Buscar

Simulado AV Grego Bíblico _ Passei Direto

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 5 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Impresso por Marco Antonio, E-mail marquinho.contab@uol.com.br para uso pessoal e privado. Este material pode ser protegido por
direitos autorais e não pode ser reproduzido ou repassado para terceiros. 08/06/2022 15:32:18
 
 
1a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
Como é escrito em caracteres latinos a palavra φίλος ? 
 
 
 Doûlos 
 
 Kalós 
 Ággelos 
 Fílos 
 Theós 
Respondido em 02/06/2021 22:29:38 
 
Explicação: 
Θεός - Theós 
ἄγγελος - Ággelos 
φίλος - Fílos 
δοῦλος - Doûlos 
Καλός - Kalós 
 
 
 
2a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
Leia a seguinte expressão e indique a opção que apresenta a tradução correta para o 
português: 
Ὁ δοῦ ῦλος το Θεοῦ. 
 
 O servo do Deus. 
 Os servos do Deus. 
 
O Deus do servo. 
 O Deus dos servos. 
 Os Deuses dos servos. 
Respondido em 02/06/2021 22:22:25 
 
Explicação: 
Observe como, na expressão, a palavra está no nominativo e Ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ, no 
genitivo, funcionando como completmento nominal. Por essa razão, a tradução correta é "O 
servo do Deus". 
 
 
 
3a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
Impresso por Marco Antonio, E-mail marquinho.contab@uol.com.br para uso pessoal e privado. Este material pode ser protegido por
direitos autorais e não pode ser reproduzido ou repassado para terceiros. 08/06/2022 15:32:18
Indique a tradução correta das duas formas verbais, utilizando o vocabulário dado: 
ἄρξω 
λύσει 
Vocabulário: 
ἄρχω - inicio 
λύω - liberto 
 
Estou iniciando 
Libertarei 
 Iniciei 
Libertou 
 Iniciarei 
Libertará 
 
Serei iniciado 
Será libertado 
 Inicio 
Liberto 
Respondido em 02/06/2021 22:36:19 
 
Explicação: 
Nos dois verbos, vemos o sufixo de futuro σο/σε. Em ἄρξω, temos o encontro consonantal 
de e que resulta em . χ σ ξ
 
 
 
4a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
Ao declinar a palavra no caso nominativo do singular ela se apresenta: ἡμέρα
 
 
τ ςὰ ἡμέρας 
 τ μέρῇ ἡ ᾳ 
 
ταῖς ἡμέραις 
 
τ μέρῇ ἡ ᾳ 
 
 ἡ ἡ μέρα 
Respondido em 02/06/2021 22:37:26 
 
Explicação: 
Ao declinar a palavra no caso Nominativo do singular ela se apresenta: ἡμέρα ἡ ἡμέρα
 
 
 
5a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
Impresso por Marco Antonio, E-mail marquinho.contab@uol.com.br para uso pessoal e privado. Este material pode ser protegido por
direitos autorais e não pode ser reproduzido ou repassado para terceiros. 08/06/2022 15:32:18
Indique a tradução correta para o trecho do Evangelho de Marcos, utilizando o 
vocabulário dado: 
Καὶ ἀ ὸγαπήσεις Κύριον τ ν Θεόν σου (Mc.12.30) 
Vocabulário: 
Καὶ _ conjun o aditiva - e çã
ἀ ἀ ῶγαπάω ( γαπ ) - verbo temático contrato - amo 
κύριος, ου - senhor 
Θεός, οῦ - Deus 
συ - pronome pessoal de segunda pessoa do singular - tu
Lembre-se de que os pronomes pessoais são declinados em casos. 
 
 
E amavas senhor o Deus teu. 
 E amarás senhor o Deus teu. 
 
E amarei senhor o Deus meu. 
 E amaremos senhor o Deus nosso. 
 
E amas senhor o Deus teu. 
Respondido em 02/06/2021 22:38:17 
 
Explicação: 
A tradução correta do verbo é na segunda pessoa do singular do futuro do indicativo, 
amarás, pois temos a marcação do futuro na forma verbal dada. 
 
 
 
6a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
Uma palavra que serve até hoje como um símbolo do cristianismo é . A Traduἰχθύς ção 
dessa palavra é: 
 
 Pão 
 
Água 
 
Pedra 
 Peixe 
 
Vinho 
Respondido em 02/06/2021 22:38:36 
 
Explicação: 
Um dos símbolos do cristianismo é o Peixe, em grego: ἰχθύς
 
 
 
7a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
O verbo εὐαγγελίζω significa "anuncio a boa nova", "prego a boa nova", "evangelizo. 
Impresso por Marco Antonio, E-mail marquinho.contab@uol.com.br para uso pessoal e privado. Este material pode ser protegido por
direitos autorais e não pode ser reproduzido ou repassado para terceiros. 08/06/2022 15:32:18
Lembrando que, na lingua grega, substantivos podem ser formados a partir de raízes 
verbais, indique o significado da palavra . ε αγγελιστήςὐ
 
 Os evangelhos e a pregação da boa nova. 
 O evangelista, o que prega a boa nova. 
 O que é evangelizado, a que ouve a boa nova. 
 O evangelho, a boa nova. 
 
O evangelizado, que ouviu a boa nova. 
Respondido em 02/06/2021 22:39:41 
 
Explicação: 
O sufixo της indica o autor da ação expressa pela raiz verbal, daí significar "o evangelista". 
 
 
 
8a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
Καὶ ἔλεγεν α ς ὐτοῖ (Mc. 12.38) 
Indique a tradução correta para o trecho acima, utilizando o vocabulário dado. 
Καί - conjunção aditiva - e 
λέγω - digo, falo 
α τόςὐ , ή, όν - este, esta, isto/ ele, ela, ele 
 
E dirá a eles 
 
E disseram a eles 
 E dizia a eles 
 
E diziam a eles 
 E dirão a eles 
Respondido em 02/06/2021 22:42:31 
 
Explicação: 
O verbo encontra-se no imperfeito ativo do indicativo, na terceira pessoa do singular. 
 
 
9a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
O verbo " é uma forma de particípio presente do varbo . Indique a op o que ὄντα" εἰμί çã
apresenta o caso, o número e o gênero da forma " ὄντα". 
 
 
Acusativo plural masculino. 
 Dativo singular feminino. 
 Acusativo singular masculino. 
 
Genitivo plural feminino. 
 Dativo plural masculino. 
Respondido em 02/06/2021 22:57:55 
Impresso por Marco Antonio, E-mail marquinho.contab@uol.com.br para uso pessoal e privado. Este material pode ser protegido por
direitos autorais e não pode ser reproduzido ou repassado para terceiros. 08/06/2022 15:32:18
 
Explicação: 
A forma "ὄντα" é masculina e está no singular, apresentando a desinência " " de acusativo α
singular masculino (na declina o dos particípios presentes ativos). çã
 
 
 
10a 
 Questão
Acerto: 1,0 / 1,0 
Idique a tradução correta para o trecho do Evagelho de Marcos, utilizando o vocabulário 
dado: 
Περιπατ ν δ τῶ ὲ παρὰ ὴν θάλασσαν (Mc. 1.16) 
περιπατάω, περιπατῶ - ando/caminho 
δέ - então 
παρά - preposição que pode acompanhar acusativo - junto a 
θάλλασα - substantivo feminino - mar 
 
 Andou então junto ao mar 
 
Andava então junto ao mar 
 
Andaremos então junto ao mar 
 Andareis então junto ao mar 
 Andando então junto ao mar 
Respondido em 02/06/2021 23:01:16 
 
Explicação: 
A tradução correta do trecho do Evangelho de Marcos é "Andando então junto do mar", 
porque o verbo está no particípio, portanto, nenhuma das outras traduçòes apresenta a 
forma correta do verbo.

Continue navegando