Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
01/12/2021 16:40 Ilumno ilumno.sgp.starlinetecnologia.com.br/ilumno/schedule/resultcandidatedetailprint/6432782/18ec1002-59b2-11ea-b8e3-0242ac110034/ 1/7 Local: Sala 1 - Sala de aula / Andar / Polo Bangu / POLO BANGU - RJ Acadêmico: EAD-IL80070-20212A Aluno: DANIELLA DE CARVALHO ALVES Avaliação: A3 Matrícula: 20201302322 Data: 3 de Julho de 2021 - 08:00 Finalizado Correto Incorreto Anulada Discursiva Objetiva Total: 8,50/10,00 1 Código: 29650 - Enunciado: A versão original da hipótese de Sapir-Whorf, também conhecida como versão forte ou teoria do determinismo linguístico, propõe que a estrutura da língua determina a forma de pensar dos seres humanos e que não existem limites para a diversidade estrutural das línguas, ou seja, quaisquer padrões universais entre as línguas do mundo estariam rejeitados. Considerando que essa versão da hipótese já foi considerada ultrapassada por muitos linguistas contemporâneos, explique sua versão fraca, citando dois exemplos. Resposta: A versão fraca da hipótese afirma que pessoas que falam línguas diferentes também pensam diferente, de modo algum, implicando que há diferença entre os raciocínios, pois culturas diferentes usam da mesma capacidade para interpretar o mundo com diferentes recortes, o que reflete na língua. Se pensar na estrutura da língua portuguesa e da língua inglesa, pode-se perceber isso. Por exemplo, ao perguntar, em português brasileiro, para onde alguém está indo pode-se usar "Onde você vai?", nesse exemplo tem o signo "onde" na frente pois indica o que se quer perguntar e o signos "você vai" após para completar o sentido do que se pergunta, com a pessoa (você) e o verbo (ir). No inglês ao fazer a mesma pergunta, seria algo como "Where are you going?" aqui se tem o "Where" que é o equivalente ao "onde" no português, todavia a estrutura da frase é diferente, pois o verbo que está antes da pessoa (you) é o verbo ser/estar em inglês, traduzindo a frase literalmente tem-se "Onde está você indo?", demonstrando assim que o pensamento entre pessoas que tem essas línguas como sua primeira língua/língua nativa, é diferente. Justificativa: Expectativa de resposta:A versão fraca da hipótese de Sapir-Whorf admite que existem relações determinantes entre as estruturas das línguas faladas pelos seres humanos e suas formas de pensar. No entanto, admite que essas determinações podem não ser universais, inflexíveis ou mesmo que podem ser negociadas ao longo do tempo com a aquisição de outras línguas. Por exemplo, se, na língua portuguesa, temos a palavra saudade, não existente em línguas como o inglês, podemos admitir que os falantes do inglês categorizem ou classifiquem os sentimentos de forma diferente daquela que nós utilizamos, mas não podemos, com isso, afirmar que eles sintam ou nem mesmo que pensem de forma diferente. O mesmo se aplica ao fato de que, em inglês, é necessário o uso do sujeito aparente em todas as construções oracionais e, em português, admitimos o sujeito oculto. O fato não nos comprova que, necessariamente, pensemos de maneira diferente, mas que organizamos nossa lógica sintática de formas diferentes. No entanto, existem comparações em termos de estilo mais ou menos objetivo, por exemplo, que podem ser relevantes, desde que, com isso, não pretendamos julgar o pensamento por trás da forma que ele representa.Observação: para esta resposta, são aceitáveis quaisquer exemplos de diferenças de vocabulário ou estrutura lexical entre línguas, inclusive alguns dos exemplos citados no material didático (não incluídos nesta resposta), desde que impliquem diferenças de categorização. 1,50/ 1,50 2 Código: 29615 - Enunciado: Em 2011, o livro didático de língua portuguesa Por uma vida melhor, aprovado pelo MEC, utilizou, em uma de suas seções, a frase "nós pega o peixe". A frase ilustrava as possibilidades de variação linguística em diferentes comunidades de fala. Esse fato reativou, entre os leigos, a antiga polêmica de que linguistas e gramáticos trabalham a partir de visões opostas, considerando suas análises contra e a favor do livro. Como especialistas da área de Letras, podemos contestar a polêmica argumentando que: 1,50/ 1,50 01/12/2021 16:40 Ilumno ilumno.sgp.starlinetecnologia.com.br/ilumno/schedule/resultcandidatedetailprint/6432782/18ec1002-59b2-11ea-b8e3-0242ac110034/ 2/7 a) As variações linguísticas estão contempladas na gramática normativa. b) A gramática descritiva é mais relevante do que a gramática tradicional. c) A gramática normativa não está inserida nos estudos da linguagem. d) Linguistas são gramáticos e existem diferentes conceitos de gramática. e) A linguística não está interessada nas descrições das variações de uso. Alternativa marcada: d) Linguistas são gramáticos e existem diferentes conceitos de gramática. Justificativa: Resposta correta: Linguistas são gramáticos e existem diferentes conceitos de gramática.Todos os linguistas trabalham com algum conceito de gramática, que pode ser descritivo, gerativo, formalista ou funcional em suas análises. Sem a base material de uma gramática e a definição de como seu objeto de estudo nela se ampara, o linguista não pode atuar metodologicamente. Na polêmica, existe a confusão entre o termo gramática por gramática normativa ou tradicional, entendida como o conjunto de regras regido pela Norma Gramatical Brasileira, que se entende como norma padrão para a língua portuguesa. Distratores:A gramática normativa não está inserida nos estudos da linguagem. Errada, pois a gramática normativa está contemplada pelos estudos de base filosófica pré-saussurianos, além de ser retomada na contemporaneidade pelos estudos funcionalistas em relação ao ensino, à aprendizagem e à elaboração de materiais didáticos, treinamentos e outros contextos de linguagem formal (como o acadêmico).As variações linguísticas estão contempladas na gramática normativa. Errada, pois a gramática normativa é um conjunto de regras, regido pela Norma Gramatical Brasileira, e, em conceito expandido, muitas vezes, entendido como norma culta. Nesse último sentido, engloba o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa e inclui as representações oficiais da língua para a escrita formal.A gramática descritiva é mais relevante do que a gramática tradicional. Errada, pois não existe juízo de valor na proposta linguística de descrição. Ainda que um linguista que se atenha à vertente descritiva decida descrever cenários em que a língua culta está sendo utilizada, seu propósito será o de descrevê-la e descrever como seu uso afeta, socialmente, as atividades realizadas por meio dela. Além disso, esse argumento não desfaz a polêmica exposta no texto- base.A linguística não está interessada nas descrições das variações de uso. Errada, pois a gramática funcional ou sistêmico-funcional se dedica a discriminar usos e suas relações no sistema linguístico. Além disso, outras vertentes do estudo linguístico, como a sociolinguística, realizam o mesmo estudo. 3 Código: 29362 - Enunciado: Existem várias maneiras de fazer uma sugestão, iniciar um assunto ou fazer um convite. Dependendo do nível de formalidade exigido pela situação, de quem são os falantes envolvidos, de quais são as expectativas de resposta, poderíamos dizer a um de nossos amigos: "O que vamos fazer nesse fim de semana?"; "Planos pro findi?"; ou "Qualé a boa do fim de semana?". Saussure considerava a língua como produto social, "tesouro depositado" (SAUSSURE, 2002, p. 17) na cabeça dos falantes, e a fala como individual, realização que cada um de nós faz a partir da língua. A partir dos conceitos saussurianos, podemos dizer que cada exemplo de pergunta sobre o fim de semana: a) Representa as regras da língua de acordo com a visão gerativista. b) Representa as regras da língua de acordo com a visão normativa. c) É uma expressão das múltiplas falas e línguas que compartilhamos. d) Representa a fala, entendida a partir da língua que compartilhamos. e) Representa uma língua diferente expressa no português brasileiro. Alternativamarcada: d) Representa a fala, entendida a partir da língua que compartilhamos. Justificativa: Resposta correta: Representa a fala, entendida a partir da língua que compartilhamos.De acordo com a explicação dos conceitos saussurianos expressa no enunciado, cada uma das perguntas-exemplo é uma manifestação individual da fala que foi depositada 1,50/ 1,50 01/12/2021 16:40 Ilumno ilumno.sgp.starlinetecnologia.com.br/ilumno/schedule/resultcandidatedetailprint/6432782/18ec1002-59b2-11ea-b8e3-0242ac110034/ 3/7 como 'tesouro' compartilhado que nos permite compreender o que falamos. Por isso, é possível compreendermos, de acordo com essa teoria, diferentes níveis de formalidade (diferentes escolhas paradigmáticas) para uma mesma expressão. Distratores:Representa uma língua diferente expressa no português brasileiro. Errada, pois, segundo o conceito saussuriano, a língua é social e não pode haver mais de uma lingua. A expressão individual, correspondente às variações representadas nos exemplos, é a fala, e não a língua.É uma expressão das múltiplas falas e línguas que compartilhamos. Errada, pois, segundo o conceito saussuriano, a língua é social e não pode haver mais de uma língua. Além disso, a fala é plural em si mesma, embora normalmente não se use o termo no plural.Representa as regras da língua de acordo com a visão normativa. Errada, pois, segundo o conceito saussuriano, a língua é social e depositada como um tesouro compartilhado pelos falantes, sendo a fala sua instância individual, o que não está relacionado com a normatização institucional do correto e incorreto em relação ao idioma. O conceito de língua, como exposto no enunciado, é mental, representacional, e não relacionado a um idioma em particular e suas regras.Representa as regras da língua de acordo com a visão gerativista. Errada, pois, segundo o conceito saussuriano, língua e fala são fenômenos sociais, e não relacionados à forma como sentenças são geradas previamente à sua realização no mundo, como proposto por Chomsky. 4 Código: 29635 - Enunciado: Segundo a pesquisadora Ana Oliveira (2002, p. 87), embora as capacidades da linguagem dependam, na maioria dos indivíduos, do lado esquerdo do cérebro, a especialização hemisférica não pode ser encarada em termos absolutos. O conceito de lateralização pode ajudar professores de língua estrangeira a compreenderem que: a) Há diferenças de processamento linguístico em sujeitos monolíngues, multilíngues e bilíngues. b) O processamento linguístico ocorre sempre da mesma forma em região específica do cérebro. c) O processamento linguístico em sujeitos monolíngues e multilíngues ocorre da mesma forma. d) Sujeitos monolíngues não utilizam o mesmo número de interconexões neurais que os bilíngues. e) Sujeitos bilíngues e multilíngues sobrecarregam as conexões do lado esquerdo de seu cérebro. Alternativa marcada: a) Há diferenças de processamento linguístico em sujeitos monolíngues, multilíngues e bilíngues. Justificativa: Resposta correta: Há diferenças de processamento linguístico em sujeitos monolíngues, multilíngues e bilíngues.O fenômeno da lateralização pressupõe que haja especialização implementada a partir da aprendizagem e que se apresenta de formas diferenciadas em sujeitos diferenciados. Sujeitos monolíngues, multilíngues e bilíngues terão diferentes utilizações de suas conexões neurais em associação com os processos de associação linguística por eles desenvolvidos e poderão recorrer a diferentes padrões de alternância e dominância de uma língua por outra (no caso dos dois últimos grupos) ou apresentar habilidades altamente diferenciadas em tarefas específicas (como as de seleção). Distratores:O processamento linguístico ocorre sempre da mesma forma em região específica do cérebro. Errada, pois a lateralização não pode ser encarada de forma absoluta, como informa o enunciado, pois se apresentará em cada indivíduo de forma específica, de acordo com sua vivência e aprendizagens.O processamento linguístico em sujeitos monolíngues e multilíngues ocorre da mesma forma. Errada, pois a lateralização não pode ser encarada de forma absoluta, como informa o enunciado. Considerando que é dependente da vivência e da aprendizagem de cada indivíduo, sujeitos monolíngues e bilíngues a experimentarão tanto em termos sociais como em termos cognitivos, de forma bastante diferenciada. Seus cérebros serão efetivamente diferentes.Sujeitos monolíngues não utilizam o mesmo número de interconexões neurais que os bilíngues. Errada, pois a lateralização não implica o uso maior ou menor de conexões neurais, e 0,50/ 0,50 01/12/2021 16:40 Ilumno ilumno.sgp.starlinetecnologia.com.br/ilumno/schedule/resultcandidatedetailprint/6432782/18ec1002-59b2-11ea-b8e3-0242ac110034/ 4/7 sim a diferenciação de sua especialidade, de acordo com a vivência e aprendizagem de cada um dos sujeitos.Sujeitos bilíngues e multilíngues sobrecarregam as conexões do lado esquerdo de seu cérebro. Errada, pois a lateralização não pode ser encarada em termos absolutos, como informado pelo enunciado, e a associação da competência linguística ao lado esquerdo do cérebro não pode ser entendida como localização precisa. 5 Código: 29618 - Enunciado: Segundo Ramos (2011, p. 33), a linguagem "constrói a experiência da realidade, permitindo que as pessoas compreendam o mundo exterior e o mundo da consciência", indicando relações existentes entres os diferentes tipos de seres, atividades e contextos representados. Para a linguística sistêmico-funcional, esse trabalho é realizado pela metafunção ideacional, a partir de elementos como: a) O afeto, os juízos de valor e a apreciação estética relacionados à atitude em relação a cada oração. b) Os processos, os participantes e as circunstâncias, em suas relações no sistema da transitividade. c) O tema e o rema, em suas diferentes ordens de relevância para os elementos de uma mensagem. d) Os sujeitos, verbos e seus complementos, entendidos como parte da sintaxe formal das línguas. e) Os papéis de fala e as relações sociais, em suas interações na oração entendida como uma troca. Alternativa marcada: b) Os processos, os participantes e as circunstâncias, em suas relações no sistema da transitividade. Justificativa: Resposta correta: Os processos, os participantes e as circunstâncias, em suas relações no sistema da transitividade.A metafunção ideacional está relacionada à representação de seres (participantes), atividades (processos) e contextos (circunstâncias), conforme dito no enunciado, em um sistema de relações (transitividade) que engloba diferentes possibilidades de construção de significados a partir da classificação de potenciais linguísticos. Distratores:O tema e o rema, em suas diferentes ordens de relevância para os elementos de uma mensagem. Errada, pois a metafunção ideacional está relacionada à idealização, e não à relevância que cada item idealizado tem em uma oração entendida como mensagem. Essa concepção é trabalho da metafunção textual, em que se inserem os elementos tema (ponto de partida da mensagem) e rema (seu desenvolvimento).Os papéis de fala e as relações sociais, em suas interações na oração entendida como uma troca. Errada, pois a metafunção ideacional está relacionada à idealização, e não às trocas ou interações feitas a partir de cada item idealizado. Esse é o trabalho da metafunção interpessoal, que tem os papéis de fala e as relações sociais estabelecidas a partir deles como elementos de estudo.O afeto, os juízos de valor e a apreciação estética relacionados à atitude em relação a cada oração. Errada, pois o sistema da atitude mencionado nessa opção é do âmbito da metafunção interpessoal, ligado a como se realizam as trocas (a partir de que atitude). Nele se inserem afeto, julgamento e apreciação como marcas de posicionamento dos falantes.Os sujeitos, verbos e seus complementos, entendidos como parte da sintaxe formal das línguas. Errada, pois a linguística sistêmico-funcional, como o nome sugere, não é apenas sistêmica (ou formal) e,portanto, preocupa-se com a função de cada item formal em um sistema que também é semântico. Por isso, não utiliza os conceitos de sujeito, verbo e complemento, elaborando, para cada metafunção, expressões próprias que buscam dar conta do potencial funcional de cada elemento em uma oração. 0,50/ 0,50 6 Código: 29544 - Enunciado: O Laboratório Virtual de psicolinguística de uma universidade federal disponibiliza um exercício experimental on-line com o objetivo de observar se os participantes conseguem descobrir qual é a palavra seguinte em uma sentença sem ter acesso a 2,50/ 2,50 01/12/2021 16:40 Ilumno ilumno.sgp.starlinetecnologia.com.br/ilumno/schedule/resultcandidatedetailprint/6432782/18ec1002-59b2-11ea-b8e3-0242ac110034/ 5/7 todas as suas letras, baseado em uma pesquisa realizada pelo psicolinguista François Grosjean em 1996. O experimento original comparou, também, os resultados quando a palavra-alvo era precedida por quantidades maiores ou menores de contexto. O experimento mostrou que quanto mais contexto é apresentado ao participante, mais fácil é adivinhar a palavra, ou seja, mais rapidamente ela será identificada. Por exemplo, a identificação da palavra-alvo "janela" é bem mais fácil na situação 2 do que na situação 1, a seguir: 1 - Maria fechou a j....2 - Maria fechou a porta e a j... Considerando o exercício exposto, faça o que se pede: a) Explique a diferença entre os estudos da psicolinguística voltados para a aquisição de linguagem e para o processamento linguístico. b) Dê três exemplos de como experimentos em processamento linguístico semelhantes aos descritos podem colaborar para a atividade de educadores que trabalham com o ensino de línguas em escolas. Resposta: Os estudos sobre aquisição de linguagem estão focados no início do desenvolvimento do ser humano na sua língua, ou seja, como a criança adquiri a língua e por isso, existem diversas teorias, como behaviorismo que busca explicar que a criança adquiri a língua através de estímulos observáveis, tem também o interacionismo que acredita que a criança adquire a língua através da sua interação com a cultura inserida, entre outras teorias, não menos importantes que essas citadas. Os estudos sobre o processamento linguístico já focam nos processos conduzidos pela mente e cérebro humano, os processos mentais pertinentes a produção e compreensão de enunciados linguísticos. Justificativa: Expectativa de resposta:a) A psicolinguística pode se dedicar ao estudo de como adquirimos a linguagem, associando-se à visão inatista de Chomsky e desenvolvendo estudos sobre o dispositivo de aquisição de linguagem; associando-se às construtivistas, interacionistas ou conexionistas acerca da aquisição de linguagem ou aplicando tais visões a experimentos que possibilitem uma maior compreensão sobre as etapas de aquisição. Pode, ainda, dedicar-se ao estudo dos mecanismos de processamento linguístico em momentos posteriores à aquisição, tarefa normalmente realizada pela psicolinguística experimental.b) Experimentos em processamento linguístico colaboram com a compreensão sobre qual é o custo de cada uma das operações realizadas para que sejamos capazes de interpretar, falar, ler e escrever no cotidiano, do ponto de vista cognitivo. O cálculo desse custo pode ajudar educadores a planejarem suas aulas pensando sobre que estruturas linguísticas apresentar e em que ordem, que exercícios propôr e a partir de que questionamentos. Pode auxiliá-los, na interação cotidiana com alunos, permitindo que diagnostiquem o que lhes é mais custoso em termos de processamento e trabalhem a partir dessa informação. Esse tipo de experimento pode, também, auxiliá-los no pré- diagnóstico de alunos disléxicos e afásicos que deverão ser encaminhados a profissionais competentes para tratamento. 7 Código: 29637 - Enunciado: Leia um trecho de sessão terapêutica com um jovem afásico (decorrente de lesão cerebral, após aquisição normal da língua na infância) adaptado de Ferreira et al. (2004): Entrevistadora: Você está contente hoje, tá até mais bonito, o que é que aconteceu neste fim de semana?Entrevistado: (sorridente)... eu... festa peão... Barretos...Entrevistadora: Que delícia, por isso que está com essa cara tão boa!Entrevistado: É...Entrevistadora: E aí? Estava gostoso lá?Entrevistado: Nossa... muito bom... cheio gente... Brasil inteiro!Entrevistadora: É mesmo, vai gente de todo o Brasil.Entrevistado: Eu... uma menina... Minas Gerais...Entrevistado: Que legal, você conheceu, como ela chama? Considerando os conceitos de Chomsky, podemos dizer que o entrevistado: a) Apresenta dificuldades de compreensão da entrevista por conta da lesão sofrida. b) Apresenta distúrbios de processamento linguístico por conta da lesão sofrida. c) Não se comunica em linguagem verbal, por conta da lesão cerebral que sofreu. d) Não teve seu desempenho linguístico alterado pela lesão cerebral que sofreu. e) Não domina sua competência linguística, por conta da lesão cerebral que sofreu. Alternativa marcada: 0,00/ 1,50 01/12/2021 16:40 Ilumno ilumno.sgp.starlinetecnologia.com.br/ilumno/schedule/resultcandidatedetailprint/6432782/18ec1002-59b2-11ea-b8e3-0242ac110034/ 6/7 e) Não domina sua competência linguística, por conta da lesão cerebral que sofreu. Justificativa: Resposta correta: Apresenta distúrbios de processamento linguístico por conta da lesão sofrida.A afasia é um distúrbio que afetada a capacidade de processamento linguístico e, consequentemente, a produção linguística. A entrevista demonstra que, apesar de não ser capaz de completar os enunciados em uma estrutura de sujeito, verbo e complemento, o entrevistado é capaz de compreender e se comunicar com a entrevistadora de forma coerente. Distratores:Não domina sua competência linguística, por conta da lesão cerebral que sofreu. Errada, pois a competência linguística é, segundo Chomsky, uma capacidade inata e, portanto, não pode ser dominada. No caso das afasias, ela não seria afetada, fato que se comprova no enunciado quando estabelecido que o entrevistado adquiriu a língua normalmente na infância.Não se comunica em linguagem verbal, por conta da lesão cerebral que sofreu. Errada, pois a linguagem verbal, no sentido linguístico do termo, é toda linguagem composta por palavras, sendo a não verbal aquela que se constitui por elementos gráficos ou visuais como números, imagens e gestos. O entrevistado se comunica por meio de linguagem verbal.Não teve seu desempenho linguístico alterado pela lesão cerebral que sofreu. Errada, pois a afasia é uma alteração do desempenho linguístico do paciente por conta de alguma lesão cerebral. A entrevista indica a dificuldade do paciente em processar e produzir verbos, por exemplo.Apresenta dificuldades de compreensão da entrevista por conta da lesão sofrida. Errada, pois o paciente demonstra, por meio de sua interação com a entrevistadora, ser capaz de compreender as perguntas que lhe são feitas e responder a elas, ainda que não consiga produzir as estruturas esperadas dentro do padrão sujeito, verbo e complemento. 8 Código: 29636 - Enunciado: Três questões de pesquisa têm norteado o trabalho de um grupo de pesquisadores ao longo dos últimos anos. São elas: "Como as pessoas adquirem a linguagem verbal?"; "Como as pessoas produzem a linguagem verbal?"; e, finalmente, como as pessoas compreendem a linguagem verbal?". Essas três questões se referem aos mecanismos e procedimentos mentais, físicos e cognitivos envolvidos em processos linguísticos e podem ser associadas: a) Aos estudos filológicos da linguagem, em sua preocupação com a cultura textual. b) À psicolinguística, tanto em sua versão desenvolvimentista como na experimental. c) À gramática sistêmico-funcional hallidiana, em seu estudo dos usos da linguagem. d) À linguística saussuriana, em seu estudo da língua como um sistema de signos. e) À gramática normativa ou tradicional, em seu estudo das regras da língua padrão. Alternativa marcada: b) À psicolinguística, tanto em sua versão desenvolvimentista comona experimental. Justificativa: Resposta correta: À psicolinguística, tanto em sua versão desenvolvimentista como na experimental.A psicolinguística associa questões da psicologia cognitiva (mecanismos e procedimentos mentais, físicos e cognitivos) a questões da linguística em versões desenvolvimentista (relacionada à aquisição de linguagem) e experimental (relacionada à produção e compreensão de linguagem ou, de forma ampla, a seu processamento). Distratores:À gramática sistêmico-funcional hallidiana, em seu estudo dos usos da linguagem. Errada, pois a gramática sistêmico-funcional estuda os usos da linguagem e não se aplica aos mecanismos e procedimentos mentais, físicos e cognitivos envolvidos em sua produção, limitando-se a estudar a produção em si.À gramática normativa ou tradicional, em seu estudo das regras da língua padrão. Errada, pois a gramática normativa ou tradicional estuda as regras da língua padrão, limitando-se a prescrevê-las. O estudo dos mecanismos e procedimentos mentais, físicos e cognitivos envolvidos na produção de linguagem não é de seu âmbito.Aos estudos filológicos da linguagem, em sua preocupação com a cultura textual. Errada, pois a filologia se preocupa com a cultura textual, o que a retira do âmbito do estudo dos mecanismos e procedimentos mentais, físicos e cognitivos envolvidos na produção de linguagem.À linguística saussuriana, em seu estudo da língua como um sistema de signos. Errada, pois a linguística saussuriana estuda a 0,50/ 0,50 01/12/2021 16:40 Ilumno ilumno.sgp.starlinetecnologia.com.br/ilumno/schedule/resultcandidatedetailprint/6432782/18ec1002-59b2-11ea-b8e3-0242ac110034/ 7/7 língua como sistema estrutural de signos, abstrato, o que não envolve aspectos físicos e cognitivos de produção de linguagem.
Compartilhar