) lhes empresto – a eles apegado -
quero-lhes
d) os empresto - apegando-lhes -
quero-os
e) empresto-os - apegando a eles -
quero-l...
) lhes empresto – a eles apegado - quero-lhes
d) os empresto - apegando-lhes - quero-os
e) empresto-os - apegando a eles - quero-lhes
93. (FCC) Não se sabe ao certo quis
motivos levaram ele a renunciar; pediram para mim apurar os fatos, mas até agora
não dei com nenhuma justificativa satisfatória.
A frase acima ficará inteiramente correta
substituindo-se a) levaram ele por o levaram, e para mim
apurar por para eu apurar. b) Não se sabe por Não se sabem,
e pediram para mim por pediram-me. c) para mim apurar por para eu apurar, e não dei com por não relevei.
d) levaram ele por levaram-lhe, e para mim apurar por para eu apurar.
e) Não se sabe por não se sabem, e levaram ele por ele se deixou levar.
94. (FCC) É crescente a importância do
aparelho jurídico. Muita gente atribui ao aparelho jurídico a tarefa de bem
responder a tudo o que se espera do aparelho jurídico. Se não dermos crédito
ao aparelho jurídico, acreditaremos em quê? Evitam-se, de modo correto, as
viciosas repetições do texto acima substituindo-se os elementos sublinhados por, respectivamente:
a) lhe atribui - dele espera-se - o dermos crédito
b) atribui-lhe - dele se espera - lhe dermos crédito c) o atribui - dele se espera - dermos-lhe crédito d) atribui-lhe - dele espera-se - dermos-lhe crédito e) o atribui - se espera dele - o dermos crédito
95. (FCC) Está correto o emprego da
expressão sublinhada na frase: a) A esperança de que a Divina
Providência tudo resolve, da qual muita gente se agarra, nem sempre leva a bons
resultados. b) Está na justiça de um Deus
reparador, na qual muitos não põem em dúvida, a esperança de tantos
marginalizados. c) Os sofrimentos das classes
populares, com cujos muitos se identificam, devem estimular profundas reformas sociais.
d) As iniciativas coletivas, em cuja força todos os cidadãos devem confiar, são
cada vez mais numerosas. e) As justas providências humanas, das
quais cabe aos agentes do Direito tomar, são aguardadas ansiosamente por
muitos.
96. (FCC) A narradora do fato surpreendeu seus ouvintes com as conclusões que tirou
do fato. A narradora provocou seus ouvintes com a história, a história tinha um
fim imprevisível.
Evitando-se as repetições, uma nova redação do texto acima, totalmente correta, é: a) A narradora do fato surpreendeu seus
ouvintes com as conclusões que tirou-lhe. Provocou-lhes com a história que o fim era imprevisível.
b) A narradora do fato surpreendeu seus ouvintes com as conclusões que lhe tirou.
Provocou-os com a história a qual o fim era imprevisível.
c) A narradora do fato surpreendeu seus ouvintes com as conclusões que deles
tirou. Ela provocou-lhes com a história de que o fim era imprevisível.
d) A narradora do fato surpreendeu seus ouvintes com as conclusões tiradas a eles.
Os provocou com a história cujo o fim era imprevisível.
e) A narradora do fato surpreendeu seus ouvintes com as conclusões que dele tirou. Ela os provocou com a história, cujo
fim era imprevisível.
97. (FCC) ... sem que se leve em conta sua existência. (parágrafo abaixo)
Há razões de sobra, além do óbvio constrangimento moral, para tentar de vez
minorar esse problema. Do ponto de vista econômico, a pobreza extrema e inelutável
reduz a competitividade do país e restringe suas possibilidades de mover a economia
pela força do mercado interno. Mas a verdade cruel é que, nas contas
macroeconômicas, a questão da miséria absoluta é apenas um detalhe. A porção mais pobre da pirâmide, os miseráveis, não
produz e pouco consome. Ou seja, os miseráveis nem entram na equação econômica de um país moderno. Teoricamente, a economia pode muito
bem funcionar sem que se leve em conta sua existência.
A expressão grifada substitui
corretamente, no texto, a) a equação econômica.
b) a presença dos miseráveis. c) a economia brasileira.
d) a constatação de uma verdade cruel. e) a força do mercado interno.
98. (FCC) Afinal, os papéis não haviam ficado ......, mas sim ...... .
a) contigo - com nós mesmos b) contigo - conosco mesmos
c) com ti - conosco mesmo d) com tu - conosco mesmos
e) com tu - com nós mesmos
99. (FCC) O Brasil é rico em matérias-
primas, mas não basta possuirmos matérias-primas, o desejável é que
pudéssemos processar as matérias-primas, industrializar essas matérias-primas e
auferir todo o lucro potencial embutido nessas matérias-primas.
Evitam-se as viciosas repetições do período
acima substituindo- se, de modo correto, os elementos sublinhados,
respectivamente, por: a) as possuirmos - processá-las - industrializá-las - nelas embutido
b) lhes possuirmos - processá-las - industrializá-las - embutido-lhes
grifados em segmentos do texto, com os ajustes necessários, ambos os pronomes
foram empregados corretamente em: a) como posicionar os braços/ alcançar os melhores resultados = como posicioná-
los / alcançar-lhes
b) não encontraremos maestria / negligenciarmos as habilidades= não
encontrá-la-emos / negligenciarmo-nos c) especialistas dão instruções/ como utilizar uma raquete= especialistas dão- nas / como utilizá-la d) superar obstáculos exteriores/ atingir
uma meta externa= superar-nos / atingi-la e) não acrescentem novos troféus/ elas trazem recompensas = não lhes
acrescentem / elas as trazem.
a) D b) D c) E d) D e) C f) A g) E h) C i) B j) A k) E l) B m) A n) B o) D p) C q) A r) B s) B t) D u) A v) C w) D x) A y) B z) B aa) C ab) A ac) B ad) E ae) A af) B ag) C ah) D ai) as possuirmos - processá-las - industrializá-las - nelas embutido aj) lhes possuirmos - processá-las - industrializá-las - embutido-lhes ak) possuirmo-las - lhes processar - lhes industrializar - nelas embutido al) as possuirmos - as processar - industrializar-lhes - nelas embutidas am) possuí-las - processar-lhes - industrializar-lhes - embutido-lhes an) C
Compartilhar