula de Expansão Eletrônica FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador Válvula de Expansão Eletrônica FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador M Ventilador M1FFILTRO Trocador de calor F IL T R O FI LT R O HPS FILTRO FI LT R O sv ACUMULADOR Compressor INV. M1C sv FILTRO Tubo Duplo Trocador de calor Porta de serviço Válvula de Expansão Eletrônica (Y1E) PCB da Dissipador de calor Válvula reguladora de pressão Válvula de Expansão Eletrônica (Y2E) Válvula de quatro vias (Y1S) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de pressão alta (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO Interruptor de alta pressão (S1PH) Válvula solenoide (Y2S) Válvula solenoide (Y3S) T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r Porta de carga VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7,9mm) S E P A R A D O R D E Ó LE O Circuito Refrigerante 24 Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR341405B RHXYQ14/16/18/20/22AYL Operação de Resfriamento C: 3D080751D "Desligado""Ligado" "Ligado" EV: 0pls EV: 0pls VentiladorVentilador Termostato "Desligado" Unidade interna FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador Desligado Unidade interna FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador Ligado Ventilador Ligado Termostato "Ligado" Unidade interna "Alta temperatura, gás de pressão alta" "Alta temperatura, líquido de pressão alta" "Baixa temperatura, baixa pressão" Trocador de calor Válvula de Expansão Eletrônica FILTROFILTRO Ventilador Válvula de Expansão Eletrônica Válvula de Expansão Eletrônica Operação da unidade interna EV: Controle Normal MM VentiladorVentilador M1F M2FFILTRO Trocador de calor FI LT R O FI LT R O FI LT R O HPSHPS FILTRO FILTRO FI LT R O svsv Compressor CompressorACUMULADOR INV. INV. M2CM1C sv FILTRO Porta de serviço Tubo Duplo Trocador de calor PCB da Dissipador de calor Válvula de Expansão Eletrônica (Y1E) Válvula de Expansão Eletrônica (Y2E) Válvula reguladora de pressão Válvula de quatro vias (Y1S) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de pressão alta (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO S E P A R A D O R D E Ó LE O Interruptor de alta pressão (S1PH) Interruptor de alta pressão (S2PH) Válvula solenoide (Y3S) Válvula solenoide (Y4S) T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r Válvula solenoide (Y2S) Porta de carga S E P A R A D O R D E Ó LE O VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7,9mm) 25 Circuito Refrigerante SiBR341405B Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação Operação de Retorno do Óleo de Resfriamento " Desligado " " Ligado "" Ligado " EV: 224pls VentiladorVentilador Operação da unidade interna Termostato “Desligado" Unidade interna FILTROFILTRO Trocador de calor Unidade interna FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador Ligado Ventilador Desligado Ventilador Ligado Termostato "Ligado" Unidade interna "Alta temperatura, gás de pressão alta" "Alta temperatura, líquido de pressão alta" "Baixa temperatura, baixa pressão" Trocador de calor Válvula de Expansão Eletrônica FILTROFILTRO Ventilador Válvula de Expansão Eletrônica Válvula de Expansão Eletrônica EV: Controle NormalEV: Controle Normal MM VentiladorVentilador M1F M2FFILTRO Trocador de calor FI LT R O FI LT R O FI LT R O HPSHPS FILTRO FILTRO FI LT R O svsv Compressor CompressorACUMULADOR INV. INV. M2CM1C sv FILTRO Porta de serviço Trocador de calor de Tubo duplo PCB da Dissipador de calor Válvula de Expansão Eletrônica (Y1E) Válvula de Expansão Eletrônica (Y2E) Válvula reguladora de pressão Válvula de quatro vias (Y1S) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de pressão alta (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO S E P A R A D O R D E Ó LE O S E P A R A D O R D E Ó LE O Interruptor de alta pressão (S1PH) Interruptor de alta pressão (S2PH) Válvula solenoide (Y3S) Válvula solenoide (Y4S) T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r Válvula solenoide (Y2S) Porta de carga VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7,9mm) Circuito Refrigerante 26 Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação SiBR341405B Operação de Aquecimento "Desligado" "Ligado""Ligado" EV: 200pls EV: 200pls VentiladorVentilador Operação da unidade interna Termostato “Desligado" Unidade interna Trocador de calor Ventilador desligado Unidade interna Trocador de calor Ventilador Ligado Termostato "Ligado" Unidade interna "Alta temperatura, gás de pressão alta" "Alta temperatura, líquido de pressão alta" "Baixa temperatura, baixa pressão" Trocador de calor Válvula de Expansão Eletrônica Ventilador Válvula de Expansão Eletrônica Válvula de Expansão Eletrônica Ventilador LL MM VentiladorVentilador M1F M2F Trocador de calor FI LT R O FI LT R O FI LT R O FI LT R O HPSHPS svsv Compressor CompressorACUMULADOR INV. INV. M2CM1C sv Porta de serviço FILTRO FILTRO FILTRO FILTRO FILTRO FILTRO FILTRO FILTRO FILTRO FILTRO Trocador de calor de Tubo duplo PCB da Dissipador de calor Válvula de Expansão Eletrônica (Y1E) Válvula de Expansão Eletrônica (Y2E) Válvula reguladora de pressão Válvula de quatro vias (Y1S) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de pressão alta (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO S E P A R A D O R D E Ó LE O S E P A R A D O R D E Ó LE O Interruptor de alta pressão (S1PH) Interruptor de alta pressão (S2PH) Válvula solenoide (Y3S) Válvula solenoide (Y4S) T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r Válvula solenoide (Y2S) Porta de carga VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7.9mm) EV: Controle Normal 27 Circuito Refrigerante SiBR341405B Fluxo de Refrigerante para Cada Modo de Operação Retorno do Óleo de Aquecimento e Operação de Degelo "Desligado" "Ligado""Ligado" EV: 416pls EV: 256pls EV: 416pls VentiladorVentilador Operação da unidade interna Termostato “Desligado" Unidade interna FILTROFILTRO Trocador de calor Ventilador desligadoVentilador desligado Ventilador desligado Unidade interna FILTROFILTRO Trocador de calor Termostato "Ligado" Unidade interna "Alta temperatura, gás de pressão alta" "Alta temperatura, líquido de pressão alta" "Baixa temperatura, baixa pressão" Trocador de calor Válvula de Expansão Eletrônica FILTROFILTRO Ventilador Válvula de Expansão Eletrônica Válvula de Expansão Eletrônica MM VentiladorVentilador M1F M2FFILTRO Trocador de calor FI LT R O FI LT R O FI LT R O HPSHPS FILTRO FILTRO FI LT R O svsv Compressor CompressorACUMULADOR INV. INV. M2CM1C sv FILTRO Porta de serviço Trocador de calor de Tubo duplo PCB da Dissipador de calor Válvula de Expansão Eletrônica (Y1E) Válvula de Expansão Eletrônica (Y2E) Válvula reguladora de pressão Válvula de quatro vias (Y1S) Sensor de baixa pressão (S1NPL) Sensor de pressão alta (S1NPH) VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO S E P A R A D O R D E Ó LE O S E P A R A D O R D E Ó LE O Interruptor de alta pressão (S1PH) Interruptor de alta pressão (S2PH) Válvula solenoide (Y3S) Válvula solenoide (Y4S) T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r T ub o ca pi la r Válvula solenoide (Y2S) Porta de carga VÁLVULA DE PARADA (Com a porta de serviço no lado da tubulação no local com conexão de alargamento de φ7,9mm) Circuito Refrigerante 28 SiBR341405B 29 Controles remoto Parte 3 Controles remoto 1. Controle Remoto com fio ......................................................................30 1.1 Modelos Aplicáveis.................................................................................30 1.2 Nomes e Funções ..................................................................................30 1.3 Ajuste MAIN/SUB quando Usando 2 Controles Remoto........................35 1.4 Configuração do No de Grupo do Controle Centralizado.......................36 2. Controle Remoto Sem Fio.....................................................................38 2.1 Modelos Aplicáveis.................................................................................38 2.2 Nomes e Funções ..................................................................................38 2.3 Ajuste de Endereço e MAIN/SUB...........................................................40 2.4 Ajuste de No de Grupo de Controle Centralizado ..................................42 3. Modo de serviço....................................................................................43 3.1 BRC1C62/BRC1D61 ..............................................................................43 3.2 BRC1E62 ...............................................................................................45 SiBR341405B Controle Remoto com fio 1. Controle Remoto com fio 1.1 Modelos Aplicáveis 1.2 Nomes e Funções 1.2.1 BRC1C62 Modelo FXFSQ-A FXFQ-A FXZQ-M FXCQ-M FXEQ-A FXDQ-PBFXDQ-NB FXMQ-A FXMQ-P FXMQ-MA FXUQ-A FXHQ-MA FXAQ-P FXLQ-MA FXNQ-MA Controles remoto — BRC1C62 — BRC1C62 — BRC1C62 Controle remoto com fio com temporizador semanalr — BRC1D61 — BRC1D61 — BRC1D61 — BRC1D61 Controle Remoto de Navegação (Controle remoto com fio) BRC1E62 BRC1F61 BRC1E62 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 hr hr C 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Nota C: 3PA59583-16Z 11 2 10 11 3 145 6 7 8 14 1516 17 18 19 20 21 22 9 13 TEST Botão ON/OFF Pressione o botão e o sistema inicializará. Pressione o botão novamente e o sistema irá parar. LÂMPADA DE OPERAÇÃO (VERMELHA) A lâmpada ascende durante a operação. MOSTRA “ ” (SOB CONTROLE CENTRALIZADO) Quando esse MOSTRA aparece, o sistema está SOB CONTROLE CENTRALIZADO. MOSTRA “ ” “ ” “ ” “ ” (LIMPEZA DA VENTILAÇÃO/AR) Esse MOSTRA mostra que a troca de calor total e a unidade de limpeza de ar estão em funcionamento (Esses são acessórios opcionais). MOSTRA “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” (MODO DE OPERAÇÃO) Esse MOSTRA mostra o MODO DE OPERAÇÃO atual. Para Tipo Apenas Resfriamento, “ ” (Auto) e “ ” (Aquecimento) não estão instalados. MOSTRA “ ” (OPERAÇÃO DE INSPEÇÃO/TESTE) Quando o BOTÃO OPERAÇÃO DE INSPEÇÃO/TESTE é pressionado, o display mostra o modo que o sistema está. MOSTRA “ ” (TEMPO PROGRAMADO) Esse display mostra o TEMPO PROGRAMADO Do sistema iniciar ou parar. MOSTRA “ ” (TEMPERATURA AJUSTADA) Esse display mostra a temperatura ajustada. MOSTRA “ ” (VELOCIDADE DO VENTILADOR) Esse display mostra a velocidade do ventilador ajustada. MOSTRA “ ” (ABA DE FLUXO DE AR) MOSTRA “ ” (HORA DE LIMPAR O FILTRO DE AR) DISPLAY NÃO FUNCIONAL Se essa função em particular não estiver disponível, apertar o botão pode mostrar as palavras “NOT AVAILABLE” por alguns segundos. Quando usando múltiplas unidades simultaneamente a mensagem “NOT AVAILABLE” só aparecerá se nenhuma das unidades internas for equipada com a função. Se apenas1 unidade for equipada com a função, o display não aparecerá. BOTÃO MODO TIMER INICIAR/PARAR BOTÃO TIMER ON/OFF BOTÃO OPERAÇÃO DE TESTE/INSPEÇÃO Esse botão é usado apenas por pessoal de serviço qualificado para propósitos de manutenção. BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO DE HORA Use esse botão para programar a hora de “INICIAR e/ou PARAR”. BOTÃO DE AJUDTE DE TEMPERATURA Use esse botão para AJUSTAR A TEMPERATURA. BOTÃO DE REINICIALIZAÇÃO DO SINAL DO FILTRO BOTÃO DE CONTROLE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR Pressione esse botão para selecionar a velocidade do ventilador, ALTA ou BAIXA, de acordo com sua escolha. BOTÃO SELETOR DE MODO DE OPERAÇÃO Pressione esse botão para selecionar o MODO DE OPERAÇÃO. BOTÃO DE AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR • Para o bem da explicação, todas as indicações são mostradas no display na figura acima contrário a situações normais de funcionamento. Controles remoto 30 Controle Remoto com fio SiBR341405B 1.2.2 BRC1D61 C: 3P107422-3D Figura 1 8 ÍCONE DE CONTROLE EXTERNO Esse ícone indica que outro controle com maior prioridade está controlando ou desabilitando sua instalação. 9 ÍCONE MUDANÇA SOB CONTROLE CENTRALIZADO Esse ícone indica que a mudança da instalação está sob controle centralizado designado a outra unidade interna ou a um seletor opcional resfriar/aquecer conectado a unidade externa (= controle remoto principal). 10 INDICADOR DIA DA SEMANAMON TUE WED THU FRI SAT SUN O indicador dia da semana mostra o dia da semana corrente (ou o dia ajustado quando ler ou programa a agenda do temporizador). 11 DISPLAY DO RELÓGIO O display do relógio indica a hora atual (ou a hora de ação quando ler ou programa a agenda do temporizador). 12 TEMPERATURA DE AJUSTE MÁXIMA A temperatura de ajuste máxima indica a temperatura de ajuste máxima quando na operação limite. 13 TEMPERATURA DE AJUSTE MÍNIMA A temperatura de ajuste máxima indica a temperatura de ajuste máxima quando na operação limite. 14 ÍCONE AGENDA DO TEMPORIZADOR Esse ícone indica que a agenda do temporizador está habilitada. 1 Botão ON/OFF Pressione o botão ON/OFF para inicializar ou parar o sistema. 2 LÂMPADA DE OPERAÇÃO A lâmpada de operação ascende durante a operação ou pisca quando ocorre um erro. 3 ÍCONE DE MODO DE OPERAÇÃO Esses ícones indicam o modo de operação atua (VENTILADOR, SECO, AUTOMÁTICO, RESFRIAMENTO, AQUECIMENTO). 4 ÍCONE MODO VENTILAÇÃO Esses ícones indicam o modo de ventilação atual (apenas Ventilador de Recuperação de Calor) (AUTOMÁTICO, TROCA DE CALOR, DESVIO). 5 ÍCONE DE VENTILAÇÃO O ícone de ventilação aparece quando a ventilação está ajustada com o botão de quantidade de ventilação (apenas Ventilação de Recuperação de Calor). Simultaneamente, a quantidade de ventilação é indicada pelo ícone de velocidade do ventilador (veja 22). 6 ÍCONE DE LIMPEZA DO AR Esse ícone indica que a unidade de limpeza do ar (opcional) está funcionando. 7 ÍCONE SAIR DE CASA O ícone sair de casa mostra o estado da função sair de casa. ON PISCANDO OFF Sair de casa está habilitado Sair de casa está ativo Sair de casa está desabilitado 31 Controles remoto SiBR341405B Controle Remoto com fio C: 3P107422-3D 15 ÍCONES DE AÇÃO 1 2 3 4 5 Esses ícones indicam as ações para cada dia da agenda do temporizador. 16 ÍCONE OFF DESLIGADO Esse ícone indica que a ação DESLIGADO está selecionada quando programar a agenda do temporizador. 17 INSPEÇÃO NECESSÁRIA e Esses ícones indicam que a inspeção é necessária. Consulte o seu instalador. 18 MOSTRA TEMPERATURA AJUSTADA Isso indica a atual temperatura ajustada da instalação (não mostrado no modo operação LIMITE ou em VENTILADOR ou SECO). 19 AJUSTANDO SETTING Não usado, apenas para propósitos de serviço. 20 ÍCONE DE DIREÇÃO DE FLUXO DE AR Esse ícone indica a direção do fluxo de ar (apenas para instalações com abas de fluxo de ar motorizadas). 21 NÃO DISPONÍVEL aparece quando uma opção não instalada é dirigida ou uma função não está disponível. 22 ÍCONE VELOCIDADE DO VENTILADOR Esse ícone indica a velocidade do ventilador ajustada. 24 ÍCONE HORA DE LIMPAR O FILTRO DE AR Esse ícone indica que o filtro de ar deve ser limpo. Consulte o manual da unidade interna. 25 ÍCONE HORA DE LIMPAR O ELEMENTO Esse ícone indica que o elemento deve ser limpo (apenas Ventilador de Recuperação de Calor). 26 BOTÃO MODO VENTILAÇÃO O botão modo ventilação opera o Ventilador de Recuperação de Calor, consulte o manual do Ventilador de Recuperação de Calor para mais detalhes. 27 BOTÃO QUANTIDADE DE VENTILAÇÃO Esse botão ajusta a quantidade de ventilação; consulte o manual do Ventilador de Recuperação de Calor para mais detalhes. 28 BOTÃO OPERAÇÃO DEINSPEÇÃO/TESTE Não usado, apenas para propósitos de serviço. 29 BOTÃO PROGRAMAÇÃO Esse botão é um botão de múltiplos propósitos. Dependendo das manipulações anteriores do usuário, o botão de programação pode ter várias funções. 30 BOTÃO AGENDA DO TEMPORIZADOR Esse botão habilita ou desabilita a agenda do temporizador. 31 BOTÃO AJUSTE DA HORA Esses botões são usados para ajustar o relógio, quando no modo de programação, para ajustar a hora da ação programada. Ambos os botões tem uma função auto repetir. 32 BOTÕES DE AJUSTE DE TEMPERATURA Esses botões são usados para ajustar o ponto de ajuste atual ou, quando no modo de programação, para ajustar o ponto de ajuste da temperatura (passo = 1°C). Ambos os botões também são usados para ajustar o dia da semana. 33 BOTÃO MUDAR/MÍN-MÁX OPERAÇÃO Esse botão é um botão de múltiplo propósito. Dependendo das manipulações anteriores do usuário, ele pode ter as funções a seguir: 1 selecionar o modo de operação da instalação (VENTILADOR, SECO, AUTOMÁTICO, RESFRIAMENTO, AQUECIMENTO) 2 alternar entre temperatura mínima e máxima quando na operação limite 34 BOTÃO PONTO DE AJUSTE/LIMITE Esse botão alterna entre o ponto de ajuste, operação limite ou DESLIGADO (apenas no modo programação). 35 BOTÃO VELOCIDADE DO VENTILADOR Esse botão alterna entre L (Baixo), H (Alto), HH (Muito Alto), (Automático). 36 BOTÃO AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR Esse botão habilita para ajustar a direção do fluxo de ar. 37 BOTÃO REINICIAR O ÍCONE DE HORA DE LIMPEZA DO FILTRO DE AR Esse botão é usado para reinicializar o ícone hora de limpar o filtro de ar. Controles remoto 32 Controle Remoto com fio SiBR341405B 1.2.3 BRC1E62 Operação básica (i.e., ON/OFF, Modo de Operação, Taxa de Fluxo de Ar (Volume de Ar/Velocidade do Ventilador), Direção do Fluxo de Ar e Ajuste de Temperatura) são manipuláveis diretamente pelo botão acima. Ajustes avançados são manipuláveis pela tela do Menu mostrado pelo botão Menu/Enter. Nota: Não Pressione os botões na controle remoto com objetos pontudos e duros. Senão, o controle remoto pode ficar danificado ou não funcionar corretamente. 1. Botão Seletor de Modo Use para selecionar o modo de funcionamento de sua preferência. ∗ Modos disponíveis variam com o modelo conectado. 2. Botão Ajuste do Fluxo de Ar Usado para indicar a Taxa de Fluxo de Ar (Volume de Ar / Velocidade do Ventilador) / tela de Direção do Fluxo de Ar. ∗ Velocidade do ventilador e direção do fluxo de ar disponível variam de acordo com o modelo conectado. 3. Botão Menu/Entrar Usado para indicar o menu principal. Usado para entrar o item de ajuste selecionado. 4. Botão para cima " " Usado para aumentar a temperatura ajustada. Use para destacar o item acima na seleção atual. (Os itens destacados serão rolados continuamente quando o botão estiver pressionado.) Usado para mudar o item selecionado. ∗ Certifique-se de pressionar a parte com o símbolo " " 5. Botão para baixo " " Usado para diminuir a temperatura ajustada. Use para destacar o item abaixo da seleção atual. (Os itens destacados
Compartilhar