Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA 1. O mercado de trabalho para atuação dos profissionais da área de Letras com habilitação em língua inglesa traz consigo diversas situações e realidades, seja sob o ponto de vista de espaços para o exercício da profissão, seja sob o ponto de vista da conjuntura na qual ela está envolvida. Com base nesse contexto, relacione os aspectos a seguir com as respectivas situações. 1. Freelancers 2. Realidade brasileira 3. Falta de consenso e aspectos teóricos distintos na formação 4. Tradutor juramentado 5. Tradutor ( ) Processos de globalização da Internet. ( ) Instituições de formação de profissionais em tradução. ( ) Divergência em termos de orientação didática. ( ) Profissional autônomo no mercado de trabalho. ( ) Profissional que deve passar por processo seletivo. Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência correta. 5, 2, 1, 3, 4. 4, 5, 2, 1, 3. 5, 3, 2, 1, 4. 1, 4, 3, 5, 2. 5, 4, 2, 3, 1. 2. Leia o excerto sobre empreendedorismo área de Letras e complete as lacunas. Com o processo de globalização e com as crescentes transformações ocasionadas pela produção e pelo consumo de serviços, é possível perceber que profissionais como ___________________ e __________________ podem ter problemas no campo de atuação. Isso porque a não formalização de algumas demandas e a possibilidade de autonomia de outras não garantem a formalização do trabalho. Assinale a alternativa cujas palavras preenchem corretamente as lacunas. revisores; tradutores. discentes; docentes. editores; tradutores. professores; revisores. docentes; revisores. 3. Leia com atenção o trecho a seguir. “As atribuições desses profissionais [coordenadores pedagógicos], definidas pelas legislações estaduais e/ou municipais, são muitas, envolvendo desde a liderança do projeto político pedagógico até funções administrativas de assessoramento da direção, mas, sobretudo, atividades relativas ao funcionamento pedagógico da escola e de apoio aos professores, tais como: avaliação dos resultados dos alunos, diagnóstico da situação de ensino e aprendizagem, supervisão e organização das ações pedagógicas cotidianas (frequência de alunos e professores), andamento do planejamento de aulas (conteúdos ensinados), planejamento das avaliações, organização de conselhos de classe, organização das avaliações externas, material necessário para as aulas e reuniões pedagógicas, atendimento de pais etc., além da formação continuada dos professores”. PLACCO, V. M. N. de S.; SOUZA, V. L. T. de; ALMEIDA, L. R. de. O coordenador pedagógico: aportes à proposição de políticas públicas. Cadernos de Pesquisa, v. 42, n. 147, set./dez.2012, p. 761. Em relação a essas atribuições e de acordo com o e-book, assinale a alternativa que indica corretamente o papel desse profissional. Auxilia os professores no entendimento dos documentos oficiais relativos à docência, bem como na estruturação dos cursos em diferentes níveis de ensino, tanto no âmbito público como no privado. Conduz atividades, juntamente com o professor de sala, para a aprendizagem efetiva dos alunos e para o desenvolvimento de atitudes relativas ao bom desempenho deles no meio social. Colabora com os professores em sala de aula na construção de materiais, assim como, por vezes, os substitui para que haja compreensão do trabalho docente como um todo. Elabora, junto à direção da escola, documentação necessária às regras de conduta de docentes e discentes e atua na distribuição de tarefas voltadas ao conjunto de agentes responsáveis pela educação na escola. Produz material para os professores usarem em sala para que a filosofia da instituição de ensino, particular ou privada, possa prevalecer sobre qualquer formação distinta expressa por profissionais na escola. 4. Leia o excerto sobre o que pensam Gonçalves e Machado (2006) sobre o que ocorre na atualidade no Brasil em relação à área de estudos. “No Brasil, a divergência entre as orientações didáticas ou a ausência de uma diretriz predominante para a formação do tradutor é também evidente. Os tradutores ou pesquisadores da área que tenham participado de um ou vários dos oito Encontros Nacionais de Tradutores, ocorridos nos últimos anos, devem ter observado uma tendência de polarização entre seus pares em relação à forma como se define a natureza da competência do tradutor (CT, daqui em diante) e como se postula o seu desenvolvimento”. GONÇALVES, J. L. V. R.; MACHADO, I. T. N. Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor. In: VASCONCELLOS, M. L.; PAGANO, A. (Org.). Cadernos de Tradução XVII. Florianópolis: UFSC, 2006, p. 47. Quanto aos tradutores, a partir do excerto e da leitura do e-book, assinale a alternativa correta. Observa-se um contingente bastante grande de profissionais capacitados, mas o mercado não oferece valores definidos e diversificação no tipo de serviço que eles podem oferecer. Verifica-se grande resistência ao trabalho desses profissionais porque a falta de capacitação faz com que haja demandas, porém não gente experiente para atuar. O grande número de trabalhos de tradução sem qualidade mostra que o Brasil ainda precisa evoluir quanto a essa demanda e que esses profissionais ainda necessitam de muita capacitação. A atuação na sociedade, tanto em nível acadêmico como em nível profissional, é possível porque há cursos e encontros para formação de profissionais, embora haja correntes divergentes de formação. No país ainda há carência de campo de trabalho voltado a esses profissionais; eles estão extremamente capacitados, mas não conseguem trabalho porque não há oferta suficiente. 5. O bilinguismo é um tema que tem merecido a atenção de gestores educacionais e professores. Sabemos que há percepções distintas a seu respeito, em que pese o fato de que, em termos gerais, o termo diz respeito à competência linguística de dois ou mais idiomas. Com base nesse contexto, relacione os itens a seguir às respectivas descrições ou explicações. 1. Aquisição 2. Aprendizagem 3. Bilinguismo 4. Ensino bilíngue 5. Linguística aplicada ( ) Competência em dois idiomas. ( ) Abrangência da produção de material didático. ( ) Orientada durante o processo de ensino. ( ) Proporções variadas de L1 e de L2. ( ) Ocorre no contexto comunicativo real. Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência correta. 3, 5, 2, 4, 1. 1, 4, 3, 5, 2. 4, 5, 2, 1, 3. 5, 4, 2, 3, 1. 5, 2, 1, 3, 4. 6. Kumaravadivelu (2008) evidencia que a não satisfação com o conceito de método, defendido por alguns autores na atualidade, criou uma pedagogia do pós-método. Nessa pedagogia, existe uma tridimensionalidade, ou seja, há três parâmetros pedagógicos que a sustentam: o da particularidade, o da praticalidade e o da possibilidade. Em cada uma dessas dimensões o professor assume uma posição de teorizador de sua prática e um prático de sua teoria, uma vez que ele não será apenas um consumidor de teorias a aplicar, e, sim, um profissional que seleciona estratégias de ensino, as avalia, reflete sobre elas e volta a teoria a uma nova prática, considerando o ensino como um ato vivo, particular e realizável. Fonte: KUMARAVADIVELU, B. Understanding language teaching: from method to post-method. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Publishers, 2008. A partir das ideias apresentadas, avalie as proposições a seguir e a relação entre elas. I. Em nível prático, os professores procuram inserir soluções educacionais que não se filiam a uma metodologia específica. PORQUE II. O pós-método relaciona-se à ausência de um método único de ensino de línguas. A respeito dessas proposições, assinale a opção correta. As proposições I e II são verdadeiras, mas a II não é justificativa da I. As proposições I e II são verdadeiras, e a II é justificativa da I. A proposição I é verdadeira, e a proposição II é falsa. A proposição I é falsa, e a proposição II é verdadeira. As proposições I e II são falsas. 7. Para Mwanza(2017), no artigo intitulado “The eclectic approach to language teaching: its conceptialisation and misconceptions”, a busca por meios mais efetivos de ensinar línguas fez com que houvesse uma gama de métodos e abordagens que nortearam diferentes concepções de linguagem, com práticas diferenciadas de acordo com as concepções adotadas. Para esse autor, é necessário conhecer o histórico de como foi fundado o ensino de línguas contemporâneo. De igual modo, a relação entre professores e aprendizes variava na medida em que aqueles métodos e abordagens evidenciavam os lugares definidos para cada interlocutor. MWANZA, D. S. The eclectic approach to language teaching: its conceptialisation and misconceptions. International Journal of Humanities Social Sciences and Education (IJHSSE), v. 4, n. 2, 2017, p. 53. A partir do fragmento apresentado e da leitura realizada no e-book, analise as sentenças que seguem. 1. No método de tradução gramatical havia uma relação convencional entre professor e aluno, na qual o aprendiz realizava a prática como era solicitado pelo professor, ou seja, de modo convencionado. 2. A abordagem de código cognitivo gerava práticas com a linguagem de modo mais espontâneo, nas quais o aprendiz podia usar a criatividade na produção linguística. 3. O método áudio-lingual evidenciava uma proposta metodológica voltada ao conhecimento de mundo do aprendiz, de modo que ele realizava enunciados a partir de suas vivências pessoais. 4. Na abordagem comunicativa havia uma prática voltada à repetição das estruturas gramaticais apreendidas em sala, as quais eram reforçadas pelo professor a fim de que o aprendiz pudesse ter modelos de frases. Assinale a alternativa que apresenta a(s) assertiva(s) correta(s). IV, apenas. II, III e IV. III e IV. I e II. II e III. 8. Leia com atenção o trecho a seguir. “A experiência com alunos de Estágio Supervisionado nos mostra um retrato do atual quadro do ensino de língua inglesa. É comum ouvirmos no relato de estagiários a observação de uma prática de professores pouco comprometidos com mudanças e com uma aprendizagem realmente significativa. Os relatórios nos mostram que muitos dos atuais profissionais estão há muito tempo longe do ambiente acadêmico e poucos se interessam em reciclar e ampliar seus conhecimentos em cursos de especialização e pós-graduação”. BARBOZA, C. A. V. A linguística aplicada e o professor de língua inglesa: novas formas de pensar a prática pedagógica. Revista Semioses, Rio de Janeiro, v. 1, n. 5, ago. 2009, p. 22. Disponível em: <apl.unisuam.edu.br/revistas/index.php/Semioses/article/download/443/596>. Acesso em: 16/03/2019. A propósito do que trata Barboza (2009), a partir do fragmento e da leitura do e-book, assinale a alternativa que indica corretamente a situação/postura do docente de língua estrangeira. Não observou grandes mudanças desde sua formação até os dias de hoje, por isso não deseja realizar buscar cursos de pós-graduação. Observou as mudanças decorrentes de inovações tecnológicas, mas não deseja participar de quaisquer cursos de aperfeiçoamento. Evidencia um descaso para com todos os profissionais de educação no território nacional, por isso resiste à mudança na educação. Faz parte de uma resistência às mudanças, pois esse profissional acredita em uma instrução voltada unicamente ao método direto. Não teve acesso às mudanças ocorridas nos últimos anos tendo em vista uma formação anterior à entrada dos PCN´s, por exemplo. 9. De acordo com o art. 61 da Lei n. 9.394, de 20 de dezembro de 1996, que estabelece as diretrizes e bases da educação nacional, a formação de profissionais da educação deve atender aos vários níveis e modalidades de ensino. Para tanto, são necessários a associação entre teorias e práticas e o aproveitamento de experiências anteriores, e isso deve ocorrer quando se verifica um quadro de mudanças tecnológicas no qual o ensino a distância se mostra eficaz para dar conta de demandas que se apresentaram com o aumento de instituições de ensino superior e empresas que prestam serviços educacionais a distância. BRASIL. Lei n. 9.394, e 20 de dezembro de 1996. Diário Oficial da União, Poder Legislativo, Brasília, DF, 23/12/1996. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/LEIS/L9394.htm>. Acesso em: 22/03/2019. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/LEIS/L9394.htm A partir da leitura do excerto e do e-book, assinale a alternativa que indica corretamente o maior entrave para que se faça a educação a distância de modo efetivo. O poder público, que apresenta inúmeros entraves para que o indivíduo possa aprender em ambiente virtual. A adaptação às inovações e a familiarização com as ferramentas disponíveis nos ambientes EAD. As instituições formadoras de profissionais da educação porque não dispõem de tal modalidade. A crescente disseminação de instituições de ensino particular que não permitem acesso a um grande número de pessoas. A sociedade, que impede que muitos indivíduos possam ter acesso ao ensino a distância. 10. Leia com atenção o trecho a seguir. “Em termos gerais, o ecletismo visa a possibilitar que o professor faça escolhas metodológicas que sejam mais coerentes e necessárias, tendo em vista o contexto de ensino aprendizagem onde cada professor desempenha a sua atividade docente. Isto representa, em outros termos, um rompimento com procedimentos metodológicos que, na maioria das vezes, foram planejados para salas de aula padronizadas e idealizadas, desconsiderando diferenças contextuais e individuais de naturezas variadas”. VILAÇA, M. L. C. Métodos de ensino de línguas estrangeiras: fundamentos, críticas e ecletismo. Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, Unigranrio/UFF, v. 7, n. 26, jul./set. 2008, p. 82. O princípio eclético abrange diversas abordagens de ensino. Assinale a alternativa que índica corretamente o papel do professor. Deve fazer com que os aprendizes sigam-no nas atividades de prática com o idioma de modo uníssono e constante. Evidencia a criatividade do aprendiz, mas ainda não busca desenvolver nele maior iniciativa para uma comunicação mais fluente. Deve ser muito mais criativo para produzir sentenças que sejam voltadas para os padrões gramaticais formais de uso da língua. Pode aplicar a abordagem que se adeque melhor ao contexto de ensino evidenciado no grupo social do qual ele faz parte. Necessita conduzir os aprendizes ao adequado uso da linguagem oral tendo em vista a apropriação da realidade fonética do idioma.
Compartilhar