Buscar

GREGO BÍBLICO 2a Aula

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 14 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 14 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 14 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

GREGO BÍBLICO 
 
Lupa Calc. 
 
 
 
 
 
CEL1013_A2_201907102817_V1 
 
 
 
Prezado (a) Aluno(a), 
 
Você fará agora seu TESTE DE CONHECIMENTO! Lembre-se que este exercício é opcional, mas não 
valerá ponto para sua avaliação. O mesmo será composto de questões de múltipla escolha. 
Após responde cada questão, você terá acesso ao gabarito comentado e/ou à explicação da mesma. 
Aproveite para se familiarizar com este modelo de questões que será usado na sua AV e AVS. 
 
 
 
 
1. 
 
 
Leia a seguinte expressão e indique a opção que apresenta a 
tradução correta para o português: 
Ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ. 
 
 
O Deus do servo. 
 
 
Os servos do Deus. 
 
 
 
Os Deuses dos servos. 
 
 
O Deus dos servos. 
 
 
O servo do Deus. 
 
 
 
Explicação: 
Observe como, na expressão, a palavra Ὁ δοῦλος está no nominativo e τοῦ Θεοῦ, no genitivo, 
funcionando como completmento nominal. Por essa razão, a tradução correta é "O servo do Deus". 
 
 
 
 
 
2. 
 
 
Indique as formas corretas do nominativo plural das seguintes 
palavras masculinas da segunda declinação: 
ὁ δοῦλος 
ὁ ἁμαρτολός 
 
 
τῷ δούλῳ 
τῷ ἁμαρτολῷ 
 
 
τοὺς δούλους 
τοὺς ἁμαρτολούς 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
javascript:diminui();
javascript:aumenta();
javascript:calculadora_on();
 
 
οἱ δοῦλοι 
οἱ ἁμαρτολοί 
 
 
τὸν δοῦλον 
τὸν ἁμαρτολόν 
 
 
τοῦ δούλου 
τοῦ ἁμαρτολοῦ 
 
 
 
Explicação: 
A única opção de resposta é: 
οἱ δοῦλοι 
οἱ ἁμαρτολοί 
Pois só há essa forma para o nominativo plural masculino de segunda declinação. 
 
 
 
 
 
3. 
 
 
Indique a tradução correta para a frase abaixo. Utilize o 
vocabulário dado para auxiliar: 
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γέννησις οὕτος ἦν. (Mt. 1.18) 
Ἰησοῦς - Jesus 
Χριστός - Cristo 
δέ - então 
γέννησις - Nascimento 
οὕτος - assim, desse modo 
εἰμί - sou, estou 
 
 
O nascimento do Jesus Cristo então não foi assim. 
 
 
A morte do Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
A vida do Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
 
Então Jesus Cristo nasceu assim. 
 
 
O nascimento de Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
 
Explicação: 
A tradução correta para a frase dada é "O nascimento do Jesus Cristo então era/foi assim.", pois temos o 
termo "o nascimento" está no nominativo e é o sujeito da frase. Já o termo "do Jesus Cristo" está no 
genitivo e serve como complemento do termo "o nascimento". O verbo está no pretérito imperfeito do 
indicativo do verbo ser/estar e pode ser traduzido das dduas formas, como "era"e como "foi". 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
 
 
 
 
4. 
 
 
Formando o que se denomina declinações, em grego, os 
substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se 
flexionar em: 
 
 
número, frase, caso 
 
 
caso, gênero, conjugação 
 
 
gênero, número, grau 
 
 
verbo, número, frase 
 
 
gênero, número, caso 
 
 
 
Explicação: 
Em grego, os substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se flexionar em gênero, número 
e caso, formando assim aquilo que denominamos declinações. 
 
 
 
 
 
5. 
 
 
É o nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo 
com sua função sintática na frase: 
 
 
Frase 
 
 
Gênero 
 
 
Caso 
 
 
Conjunção 
 
 
 
Número 
 
 
 
Explicação: 
Caso: nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo com sua função sintática na frase: 
 
 
 
 
 
 
1. 
 
 
Leia a seguinte expressão e indique a opção que apresenta a 
tradução correta para o português: 
Ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ. 
 
 
Os servos do Deus. 
 
 
 
O servo do Deus. 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
 
O Deus do servo. 
 
 
Os Deuses dos servos. 
 
 
O Deus dos servos. 
 
 
 
Explicação: 
Observe como, na expressão, a palavra Ὁ δοῦλος está no nominativo e τοῦ Θεοῦ, no genitivo, 
funcionando como completmento nominal. Por essa razão, a tradução correta é "O servo do Deus". 
 
 
 
 
 
2. 
 
 
Indique as formas corretas do nominativo plural das seguintes 
palavras masculinas da segunda declinação: 
ὁ δοῦλος 
ὁ ἁμαρτολός 
 
 
τὸν δοῦλον 
τὸν ἁμαρτολόν 
 
 
τῷ δούλῳ 
τῷ ἁμαρτολῷ 
 
 
τοὺς δούλους 
τοὺς ἁμαρτολούς 
 
 
τοῦ δούλου 
τοῦ ἁμαρτολοῦ 
 
 
οἱ δοῦλοι 
οἱ ἁμαρτολοί 
 
 
 
Explicação: 
A única opção de resposta é: 
οἱ δοῦλοι 
οἱ ἁμαρτολοί 
Pois só há essa forma para o nominativo plural masculino de segunda declinação. 
 
 
 
 
 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
3. 
 
 
Indique a tradução correta para a frase abaixo. Utilize o 
vocabulário dado para auxiliar: 
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γέννησις οὕτος ἦν. (Mt. 1.18) 
Ἰησοῦς - Jesus 
Χριστός - Cristo 
δέ - então 
γέννησις - Nascimento 
οὕτος - assim, desse modo 
εἰμί - sou, estou 
 
 
O nascimento do Jesus Cristo então não foi assim. 
 
 
O nascimento de Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
A morte do Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
Então Jesus Cristo nasceu assim. 
 
 
A vida do Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
 
 
Explicação: 
A tradução correta para a frase dada é "O nascimento do Jesus Cristo então era/foi assim.", pois temos o 
termo "o nascimento" está no nominativo e é o sujeito da frase. Já o termo "do Jesus Cristo" está no 
genitivo e serve como complemento do termo "o nascimento". O verbo está no pretérito imperfeito do 
indicativo do verbo ser/estar e pode ser traduzido das dduas formas, como "era"e como "foi". 
 
 
 
 
 
4. 
 
 
Formando o que se denomina declinações, em grego, os 
substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se 
flexionar em: 
 
 
caso, gênero, conjugação 
 
 
gênero, número, grau 
 
 
número, frase, caso 
 
 
verbo, número, frase 
 
 
gênero, número, caso 
 
 
 
Explicação: 
Em grego, os substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se flexionar em gênero, número 
e caso, formando assim aquilo que denominamos declinações. 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
 
 
 
 
5. 
 
 
É o nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo 
com sua função sintática na frase: 
 
 
Conjunção 
 
 
 
Caso 
 
 
Frase 
 
 
Gênero 
 
 
Número 
 
 
 
Explicação: 
Caso: nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo com sua função sintática na frase: 
 
 
 
 
1. 
 
 
Leia a seguinte expressão e indique a opção que apresenta a 
tradução correta para o português: 
Ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ. 
 
 
O Deus dos servos. 
 
 
O Deus do servo. 
 
 
O servo do Deus. 
 
 
Os Deuses dos servos. 
 
 
Os servos do Deus. 
 
 
 
 
Explicação: 
Observe como, na expressão, a palavra Ὁ δοῦλος está no nominativo e τοῦ Θεοῦ, no genitivo, 
funcionando como completmento nominal. Por essa razão, a tradução correta é "O servo do Deus". 
 
 
 
 
 
2. 
 
 
Indique as formas corretas do nominativo plural das seguintes 
palavras masculinas da segunda declinação: 
ὁ δοῦλος 
ὁ ἁμαρτολός 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
 
 
τοὺς δούλους 
τοὺς ἁμαρτολούς 
 
 
τὸν δοῦλον 
τὸν ἁμαρτολόν 
 
 
τοῦ δούλου 
τοῦ ἁμαρτολοῦ 
 
 
οἱ δοῦλοι 
οἱ ἁμαρτολοί 
 
 
τῷ δούλῳ 
τῷ ἁμαρτολῷ 
 
 
 
Explicação: 
A única opção de resposta é: 
οἱ δοῦλοι 
οἱ ἁμαρτολοί 
Pois só há essa forma para o nominativo plural masculino de segunda declinação. 
 
 
 
 
 
3. 
 
 
Indique a tradução correta para a frase abaixo. Utilize o 
vocabulário dado para auxiliar: 
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γέννησις οὕτος ἦν. (Mt. 1.18) 
Ἰησοῦς - Jesus 
Χριστός - Cristo 
δέ - então 
γέννησις - Nascimento 
οὕτος - assim, desse modo 
εἰμί - sou, estou 
 
 
O nascimento de Jesus Cristoentão era/foi assim. 
 
 
Então Jesus Cristo nasceu assim. 
 
 
A vida do Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
 
O nascimento do Jesus Cristo então não foi assim. 
 
 
A morte do Jesus Cristo então era/foi assim. 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
 
 
Explicação: 
A tradução correta para a frase dada é "O nascimento do Jesus Cristo então era/foi assim.", pois temos o 
termo "o nascimento" está no nominativo e é o sujeito da frase. Já o termo "do Jesus Cristo" está no 
genitivo e serve como complemento do termo "o nascimento". O verbo está no pretérito imperfeito do 
indicativo do verbo ser/estar e pode ser traduzido das dduas formas, como "era"e como "foi". 
 
 
 
 
 
4. 
 
 
Formando o que se denomina declinações, em grego, os 
substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se 
flexionar em: 
 
 
gênero, número, caso 
 
 
caso, gênero, conjugação 
 
 
verbo, número, frase 
 
 
número, frase, caso 
 
 
gênero, número, grau 
 
 
 
Explicação: 
Em grego, os substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se flexionar em gênero, número 
e caso, formando assim aquilo que denominamos declinações. 
 
 
 
 
 
5. 
 
 
É o nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo 
com sua função sintática na frase: 
 
 
Caso 
 
 
Número 
 
 
Frase 
 
 
Conjunção 
 
 
 
Gênero 
 
 
 
Explicação: 
Caso: nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo com sua função sintática na frase: 
 
 
 
 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
1. 
 
 
Leia a seguinte expressão e indique a opção que apresenta a 
tradução correta para o português: 
Ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ. 
 
 
Os servos do Deus. 
 
 
 
O Deus dos servos. 
 
 
O servo do Deus. 
 
 
O Deus do servo. 
 
 
Os Deuses dos servos. 
 
 
 
Explicação: 
Observe como, na expressão, a palavra Ὁ δοῦλος está no nominativo e τοῦ Θεοῦ, no genitivo, 
funcionando como completmento nominal. Por essa razão, a tradução correta é "O servo do Deus". 
 
 
 
 
 
2. 
 
 
Indique as formas corretas do nominativo plural das seguintes 
palavras masculinas da segunda declinação: 
ὁ δοῦλος 
ὁ ἁμαρτολός 
 
 
οἱ δοῦλοι 
οἱ ἁμαρτολοί 
 
 
τῷ δούλῳ 
τῷ ἁμαρτολῷ 
 
 
τοῦ δούλου 
τοῦ ἁμαρτολοῦ 
 
 
τοὺς δούλους 
τοὺς ἁμαρτολούς 
 
 
τὸν δοῦλον 
τὸν ἁμαρτολόν 
 
 
 
Explicação: 
A única opção de resposta é: 
οἱ δοῦλοι 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
οἱ ἁμαρτολοί 
Pois só há essa forma para o nominativo plural masculino de segunda declinação. 
 
 
 
 
 
3. 
 
 
Indique a tradução correta para a frase abaixo. Utilize o 
vocabulário dado para auxiliar: 
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γέννησις οὕτος ἦν. (Mt. 1.18) 
Ἰησοῦς - Jesus 
Χριστός - Cristo 
δέ - então 
γέννησις - Nascimento 
οὕτος - assim, desse modo 
εἰμί - sou, estou 
 
 
O nascimento do Jesus Cristo então não foi assim. 
 
 
Então Jesus Cristo nasceu assim. 
 
 
O nascimento de Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
A morte do Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
A vida do Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
 
 
Explicação: 
A tradução correta para a frase dada é "O nascimento do Jesus Cristo então era/foi assim.", pois temos o 
termo "o nascimento" está no nominativo e é o sujeito da frase. Já o termo "do Jesus Cristo" está no 
genitivo e serve como complemento do termo "o nascimento". O verbo está no pretérito imperfeito do 
indicativo do verbo ser/estar e pode ser traduzido das dduas formas, como "era"e como "foi". 
 
 
 
 
 
4. 
 
 
Formando o que se denomina declinações, em grego, os 
substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se 
flexionar em: 
 
 
número, frase, caso 
 
 
caso, gênero, conjugação 
 
 
gênero, número, caso 
 
 
verbo, número, frase 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
 
gênero, número, grau 
 
 
 
Explicação: 
Em grego, os substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se flexionar em gênero, número 
e caso, formando assim aquilo que denominamos declinações. 
 
 
 
 
 
5. 
 
 
É o nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo 
com sua função sintática na frase: 
 
 
Frase 
 
 
Conjunção 
 
 
 
Gênero 
 
 
Número 
 
 
Caso 
 
 
 
Explicação: 
Caso: nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo com sua função sintática na frase: 
 
 
 
 
 
1. 
 
 
Leia a seguinte expressão e indique a opção que apresenta a 
tradução correta para o português: 
Ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ. 
 
 
Os servos do Deus. 
 
 
 
O servo do Deus. 
 
 
Os Deuses dos servos. 
 
 
O Deus do servo. 
 
 
O Deus dos servos. 
 
 
 
Explicação: 
Observe como, na expressão, a palavra Ὁ δοῦλος está no nominativo e τοῦ Θεοῦ, no genitivo, 
funcionando como completmento nominal. Por essa razão, a tradução correta é "O servo do Deus". 
 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
 
 
 
2. 
 
 
Indique as formas corretas do nominativo plural das seguintes 
palavras masculinas da segunda declinação: 
ὁ δοῦλος 
ὁ ἁμαρτολός 
 
 
τῷ δούλῳ 
τῷ ἁμαρτολῷ 
 
 
οἱ δοῦλοι 
οἱ ἁμαρτολοί 
 
 
τοῦ δούλου 
τοῦ ἁμαρτολοῦ 
 
 
τὸν δοῦλον 
τὸν ἁμαρτολόν 
 
 
τοὺς δούλους 
τοὺς ἁμαρτολούς 
 
 
 
Explicação: 
A única opção de resposta é: 
οἱ δοῦλοι 
οἱ ἁμαρτολοί 
Pois só há essa forma para o nominativo plural masculino de segunda declinação. 
 
 
 
 
 
3. 
 
 
Indique a tradução correta para a frase abaixo. Utilize o 
vocabulário dado para auxiliar: 
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γέννησις οὕτος ἦν. (Mt. 1.18) 
Ἰησοῦς - Jesus 
Χριστός - Cristo 
δέ - então 
γέννησις - Nascimento 
οὕτος - assim, desse modo 
εἰμί - sou, estou 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
 
 
A vida do Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
 
O nascimento de Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
O nascimento do Jesus Cristo então não foi assim. 
 
 
Então Jesus Cristo nasceu assim. 
 
 
A morte do Jesus Cristo então era/foi assim. 
 
 
 
Explicação: 
A tradução correta para a frase dada é "O nascimento do Jesus Cristo então era/foi assim.", pois temos o 
termo "o nascimento" está no nominativo e é o sujeito da frase. Já o termo "do Jesus Cristo" está no 
genitivo e serve como complemento do termo "o nascimento". O verbo está no pretérito imperfeito do 
indicativo do verbo ser/estar e pode ser traduzido das dduas formas, como "era"e como "foi". 
 
 
 
 
 
4. 
 
 
Formando o que se denomina declinações, em grego, os 
substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se 
flexionar em: 
 
 
gênero, número, caso 
 
 
número, frase, caso 
 
 
gênero, número, grau 
 
 
verbo, número, frase 
 
 
caso, gênero, conjugação 
 
 
 
Explicação: 
Em grego, os substantivos, adjetivos e outras classes de palavras podem se flexionar em gênero, número 
e caso, formando assim aquilo que denominamos declinações. 
 
 
 
 
 
5. 
 
 
É o nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo 
com sua função sintática na frase: 
 
 
Gênero 
 
 
Caso 
 
 
Número 
 
 
Frase 
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
https://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio.asp
 
 
Conjunção 
 
 
 
 
Explicação: 
Caso: nome que se dá à forma que uma palavra toma de acordo com sua função sintática na frase:

Continue navegando