Buscar

Há uma dicotomia existente entre dois grandes tipos de tradução: a fidelidade e a maior liberdade quanto à transposição de conteúdos de uma língua ...

Há uma dicotomia existente entre dois grandes tipos de tradução: a fidelidade e a maior liberdade quanto à transposição de conteúdos de uma língua A a uma língua B. Esta dicotomia tem a ver com um antagonismo presente e discutido nos estudos da tradução e ao longo dos tempos quando da tradução de textos religiosos. Disserte relacionando os dois tipos de tradução e a que podem corresponder como procedimentos tradutórios empregados na prática da tradução e exemplifique.

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

A dicotomia entre fidelidade e liberdade na tradução é um tema recorrente nos estudos da tradução. A fidelidade se refere à tradução que busca manter o máximo possível do conteúdo original, enquanto a liberdade se refere à tradução que permite mais flexibilidade na transposição de conteúdos de uma língua para outra. Na prática da tradução, a escolha entre esses dois tipos de tradução depende do objetivo do tradutor e do tipo de texto que está sendo traduzido. Por exemplo, em textos técnicos e científicos, a fidelidade é geralmente mais importante, pois é necessário manter a precisão e a clareza do conteúdo original. Já em textos literários, a liberdade é mais comum, pois é necessário transmitir a essência e o estilo do autor, mesmo que isso signifique fazer algumas mudanças na tradução. No caso de textos religiosos, a escolha entre fidelidade e liberdade pode ser especialmente importante, pois esses textos muitas vezes têm um significado muito específico e importante para os fiéis. Alguns tradutores optam por uma tradução mais fiel, mantendo o máximo possível do conteúdo original, enquanto outros preferem uma tradução mais livre, que permita uma melhor compreensão do texto em outra língua. Em resumo, a escolha entre fidelidade e liberdade na tradução depende do objetivo do tradutor e do tipo de texto que está sendo traduzido. Ambos os tipos de tradução têm seus méritos e desvantagens, e cabe ao tradutor decidir qual é o mais apropriado para cada situação.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais