Marque a alternativa correta. Enquanto alguns definem a tradução simplesmente como a passagem de uma língua para outra, Arrojo (1986, p.22), defen...
Marque a alternativa correta. Enquanto alguns definem a tradução simplesmente como a passagem de uma língua para outra, Arrojo (1986, p.22), defende um ponto de vista distinto em que essa ferramenta “não pode ser meramente o transporte, ou a transferência, de significados estáveis de uma língua para outra […]”. Assim, a tradução não é algo fácil de fazer, é muito mais que uma simples transferência, pois:
A tradução não pode ser definida simplesmente como a passagem de uma língua para outra. Arrojo defende que a tradução não é apenas o transporte de significados estáveis. A tradução é uma atividade complexa e que vai além da simples transferência de significados. A tradução implica em uma atividade intercultural. Implica em uma atividade intercultural. É uma atividade fácil de fazer. É uma atividade que se resume à transferência de significados. Não é uma atividade importante para o ensino de línguas.
Compartilhar