Prévia do material em texto
TERMOS CULINÁRIOS Existem atividades em que o conhecimento de língua estrangeira é imprescindível. A hotelaria e o turismo, pelo seu caráter cosmopolita exigem de quem atua nessas áreas esse tipo de conhecimento. A abordagem desse assunto, não tem a finalidade de capacitar o aluno a falar, mas, sim proporcionar ao aluno o conhecimento necessário relativo à culinária. Algumas dicas que facilitam o entendimento e que propiciam a pronuncia do termo o mais próximo do correto: Vogais; /A/- (breve) -AIL (alho) /A/- (longo) - PÂTE (massa) /É/- (fechado) - ÉPICES (temperos) /È/- (aberto) - CRÈME (creme) /I/- - BOUILLIR (ferver) /O/- (aberto) - POMME (maçã) /Ô/- (fechado) - CÔTES (costelas) /OU/- - BOUCHE (boca) /U/- - FUMÉ (defumado) /EU/- (fechado) - MONSIEUR (senhor) /EU/- (aberto) - CHOUX-FLEUR (couve-flor) /E/- (mudo) -GLACE (gelo) /E/- (nasalizado) - MENTHE (menta) /A/- (nasalizado) - LANGUE (língua) /O/- (nasalizado) - GARÇON (garçom) Ditongos; EAU- (ô) - AGNEAU (cordeiro) OU- (u) - COUTEAU(faca) AI- (e) - AIGRE (azedo) OIE- (ua) - FOIE (fígado) OUI- (ui) - GRENOUILLE (rã) OI- (ua) - POISSON (peixe) AU- (ô) - SAUCE (molho) AY- (é) - SAUCEMORNAY ABAISSE (abéç): pedaço de massa já trabalhado pelo rolo. ABATTIS (abati): miúdos. AIGRE (égre): azedo. AIGRE-DOUX (égredu): agridoce. ALLUMETTE (alümet): fósforo/ tipo de corte de batata. APLATI: bife fino. ASPIC (açpik): entrada fria/ alimentos envoltos em gelatina e moldados de formas diversas. AU GLACE: fundo reduzido com adição de vinhos ou caldos. BAIN-MARIE ((bénmari): banho-maria; a) aparelho tanto elétrico, a gás ou a vapor, que se usam quentes, sem continuar o cozimento; isto se faz com o recipiente contendo água até a temperatura de 80º C. b) quando se trata de cozinhar certos molhos e doces, a temperatura da água pode ser entre 90º e 100ºC, conforme o que se cozinha. Nota: Evitar que os utensílios grudem no fundo do banho-maria, colocando-se uma grade de modo que o mesmo não fique em contato com o fundo do banho-maria. BAVAROISE (bavaruaz ou moscovita): sobremesa cremosa, gelatinosa, consistência entre mousse e pudim. BEURRE (bër): manteiga. BEURRE NOISETTE ( bër nuázet): manteiga clarificada, ligeiramente dourada. BEURRE MANIE (bëre maniê): igual proporção de manteiga e farinha de trigo -pasta fria- espessante. BEIGNET (benhé): produção culinária/ alimento envolto em massa de fritar (doce ou salgado), massa parecida com panqueca. BOUILLABAISSE (buíabeç): caldeirada feita com frutos do mar. BOUILLON (buion): líquido aromatizado. BOUQUET-GARNI (buke-garni): base de cozinha, amarrado de ervas. BRUNOISE (brünuase): composição de legumes cortados em cubos de 2 mm de lado. CASSOULET Á LA BERGERAC: prato feito com carne de carneiro, porco, lingüiça, toucinho fresco, salsicha, feijão branco. CHAFING-DISH (chafin dish) aparelho usado para conservar e servir alimentos quentes. CHARCUTERIE (charcüteri): conjunto de frios e embutidos/ charcutaria ( salame, salsicha, presunto). CHERRY-BRAND: licor de cereja. CHIFFONNADE (chifonade): tipo de corte em tiras finas usado em legumes de folhas. CHINOIS (chinuá): coador de alimentos. COMMIS: ajudante do garçom. CONCASSÉ: fruto ou legume sem pele e sem semente. CONSOMMÉ: caldo de carne clarificado e condimentado. CONFIT (konfi): tipo de preparação de alimentos; 1) Carne de pato, peru, porco cozidas e conservadas em gordura; 2) Frutas, legumes conservados em açúcar, aguardente ou vinagre. COQ-AU-VIN PARISIEN: frango ensopado com vinho tinto, champignons, toucinho fresco cozido, cebola cozida, pão frito e salsa. CORAL: ovas de lagosta ou outro crustáceo utilizado como colorante ou espessante. COULIS (kuli): frutas ou legumes reduzidos a purê mais líquido. COUVERT (kuvér): existem vários significados; 1) Número de comensais 2) Arrumação básica para restaurantes; 3) Acepipes, antepasto: azeitona, pão com patê, etc. 4) Gasto médio por comensal; 5) Taxa cobrada em shows (couvert artístico). COQUILLES (kokíi): concha. COURT-BOUILLON (cur-buion): caldo aromatizado com elemento acidulante (limão ou vinagre), usado para temperar alimentos. CREPE SUZETTE: sobremesa quente são panquecas em calda de laranja caramelada com licor. CROÛTON (kruton): cubos de pão temperados ou não fritos, torrados ou assados. DEGLACÊR: ação de derreter os sucos. DÉGORGER: consiste em colocar ossos de aves, bovinos, peixes, ou outros, em água com ou sem vinagre para retirada de sangue e impurezas neles contidas. DÉJEUNER (dêjënê): almoço, refeição de manhã. DEMI-GLACE (demi glac): molho básico quente. DUCHESE: purê de batatas com gemas de ovos. DOUXELLE (duxeie): composição de champignons, échalotes picadas, cozidos na manteiga. ENTREMETS (antremé): guarnições (sobremesa). ENTRECÔTE (antrekôt): corte do contrafilé (costelas). ESCALOPE (êçkalop): corte de carne arredondado geralmente tirado do filét mignon. ÈTAMINE (étamine): tecido utilizado para coar. FARCE (farç): recheio/ inglês: forcemeat. FONDES DE VEAU BLANC: caldo claro de vitela. FONDUE (fondü): produção culinária. FONDUE DE FROMAGE ( fondü de fromaj): prato feito à base de queijo e vinho branco. FOUCHETTE (furchét): garfo. FRUITS DE MER (früi de mér): frutos do mar. FUMET DE POISSON (fumé de puaçon): caldo concentrado de peixe. GANACHE (ganach): calda de chocolate (uma parte de chocolate para uma e meia de creme de leite). GATEAU (gato): bolo. GELÉÉ (gele): fundo em estado gelatinoso, solidificado, após resfriamento/ frutas cozidas em calda/ leguminosas e cereais cozidos e reduzidos em pasta. GÉNOISE (jênuá): massa básica de confeitaria (pão-d- ló). GLACE DE VIANDE ( glaç de viand): caldo reduzido de carne. GRIL: grelha. GRILLER (gríiê): processo de cocção sobre chapa quente. GUÉRIDON (ghêridon): mesa auxiliar para servir à inglesa indireta serviço de sala. HORS-D’OEUVRE (hórdëvr): São todas entradas frias ou quentes com que se iniciam refeições almoços, banquetes, etc. JULIENNE (jüliéne): Cortes dados aos alimentos em tiras finas de aproximadamente 4 a 5 cm de comprimento por 1 a 2 mm de espessura. JUS (ju): suco de frutas ou legumes/ suco do assado da carne (jus de rôti)/ suco da carne (jus viande). JUS LIÉ (jüsliê): suco da carne ligado com espessante. LIAISON (liézon): ligação. MACÉDOINE (macêduane): Cortes dados aos alimentos em cubos com aproximadamente 4 mm de lado. MALLOREDUS: dumpling (bolinhos de massa cozidos) com açafrão servido com bolonhesa e pecorino ralado. MALTAGLIATI: massa recheada com ricota, carne moída, ervas aromáticas e regada com molho de tomate. MANHATTAN: coquetel a base de uísque e angustura. MARINADE (marinad): salmoura, utilizada para temperar alimentos. MAITRE D’HÔTEL (metrd’ôtel): profissional/ manteiga composta. MANDOLINE: utensílio de cozinha. MATIGNON (matinhon): mirepoix gordo. MÉDALLION (mêdaion): corte de carne. MENAGE: limpeza de açucareiros, saleiros e galheteiros. MENU: composição dos alimentos de uma refeição a serem servidos no dia. MIREPOIX (mirpoá): composição de legumes/ corte sem padrão/ mistura de 25%cenoura, 25%salsão e 50% cebola. MISE-EN-PLACE (miz-an-place): arrumação prévia de um trabalho ou atividade. MIX-GLASS: copo para preparar coquetéis mexidos (serviços de bar). MOLETON: flanela colocada sobre a mesa para diminuir ruídos de talheres e pratos. NOISETTE (nuazet): bolinhos de batatas cortadas com colher especial/ noz/ avelã. OIGNON BRÛLÉ (onhon brilê): cebola queimada. OIGNON PIQUÉ (onhon pikê): cebola cravejada (com cravos). OLD-FASHIONED: copo para caipiríssima para servir o coquetel do mesmo nome. PAILLARD: bife muito fino (quase transparente). PAPILLOTE (papiiotê): forma de preparar e servir alimentos, utilizando papel manteiga, alumínio ou saco de assar. PÂTÉ (patê): produção culinária à base de carnes, aves, peixes ou vegetais, triturados, misturados com temperos e ligas, cobertos com massa e assado no forno. PÂTE (pat): massa alimentícia. PLATEAU (platô): bandeja, prato de balança. POISSON: carne de peixe. POISON: veneno. POTAGE (potaj): sopa. POTAGE SAINT-GERMAN: sopafeita a base de ervilha. PRALINÉ (pralinê): bombons envoltos em calda de amêndoas cristalizadas. PRINTANIER (prentaniê): legumes torneados. PROFITEROLES (profiteróle): produção culinária (bolas de massa choux, doce ou salgada). QUENELLES (kenéiies): espécie de croquete, almôndega, feita com recheio de vários alimentos ligados com panade cozida à poché. QUICHE (kich): torta aberta. RAGOÛT ( ragú): preparação feita com carnes, aves, peixes cozidos, podem ser dourados ou previamente enfarinhados. RISSOLES (riçol): pequenos pastéis de nomes diversos, recheios variados, fritos ou assados. ROUX (ru): manteiga com farinha de trigo, proporções variadas de acordo com a utilização. Podem ter diversas tonalidades dependendo do uso. SABLÉE (çablê): espécie de doce seco/ massa de torta doce. SACHET D’ÉPICES (çachédeêpiç): saquinhos contendo ervas aromáticas secas. SAINT-EMILION: região francesa produtora de vinho do próprio nome. SAUCE (çôcê): sinônimo de molho. SAUTER: saltear alimentos em manteiga, na frigideira de base baixa e fundo frisado. SAUTESE, SAUTOIR (çotëz): tipo de frigideira. SHAKER: coqueteleira onde são preparados coquetéis batidos. SERVIETTE (cérviet): guardanapo. SOMMELIER: chefe dos vinhos prova e serve os vinhos. SORBET (çorb): produção culinária que utiliza a polpa de fruta com bebida alcoólica, granites. SOUPE: sopa. SUPRÊME (çüpréme): peito e asa de ave com osso/ velouté de frango+ creme de leite. TABLE D’HÔTEL (tabldôte): tipo de serviço/ menu pré-fixado. TARTALETTE (tartalét): pequena torta individual. TOURTE (turt): torta fechada. TUMBLER: copo de formato redondo onde é servido uísque com gelo. VELOUTÉ (velutê): produção culinária obtida através da cocção de ossos, aparas de aves que são coados, a seguir faz-se uma mistura de roux + o caldo obtendo um molho velouté/ sopa creme - velouté+ gemas+ creme de leite. VOLAILLE (volíe): nome genérico para aves. VOL-AU-VENT À LA REINE: ZESTE (zeçt): casca de cítricos. TERMOS BRASILEIROS À CASTELO: é a clara batida e montada até a forma sólida, a fim de ser cortada com faca. AFIAMBRAR: por carnes em salmoura, a fim de que se tornem rosadas e sem sangue, para melhor conservação. AGAR-AGAR: é o produto tirado das algas marinhas, que se usa tanto em pó quanto em fibras. É muito usado na pâtisserie e quando se prepara gelatinas para enfeitar ou banhar. ALBARDAR: sobrepor uma capa fina de toucinho, carne, criação, caça ou peixe. Destina-se a proteger estas peças do calor, evitando que sequem ou enegreçam demasiado. AREAR: nome pelo qual é conhecido o açúcar, depois do ponto. É o que acontece quando se pretende tirar um pouco de açúcar e não há cuidado de limpar, sobretudo o que fica agarrado às paredes do utensílio onde é feito. AROMATIZAR: mesclar uma ou mais ervas para dar mais sabor a caldos, carnes, etc. BARDAR: cobrir com fatias de toucinho o peito das aves ou outras peças.para evitar a ação direta do calor. BRANQUEAR: esta palavra tem 3 significados: 1º deixar por várias horas, carnes, aves, peixes, em água para tirar o sangue. 2º dar uma fervura aos legumes, para tirar o amargo. 3º dar choque térmico nos alimentos para manter a cor. BRIGADA: diz-se em culinária da equipe, tanto seja de cozinha como de sala. CANELAR: fazer pequenas e profundas incisões, com faca de gume canelado,nas superfícies de cogumelos, laranjas, limões, etc., para dar-lhes formas bonitas. CANAPÉ: fatias de pão torrado, fritas ou grelhadas de diversas formas. Quando se destinam a acepipes ou ovos são cortadas finas. Quando se destinam a servir de base, para levar qualquer peça de criação ou caça. São mais grossas; por vezes são cobertas com uma camada de purê, de caça, anchovas, ”foie-gras” ou manteiga, etc. CLARIFICAR: a) tornar transparente a geléia, o consommé ou qualquer líquido, por meio de carne crua misturada com clara de ovos que levada à fervura permitem que as impurezas subam à superfície. b) tirar a impureza da manteiga por meio do calor, molhos, geléias etc. CONDIMENTOS: são empregados para ressaltar o sabor dos pratos. CROSTADAS: formas individuais ou coletivas forradas de massas folhadas ou não, que se destinam à confecção de pratos ou para levar a guarnição. Também se pode cozinhar com elementos que as integram. DESBARDAR: aparar, raspar cortar certos mariscos antes de abrir, como mexilhões, amêijoa, ostras etc. ESCALFAR: maneira de cozer ovos sem casca, durante um a dois minutos, cozimento à poché. ESSÊNCIA: suco ou qualquer líquido de carne ou legumes, reduzidos para que o paladar ou aroma fique mais pronunciado. ESTUFAR: assar colocar os alimentos com condimentos dentro de uma braseira ou panela tampar e cozinhar em fogo brando. EXTRATO DE CARNE: preparado com fundo escuro, porém deixando mais tempo a fim de que engrosse como geléia. Serve para lustrar as peças de carnes ou peixes. FRIGIR: colocar gordura em uma panela, condimentos no alimento principal e cozinhá-lo lentamente sobre o calor brando, indiretamente no seu próprio suco. GOLPEAR: dizem-se quando se deseja bater carnes, tanto escuras como brancas, para poder retirar com maior facilidade a pele ou película protetora. GRATINAR: colocar no forno qualquer prato que leve por cima queijo ralado ou pão, ficando com cor dourada. LÂMINAS: fatias finas rodelas delgadas. Ex. lâminas de trufas, “foie-gras”. LARDEAR: introduzir profundamente nas peças de carnes, tiras finas toucinho por intermédio de “lardoire a manche”. MACERAR: deixar descansar, depois de temperado, especialmente para frutas em molho de vinhos e licores. MADERAR: a) quando, por meio de licores ou condimentos, se molharem carnes, aves, peixes, etc., deixando 24 horas ou mais a fim de que o licor penetre profundamente. b) quando em confeitaria se molham os bolos com caldas e licores a fim de melhorarem o sabor e que não fiquem secos. c) quando se agregam licores às frutas para posterior preparação de doces. NAPAR: cobrir com molhos e geléias, pratos fritos, quentes ou doces. PAISANE: corte rústico de legumes. PANADE: composição de pão e leite cozidos ou crus que serve de base para ligar diversos recheios. EMPANAR: a) à milanesa passar por farinha de trigo, ovos e farinha de pão torrado. b) à inglesa o mesmo acima, porém com farinha de pão, feita de miolo e sem torrar. PARTIDA: usa-se para designar os diferentes setores da cozinha. PICATA: cortar fatias arredondadas de 20 g cada (porção 3 peças). POSTA: cortar peixes em fatias de 2 ou 3 cm de largura. SANGLER: quando se coloca gelo picado adicionado de sal, em volta de líquido ou alimento de que se quer fazer descer a temperatura rapidamente. TORNEAR: dar forma desejada as carnes, legumes, peixes, etc. com faca comum ou especial ou colher de forma diversa. NOMES DE MASSAS AGNOLOTTI: pasta cortada no formato circular de aproximadamente 10 cm de diâmetro, recheada e moldada á mão. ANELLI: pasta em formato cilíndrico e cortado em pequenos anéis. BOZZOLI: pasta cilíndrica com formato de anéis superpostos BUCATINI: pasta semelhante ao penne, porém de tamanho menor. CALZONE: tipo de pizza fechada. CANEDERLI: dumpling de massa de pão. CANNELLONI: pasta cilíndrica recheada tradicionalmente com ricota. CAPPELETTI: pasta cortada no formato circular de aproximadamente 5cm de diâmetro,normalmente recheada com carne e moldada á mão com apenas dois movimentos. CAPPELLINI: pasta muito fina, semelhante ao spaghetti.conhecida com o nome cabelo de anjo. CASARECCIA: pasta retangular enrolada em uma das pontas. CASONCELLI: tipo de ravióli. CAVATAPPI: pasta cilíndrica de aproximadamente 4 mm no formato helicoidal. CONCHIGLIE: pasta em formato de concha, normalmente é recheada e levada ao forno. CRESPOLI: espécie de panqueca recheada com vitela e presunto. CRESTI DE GALLO: nome dado a uma pasta cilíndrica com um tipo de crista em uma das laterais, é cortada no formato de meia-lua. DITALI: a palavra Ditali significa dedal, é uma pasta cilíndrica de aproximadamente 4 cm de diâmetro, cortada em pequenos tubos de 1 cm. FARFALLE: é conhecida no Brasil como gravatinha ou borboleta. FEDELINI: similar aoCappellini, um pouco mais grosso FESTONATI: pasta retangular de aproximadamente 5 cm de largura por 20 cm de comprimento, decorada com se fosse feita com bico canelado de saco de confeiteiro. FETTUCCINE: pasta similar ao Tagliarini. FUSILLI: pasta retangular enrolada com o auxilio de uma vareta, conhecida como macarrão parafuso. GARGANELLI: pasta achatada, cortada em quadros de 5 cm de lado e unida por duas de suas pontas com aspecto de Penne. GNOCCHI: pasta feita com batatas, farinha de trigo e ovos/ pode ser feita também com semolina e massa choux. LASAGNE: pasta retangular e larga é recheada e levada ao forno, com molho. LINGUINI: semelhante ao tagliarini junto com o spaguethi. LUNGO: pasta cilíndrica cortada em pequenas tirinhas com aspecto de meia-lua. ORECCHIETTE: pasta moldada como uma orelhinha. A palavra derivada do italiano “orecchio”, que significa orelha. PANZONI: espécie de ravióli recheado. PAPPARDELLE: pasta achatada de aproximadamente 20 cm de comprimento por 4 cm de largura. PASSATELLI: massa de ovos, farinha de rosca e queijo parmesão, cozida em caldo. RAVIOLI: pasta recheada tradicionalmente com ricota ou espinafre, pode ter o formato de meio círculo ou mesmo ser quadrada. RICCINI: o nome deriva da palavra ”riccio”, que significa anelado, curvo. É uma pasta retangular enrolada em seu próprio eixo. RIGATONI: pasta cilíndrica de aproximadamente 3 cm de diâmetro. RUOTI: pasta semelhante á raiz de lótus, é cortada em fatias de aproximadamente 3 mm de espessura. TAGLIARINI: pasta achatada cortada em fios de aproximadamente 3mm de largura. TAGLIATELLE: como o Tagliarini ou Taglierini, porém cortado mais largo. TORTELLINI: pasta recheada normalmente com carnes, nozes, mortadela ou mesmo abóbora. De acordo com a lenda, esta pasta foi moldada igualmente ao umbigo da deusa Vênus; pode ser também em forma de meia-lua. TORTIGLIONE: pasta em formato de espiral. TORNARELLI: massa de ovos bem fina. TRENETTE: macarrão espesso típico de Genova. TUBETTI: macarrão espesso cortado em tubo. VALENCIENNE: tipo risoto, com tomate, pimentões, hortelã e cebola. VANDOISE: massa de semolina, tipo suflê assado. VENNICELLI: spaghetti com diâmetro bem pequeno. VINCIGRACCI OU PINCIGRACCI: espécie de massa folhada e assada, com camadas de béchamel, fígado de galinha e cogumelo. ZITI: pasta grossa em formato de canudos. 5