Buscar

Linguística Aplicada à Língua Espanhola II

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 5 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

28/03/2022 20:00 AVA 
 
 
Segunda Licenciatura em Letras-Espanhol (3345283) 
 VOLTAR 
GABARITO | Avaliação I - Individual (Cod.:739068) A+ Alterar modo de visualização 
 
Peso da Avaliação 
1,50 
Prova 
44106269 
Qtd. de Questões 
10 
Acertos/Erros 
10/0 
Nota 
8,00 
1 Assim como o português brasileiro apresenta uma série de variantes linguísticas ao longo do país, o espanhol falado 
em diferentes regiões da América Latina também apresenta uma série de peculiaridades, como as entonações 
diferentes, vocabulários distintos para dizer a mesma coisa em diferentes regiões, entre outras. Sobre algumas dessas 
características, associe os itens, utilizando o código a seguir: IVoseo. II- Tuteo. III- Yeísmo. ( ) É o uso do vos. Esta é uma 
forma utilizada na Argentina, que está fincada nas origens do próprio país. Enquanto essa forma caiu em desuso em 
outros países, configura um traço específico dos argentinos. ( ) É um fenômeno no qual o falante não distingue o som 
das letras "y" e "ll", pronunciando-as de forma igual. Isto acontece, por exemplo, no espanhol falado no México, na 
Espanha e na Argentina. ( ) É o uso do tu, comum na maioria dos países hispânicos, com exceção da Argentina, onde o 
uso mais comum é o do vos, porque este era um traço comum do espanhol trazido para o país no período de sua 
colonização. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
A I - III - II. 
B III - II - I. 
C II - III - I. 
D D I - II - III. 
2 A linguagem humana permite a produção e a interpretação de um número ilimitado de mensagens através de 
unidades que já foram utilizadas anteriormente, desde que combinadas de forma diferente, assim pode-se gerar muitas 
possibilidades de combinações que resultam em novas mensagens. Sobre essa característica, classifique V para as 
sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Essa característica da comunicação é chamada de produtividade. ( ) Essa 
característica da comunicação é chamada de arbitrariedade. ( ) Essa característica da comunicação é chamada de 
evanescência. ( ) Essa característica da comunicação é chamada de transitoriedade. Assinale a alternativa que apresenta 
a sequência CORRETA: 
A F - V - F - F. 
B V - F - F - F. 
C F - F - F - V. 
D F - F - V - F. 
 
 
3 A linguagem é adquirida pelo ser humano através de um processo natural, pelo convívio com membros da mesma 
espécie. Ouvindo pessoas falarem, passamos a imitar os sons ouvidos, adequando o aparelho fonador a produzir 
também a fala, o que possibilita a interação. Podemos destacar várias características da linguagem. Sobre algumas 
dessas características, associe os itens, utilizando o código a seguir: IEspecialização. II- Semântica. III- Arbitrariedade. ( ) 
O propósito dos sinais linguísticos é comunicar enquanto estão produzindo ou recebendo um sinal, não se ocupam de 
outra coisa. ( ) As representações mentais fixam um signo e o conteúdo representado por este signo/sentido, 
representações fixas e sistemáticas entre a forma e o conteúdo. ( ) A relação entre o significante (imagem acústica) e o 
significado (conceito) não é óbvia. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
A I - II - III. 
B I - III - II. 
C II - I - III. 
D D III - II - I. 
 
4 A linguagem é uma característica típica do ser humano. Pode-se dizer que qualquer pessoa, desde que viva em 
família/sociedade será capaz de adquirir a linguagem de forma natural para usá-la para fins de interação entre os 
sujeitos com os quais convive, sem que seja necessário um estudo formal da língua materna. Sobre o exposto, 
classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) A linguagem é a capacidade específica da espécie 
humana de se comunicar por meio de signos. ( ) O homem não está programado para aprender física ou matemática, 
mas está programado para falar. ( ) O homem está, por natureza, programado a aprender várias áreas do conhecimento, 
não apenas a linguagem. ( ) Uma criança, por volta dos três anos de idade, já domina o dispositivo da fala, sem que seja 
necessário um estudo sistemático. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
A V - V - F - V. 
B V - V - F - F. 
C V - V - V - F. 
D F - F - V - V. 
5 Enseñar es una actividad que requiere actualización constante e innovación pedagógica. Pero, ¿qué se entiende por 
innovar? Para Ortega 
(2018, p. 301) 
"La innovación exige un cambio de paradigma que va más allá de la implementación de metodologías innovadoras en el 
aula: tecnología, didáctica, pedagogía, procesos y personas. Se trata de un reto que debe implicar a las instituciones 
educativas para que utilicen todos los medios personales y materiales que tengan a su alcance con el fin de que el 
cambio se pueda producir" (ORTEGA, 2018, p. 301). 
FUENTE: ORTEGA, Paloma Puente. Innovar para transformar el aula de español, 2018. 
Considerándose la cita y sus conocimientos sobre innovación en la educación, marca V para las afirmativas verdaderas y 
F para las falsas. 
( ) Innovar significa cambiar las metodologías de enseñanza y evaluación, aunque esto no genere una mejora de la 
calidad de aprendizaje. ( ) Innovar no se trata solamente de utilizar nuevas prácticas pedagógicas, materiales de 
estudio y tecnologías, sino implica lograr un cambio significativo en la realidad de los sujetos involucrados en el proceso 
de aprendizaje. 
28/03/2022 20:00 AVA 
 
 3/5 
( ) Los profesores para lograr éxito en sus clases no necesitan solamente buscar nuevas metodologías, pero también 
identificar los métodos más eficientes de acuerdo con sus alumnos y el contexto en que se insieren. 
( ) El uso de las dichas metodologías innovadoras debe ser evitado, pues no brindan una mejora en el bienestar 
académico de los estudiantes, tampoco de los profesores. 
Señala a alternativa que presenta la secuencia CORRECTA: 
A F - V - V - F. 
B V - F - F - V. 
C V - F - V - F. 
D F - F - V - F. 
6 Para ensinar ou estudar um idioma, podemos utilizar vários métodos: leitura de textos na língua meta, ouvir 
músicas, repetir frases ou pequenos textos, fazer um grupo de conversação, entre outros. A origem da Linguística 
Aplicada remonta à Segunda Guerra Mundial. Essa ciência dedica-se a estudar o funcionamento das línguas e seu 
processo de aquisição. Sobre os métodos de aprendizagem, associe os itens, utilizando o código a seguir: I- Método 
audiovisual. II- Método natural. III- Método direto. ( ) Esta proposta se baseia na ideia de que a aquisição de um segunda 
língua acontece de forma semelhante à aquisição da primeira. Dá prioridade, em primeiro lugar, à oralidade, e depois, à 
escrita. Além disso, trabalho exercícios de fixação através da repetição de diálogos. ( ) Esta proposta se baseia na crença 
de que a aquisição de uma segunda língua é semelhante à primeira. Seria uma exposição "natural" ao idioma que se 
quer aprender. Em algumas escolas de idiomas brasileiras, após um primeiro encontro, todas as aulas se dão apenas no 
idioma meta. ( ) Esta proposta seria uma evolução do método natural, o qual defende que o estudante aprende uma 
segunda língua falando. A didática de ensino inclui textos e diálogos que tratam de temas do cotidiano e uso de objetos 
e desenhos que permitam associar a língua a coisas concretas, trabalhando também aspectos visuais. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
A III - II - I. 
B II - I - III. 
C I - III - II. 
D I - II - III. 
 
7 A linguagem é uma capacidade específica da espécie humana que permite a comunicação através de signos. Podemos 
afirmar que, 
desde que viva em comunidade, a aquisição da linguagem é um processo natural, diferentemente de outros 
conhecimentos, como: física, química, matemática, sociologia etc. Estes últimos exigem um aprendizado sistematizado, 
ou seja, não são aprendidos por um processo natural como a linguagem. Sobre as características da linguagem, assinale 
a alternativa CORRETA: 
A A oralidadee a audição, a evanescência e a transitoriedade, a sistematização da escrita, a transcrição fonética. 
B A oralidade e a audição, a transmissão irradiada, a evanescência e a transitoriedade, a transcrição sistemática. 
C A escrita, a transmissão irradiada, a audição e a oralidade, permanência do discurso. 
D A oralidade e a audição, a transmissão irradiada, a evanescência e a transitoriedade, a troca de papéis (emissor X 
receptor). 
 
8 O ensino de línguas estrangeiras é uma preocupação latente desde as sociedades Gregas e Latinas a.C. Todavia, ao 
longo da história, podemos perceber que há destaque para diferentes abordagens quanto às formas de ensino 
consideradas mais adequadas. Considerando esse contexto, avalie as asserções a seguir e a relação proposta entre elas: 
I- Durante o século XIX difundiu-se no continente europeu o ensino de línguas modernas através de uma abordagem de 
Gramática e Tradução. Nesse viés, segundo Ponte, Pereira e Brasil (2016), "a língua era concebida como um conjunto de 
regras que se manifestava de forma lógica, as quais poderiam ser observadas em textos escritos. O aprendizado estava 
baseado nos seguintes princípios: memorização de regras gramaticais e listas de palavras, tradução direta e inversa, uso 
da LM (língua materna) e reflexões contrastivas entre essa e a LE (língua estrangeira)". No entanto, a partir de metade 
do século XX, essa abordagem começa a ser questionada. PORQUE II- Até então concebia-se a LE da mesma maneira 
que a LM, de forma a crer que todos os termos da LM teriam uma correspondência exata em LE. Em contraposição a 
essa abordagem, começa-se a considerar que as diferentes línguas têm estruturas sintáticas e semânticas diferentes, 
bem como há de se considerar o uso de acordo com diferentes regiões e culturas. Outro aspecto a se considerar é que o 
foco de ensino de línguas passa a voltar-se cada vez mais à oralidade, o que implica dar mais atenção aos contextos 
reais de uso do idioma. Assinale a alternativa CORRETA. FONTE: PONTES, Valdecy de Oliveira; PEREIRA, Livya Lea de 
Oliveira; BRASIL, Jéssika Oliveira. Os fatores extralinguísticos no uso do voseo argentino: uma proposta didática a partir 
da tradução de tiras cômicas. Revista Línguas e Letras, v. 17, n. 37, p.55-75, 22 ago. 2016. Disponível em: 
http://erevista.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/view/12738/10594. Acesso em: 25 set. 2019. 
A As duas asserções são proposições verdadeiras, e a segunda é uma 
justificativa correta da primeira. 
B A primeira asserção é uma proposição falsa, e a segunda, uma 
proposição verdadeira. C A primeira asserção é uma proposição 
verdadeira, e a segunda, uma proposição falsa. 
 DAs duas asserções são proposições verdadeiras, mas a segunda não é uma justificativa correta da primeira. 
9 Quando se está em uma conversa e comete-se uma gafe (trocar o nome de um interlocutor por outro, mencionar 
um assunto proibido em determinado contexto, fazer uma afirmação equivocada etc.), o falante emite e recebe o 
enunciado no mesmo momento e, por isso, poderá retificar/corrigir a informação que foi dita. Sobre essa característica, 
classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) Essa característica da linguagem é definida como 
retroalimentação. ( ) Essa característica da linguagem é chamada de troca de papéis. ( ) Essa característica da linguagem 
é definida como evanescência ou transitoriedade. ( ) Essa característica da linguagem é definida como arbitrariedade. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
A F - F - V - F. 
B V - V - F - F. 
C V - F - F - F. 
D V - V - V - V. 
 
 
28/03/2022 20:00 AVA 
 
 5/5 
10 Um dos métodos de ensino-aprendizagem utilizados por escolas de idiomas é o chamado Método Direto. Neste, o 
estudante deve falar apenas o idioma que está aprendendo, evitando a língua materna. Para isso, tem como aporte 
textos, diálogos relacionados a temas do cotidiano, uso de objetos e desenhos. Sobre uma das principais críticas a esse 
método, assinale a alternativa CORRETA: 
A O uso exclusivo da língua meta. 
B A descrição de objetos. 
C O uso de desenhos fora do contexto. 
D O uso de diálogos descontextualizados.

Outros materiais