Ed
ano passado
Vamos analisar as alternativas apresentadas: A) L2 speakers do not know how to use L1. - Esta afirmação não é verdadeira, pois os falantes de L2 geralmente têm um bom domínio de sua L1. B) L1 does not have similar words to L2. - Embora isso possa ser verdade em alguns casos, não é uma razão geral para o problema mencionado. C) L1 influences L2 and, though it may be right, they are not commonly used by native speakers. - Esta opção reflete bem a situação, pois a influência da L1 pode levar a erros ou a uso de palavras que não são naturais para falantes nativos de L2. D) L2 is based on L1. - Embora a L1 possa influenciar a L2, não é correto afirmar que a L2 é baseada na L1. E) L2 interferes in L1. - Esta afirmação é mais sobre a influência da L2 na L1, e não aborda diretamente o problema mencionado. A alternativa que melhor explica por que usar palavras semelhantes da L1 pode ser um problema é a opção C: "L1 influences L2 and, though it may be right, they are not commonly used by native speakers."
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade