Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Introdução Olá, estudante! Neste material, vamos falar sobre o principal gênero de texto jornalístico, a notícia, analisando duas notícias em inglês. Você aprenderá estratégias de leitura que o ajudarão em qualquer material, terá acesso a um roteiro de leitura para aprender inglês com os mais diversos textos, conhecerá a estrutura da notícia e estudará dois pontos gramaticais: reported speech e frases complexas. Todo esse estudo o ajudará a compreender mais sobre um gênero textual bastante relevante no nosso ESTUDOS AVANÇADOS EMESTUDOS AVANÇADOS EM LÍNGUA INGLESALÍNGUA INGLESA A LEITURA DE UMA NOTÍCIAA LEITURA DE UMA NOTÍCIA Au to r ( a ) : D o u g l a s Z a m p a r R ev i s o r ( a ) : M aya ra C a r ro b re z Tempo de leitura do conteúdo estimado em 58 minutos. cotidiano, além de equipá-lo para ler melhor textos em língua inglesa, desenvolvendo, com isso, seu domínio da língua. Vamos começar? Um abraço e bons estudos! Ler é uma atividade que faz parte de nosso cotidiano, que parece tão natural e simples que acabamos não dando a devida importância. Em inglês, usamos a expressão “ take something for granted ” quando queremos dizer que não pensamos em algo porque acreditamos que é natural, que estará sempre ali, do mesmo jeito. We take reading for granted . Tudo isso muda quando começamos a nos dedicar a uma língua estrangeira, não é mesmo? Nesse momento, ler deixa de ser natural e passa a exigir muito mais de nós. E é nesse momento que algumas estratégias podem nos ajudar. O que acha de conhecer algumas? É o que faremos a seguir. Os Envolvidos no Processo de Leitura de Um Texto Antes das estratégias, há um ponto inicial: você precisa pensar nos sujeitos que participam do processo . Você deve se perguntar qual a posição social ocupada pela pessoa que escreve e pela pessoa que lê. Por exemplo, neste momento, você está lendo na posição de aluno, e quando este texto foi escrito, isso foi feito na posição de professor. Sobre este ponto, Lapkoski (2012) traz uma re�exão relevante sobre a relação leitor-texto. A autora lembra que, nessa relação, não há plena compreensão entre autor e leitor, ou seja, não é possível entender exatamente o que o autor quis dizer. To get into someone's mind signi�ca, traduzindo ao pé da letra, “entrar na cabeça de alguém”, ou seja, saber exatamente o que o outro está pensando. Porém, não somos capazes de saber exatamente o que alguém pensou quando escreveu. We can’t get into someone’s mind . Bom, você pode estar se perguntando: mas, se eu não entender o que o escritor quis dizer, por que lerei? Ora, não é porque você não vai entender o que se quis dizer que não pode entender o que foi dito. Em outras palavras, o objetivo da leitura não é compreender o que o autor quis dizer, mas sim interpretar o texto , considerando o que está escrito, quem são os envolvidos (posição social dos sujeitos), o contexto e outros fatores. Estratégias de Leitura A maioria das pessoas não pensa sobre isso enquanto lê. Entretanto, pro�ssionais da linguagem, como professores e revisores, precisam praticar essa re�exão. Isso se dá porque, em primeiro lugar, esse processo ajuda o leitor a ler melhor, portanto, a interpretar melhor. Além disso, a preocupação com os elementos que cercam e atravessam um texto precisa ser ensinada, logo, deve �car clara e deve ser praticada por quem assumirá o papel de ministrar aulas. Estratégias de Leitura Depois dessa re�exão inicial, vamos conhecer cinco estratégias de leitura, conforme explicadas por Lapkoski (2012): inferência, predição, previsão, skimming e scanning . Primeiro, estude o elemento a seguir, construído a partir de Lapkoski (2012). Na sequência, vamos exempli�car cada uma das estratégias. Agora que você já tem uma noção inicial sobre as estratégias de leitura, vamos aprofundar o entendimento, utilizando um texto como exemplo. Trata-se de uma notícia �ccional escrita por mim. Em primeiro lugar, você deve imaginar que se trata de uma notícia escrita por um jornalista que você não conhece, porém, publicada em um jornal sério. Você chegou até ela por meio de um post no Instagram, feito por uma médica veterinária que atende seu animal de estimação. Percebe que esse conjunto de informações te ajuda a ler o texto e faz com que a produção de sentido comece antes mesmo da leitura em si? O contexto faz com que você ative todo o seu conhecimento sobre animais e já inicie a leitura com alguma ideia do assunto que será tratado. É o uso da estratégia de predição . Muitas vezes, ela é inconsciente, porém, bons leitores param, por um momento, para re�etir sobre o contexto antes de iniciarem a leitura. A próxima estratégia que você pode utilizar é a previsão . No caso da notícia, que é um texto curto, você deve observar o título e a imagem. Imaginemos que, do título, você não conhece apenas a palavra pet . Pois bem, ao observar o título e a imagem, você poderá entender, mesmo sem saber que pet signi�ca “animal de estimação”, que a notícia informa os benefícios de ter um animal desses em casa. E mais, você pode imaginar que a pessoa da foto é um pro�ssional de saúde (sem ter certeza de que é um veterinário ou um pro�ssional que lida com seres humanos). Independente desses detalhes, você consegue imaginar que se trata de benefícios relacionados à saúde. Isso te ajuda a começar a entender o texto e ativa conhecimentos (inclusive linguísticos, como vocabulário) sobre o tema, o que torna mais fácil estabelecer conexões entre o que você sabe e o que está lendo. Vamos para o próximo passo? Leia o texto uma vez, com atenção, porém sem se preocupar em entender tudo. Na sequência, vou explicar como utilizar as demais estratégias, e você poderá voltar ao texto para testá-las. Predição Previsão Inferência Skimming Scanning Utilizar conhecimentos de mundo e culturais, sobre o assunto e o autor, para prever, antecipar o que será trabalhado no texto. Fonte: famveldman / 123RF. Após uma primeira leitura do texto, você pode ter �cado com algumas dúvidas. Para saná-las, antes de pesquisar termos e estruturas, você pode utilizar a estratégia da inferência . Imagine que, no primeiro parágrafo do texto, você não saiba exatamente o signi�cado de mental health . Você suspeita que mental seja uma palavra parecida com o português, o que é verdade, por isso, acredita que se trata de algo relacionado à mente. Pelo uso das estratégias anteriores, você já tem a noção de que a notícia relaciona-se à saúde. Além disso, no segundo parágrafo, você lê sobre sintomas de depressão: depression symptoms . Com todas essas informações, você infere que health signi�ca “saúde”. Agora, vamos imaginar que seu objetivo com a leitura do texto não é ler em profundidade, mas sim ter uma ideia geral do que se trata. Você pode apenas passar os olhos sobre ele, rapidamente, para compreender que se trata de uma notícia que informa diversos benefícios de se ter um animal de estimação em casa, com foco especial para a questão da saúde. Talvez, sua primeira leitura tenha sido assim. Pois bem, essa estratégia é o skimming . Por �m, vamos imaginar que você está pesquisando sobre os impactos dos animais de estimação na vida das pessoas e está interessado em dados estatísticos. Nesse caso, você vai passar os olhos pelo texto e o que vai se destacar é a porcentagem apresentada. Depois de notá-la, você lê apenas a informação de que 78% dos participantes do estudo se sentem menos sozinhos em virtude de terem um animal de estimação em casa. Nesse caso, você utilizou o scanning . Perceba, por �m, que as cinco estratégias apresentadas encaixam-se em dois grupos. Quando precisamos ler um texto inteiro com alto grau de compreensão do material (como a leitura que você está fazendo agora), um caminho muito produtivo é utilizar as estratégias de predição , previsão e inferência , nessa ordem. Quando você tem um texto em mãos e ainda não sabe se o lerá de fato , você pode utilizar skimming e scanning para tomar a decisão. O skimming também pode ser adotado como um passo para a leitura profunda, quandoassociado à previsão. E o scanning também pode ser utilizado quando você precisa encontrar uma informação especí�ca em um texto, sem muito tempo ou desejo de o ler inteiramente. Having a pet is good for you A new study published by a group of researchers from Columbia State University shows the positive impacts of having a pet at home. Doctor Stanley Marcel said pets helped mental health positively in several contexts. Around 78% of the people who took part in the study feel less lonely due to having a pet at home. Marcel said this data helped the team understand how the companionship of an animal can reduce depression symptoms or even prevent it at all.In addition to that, children who live with families who have pets show more responsibility, affection and even tolerance towards others. Por �m, é importante destacar que o objetivo é conhecer as estratégias para utilizar aquela que melhor se adapta à sua necessidade em cada momento. Conhecimento Teste seus Conhecimentos (Atividade não pontuada) Estudantes de graduação, especialmente aqueles que optam pela modalidade EAD, precisam ler diversos textos ao longo de sua formação. Nesse processo, o conhecimento de algumas estratégias de leitura, como inferência, predição, previsão, skimming e scanning , pode auxiliá-los a navegar pelos estudos com maior facilidade e e�ciência. Imagine um aluno lendo um material de uma disciplina de seu curso, e assinale a única alternativa em que a estratégia apresentada está corretamente exempli�cada. a) Predição: o aluno, que já estudou o material, volta a ele para encontrar o motivo de ter errado uma pergunta em um teste. b) Previsão: antes de começar a ler o texto, o aluno busca o currículo do autor para se inteirar de sua formação e de seus interesses de pesquisa. c) Inferência: antes de começar a ler o texto, o aluno observa títulos, subtítulos e imagens para obter uma noção geral do assunto. d) Skimming : o aluno passa os olhos pelo texto todo e consegue ter uma noção geral da ideia expressa no material. e) Scanning : ao se deparar com uma palavra desconhecida, o aluno re�ete sobre o contexto e consegue entender o signi�cado. Texto Jornalístico: News No início deste estudo, você leu uma notícia sobre os benefícios de ter um animal de estimação. Agora, nós conheceremos um pouco mais sobre a estrutura desse tipo de texto. Para isso, vamos analisar dois exemplos: A estrutura de Uma Notícia Vamos, agora, conhecer a estrutura típica de uma notícia? O primeiro detalhe diz respeito ao momento em que o jornalista conta para o leitor o fato mais importante sobre o que está noticiando. Volte na notícia Having a pet is good for you e tente identi�car o fato mais importante. Depois de fazer sua análise, leia o próximo parágrafo. O fato mais importante da notícia aparece já no primeiro parágrafo: “ Doctor Stanley Marcel said pets helped mental health positively in several contexts ” (O doutor Stanley Marcel disse que animais ajudaram positivamente na saúde mental em diferentes contextos). E a notícia costuma ser assim. Sobre isso, leia o que diz Rich (2016, p. 21): “ A hard-news story presents the key facts in the �rst few paragraphs. If a news story were a mystery story, you would solve the mystery in the beginning and then devote the rest of the story to telling the reader how and why it happened ”. O que a autora nos explica é que uma notícia típica traz, já no início do texto, o fato principal . A metáfora construída é com um texto de mistério: se a notícia fosse uma história de mistério (um assasinato, por exemplo), nós conheceríamos a resolução já no início do texto (quem é o assassino, por exemplo) e, na sequência, entenderíamos com detalhes o que aconteceu. A notícia, segundo Costa (2014), deve ser verdadeira e parecer verdadeira (tanto é verdade que a notícia falsa recebe outro nome, muito conhecido atualmente: fake news ). É justamente por isso que organizamos os fatos por importância ou por interesse, considerando sempre o que se espera do leitor. Além disso, essa organização ajuda tanto a convencer o leitor a ler o texto quanto a convencê-lo da veracidade do que está escrito. Ao mostrar de início o ponto central, o escritor busca construir uma relação de con�ança com o leitor. Como o autor de uma notícia precisa contar o ponto central logo de início, dois elementos são de fundamental importância para a escrita de uma notícia: headline e lead . Em inglês, chamamos de gist a ideia principal de um texto. O título/manchete da notícia, headline em inglês, traz justamente o gist do texto. Sobre headline , Rich (2016, p. 23) a�rma que: The headline is the line on top of the story that identi�es the main idea of the story so the reader can decide whether to access the full story. Online news sites and many newspapers today are using secondary headlines — called “deck heads,” “summary lines” or “summary blurbs”. The two headlines together give the reader a quick over- view of the story’s content. Sendo assim, você pode compreender que o título/manchete da notícia deve apresentar a ideia central , e que tem como objetivo ajudar o leitor a decidir se irá iniciar a leitura ou não. Além do título/manchete, podemos utilizar também um título auxiliar ( secondary headline, deck head, summary line, summary blurb ), que traz mais algum detalhe, porém, ainda centrado na apresentação do gist . Perceba, no exemplo que estamos analisando, que o título ( Having a pet is good for you ) já “entrega o ouro”. Se fosse outro tipo de texto, talvez uma postagem em rede social com o objetivo de trazer o leitor para a página, o título poderia ser formulado como uma pergunta ( Is having a pet good for you? ) e, nesse caso, só a leitura do texto completo tiraria sua dúvida. Mas, na notícia, o título já deve apresentar o gist da forma mais completa possível, considerando que se trata de algo bastante curto. Na sequência, teremos o primeiro parágrafo da notícia (ou os primeiros parágrafos, caso a notícia seja grande), o qual chamamos de lide. Esse elemento deve ter como objetivo “informar quem fez o que, a quem, quando, onde, como, por que e para que” (COSTA, 2014, p. 180). Rich (2016), por sua vez, chama o lide ( lead , em inglês) de hook (anzol). Imagine um lago em que várias pessoas estão pescando. Se você olhar embaixo da água, verá vários anzóis pendurados, todos com o mesmo objetivo: �sgar um peixe. Agora, imagine-se abrindo um jornal (provavelmente on-line ) para ler as notícias do dia. Cada lide tem por objetivo �sgar o leitor, para que decida ler a notícia inteira. Como você viu, o lide tem por objetivo responder algumas perguntas. Isso não signi�ca que toda notícia responde todas as perguntas do lide no início ou no texto todo. Serão respondidas as perguntas cujas respostas forem consideradas relevantes para o leitor. Retome a notícia sobre animais, leia o primeiro parágrafo e identi�que quais perguntas foram respondidas (lembrando que as perguntas básicas giram em torno das palavras: quem, quando, onde, como, por que e para que). As perguntas que foram respondidas no lide do texto são: quem ( a group of researchers / um grupo de pesquisadores; Doctor Stanley Marcel / doutor Stanley Marcel), o que ( a study shows the positive impacts of having a pet at home / um estudo mostra os impactos positivos de ter um animal de estimação; pets helped mental health positively in several contexts / animais de estimação ajudaram a saúde mental positivamente em diversos contextos); onde ( Columbia State University / Universidade Estadual da Columbia). Em seguida, devemos dar sequência ao corpo do texto que, conforme Costa (2014), deve documentar o que foi apresentado no lide, para que o leitor possa compreender melhor o que é exposto. No corpo do texto, devem ser apresentadas citações de fontes ( quotes , que são falas das pessoas com quem o autor da notícia conversou antes de escrever o texto), e fatos ( facts , as verdades, o que aconteceu em si e que deve ser noticiado). Mais uma vez, volte ao texto sobre animaisde estimação, leia o segundo e o terceiro parágrafos e identi�que as quotes e os facts . O primeiro fact diz respeito à uma porcentagem: around 78% of the people who took part in the study feel less lonely due to having a pet at home (cerca de 78% das pessoas que participaram do estudo sentem-se menos solitárias por conta de terem um animal de estimação em casa). A primeira quote vem de forma indireta, conforme estudaremos no próximo tópico: Marcel said this data helped the team understand how the companionship of an animal can reduce depression symptoms or even prevent it at all (Marcel disse que os dados ajudaram o time a entender como a companhia de um animal pode reduzir os sintomas de depressão ou mesmo preveni-la totalmente). Por �m, há um fact que traz o fechamento da notícia: in addition to that, children who live with families who have pets show more responsibility, affection and even tolerance towards others (além disso, crianças que vivem com famílias que têm animais de estimação demonstram mais responsabilidade, afeição e até tolerância com os outros). Con�ra o infográ�co a seguir, com um resumo dos elementos constitutivos de uma notícia. #PraCegoVer : infográ�co interativo de título “News Structure” no modelo hambúrguer, com botões, um em cima do outro, a clicar e interagir a �m de visualizar cada respectivo conteúdo do botão, e sendo a imagem de fundo um triângulo invertido dividido em quatro cores. O primeiro botão, de cima para baixo, está localizado na primeira e maior divisão, que é de cor vermelha; ao clicar, temos o seguinte conteúdo: “Headline: The headline presents the main idea of the text. It must already show to the reader the main point of the story. It is created to convince the reader he/she should read the whole piece of news”. O segundo botão está localizado na segunda divisão, de cor azul-claro, com o seguinte conteúdo: “Secondary headline: The secondary headline is a second title that gives more information about the main topic of the story. It complements the headline and has the same goal”. O terceiro botão está na terceira divisão, de cor azul-escuro, e apresenta o seguinte conteúdo: “Lead: The lead is made to hook the reader by answering the following questions about the story: who, what, when, where, how, why, what for”. O quarto e último botão está na menor divisão, de cor verde; ao clicar, apresenta-se o seguinte conteúdo: “Body of the story: The body of the story presents the details, always focusing on the main point. It brings quotes and facts”. Você notou que o infográ�co tem a estrutura de uma pirâmide invertida? Isso não é à toa, aliás, o termo inverted pyramid é comumente usado em inglês para se referir à estrutura da notícia. Esse formato coloca em destaque a apresentação das informações mais importantes no início e, na sequência, as menos importantes, encerrando com as informações extras. Agora que você já conhece os elementos constitutivos da notícia, é hora de começar a colocar em prática o que aprendeu. Vamos lá? Analisando Uma Notícia Na sequência, apresentamos um texto, intitulado "Moon Earth: a different way of living food”. Para o estudo dele, faço um desa�o duplo: em primeiro lugar, utilize as estratégias que você aprendeu no Headline Secondary headline Lead Body of the story Vadym Dybka / 123RF. primeiro tópico do material para fazer a leitura do texto. Depois disso, procure, no texto, a estrutura da pirâmide invertida, identi�cando os elementos constitutivos da notícia (estão todos lá). Você deve estar animado(a) para colocar seu inglês e tudo o que aprendeu em prática. Mas antes, mais um tópico deve ser estudado. A seguir, há um roteiro que pode ser utilizado para leitura e estudo de textos em inglês. Seguir o roteiro exige um pouco de dedicação, porém, os ganhos em aprendizagem fazem o esforço valer a pena. Roteiro para Leitura de Textos em Inglês Siga os passos a seguir com atenção e carinho para realizar a leitura de textos em inglês sempre que possível. 1. Antes de ler , utilize a predição, re�etindo sobre o contexto de produção e o autor. 2. Leia o texto duas vezes sem parar em virtude de palavras, expressões ou mesmo frases que não façam sentido inicialmente. Essa leitura força o cérebro a entender a mensagem geral, o gist , e o prepara para aprender novas palavras e estruturas. Aqui, utilize previsão e inferência para entender o máximo possível do texto. 3. Leia o texto mais uma vez, grifando , destacando ou anotando tudo o que não faz sentido para você. Agora, você pode parar sempre que aparecer algo que não entende, ou ler e marcar tudo e pesquisar depois. Recomendo testar as duas estratégias para veri�car qual funciona melhor para você. Pesquise todas as palavras desconhecidas em um bom dicionário e tente entender em detalhes o que está escrito. Utilize bons dicionários para fazer sua pesquisa. No Saiba mais, a seguir, há duas boas indicações; use ambas em seus estudos. Em último caso, se precisar recorrer ao tradutor do Google, pesquise frases inteiras, nunca palavras soltas. REFLITA A aprendizagem de uma língua envolve o trabalho com diversas habilidades e demanda paciência e esforço. O estudante precisa desenvolver estratégias que o auxiliem a aprender e a desenvolver suas habilidades comunicativas. Essas estratégias devem envolver ler e ouvir textos na língua que está aprendendo. Fonte: Elaborado pelo autor. 4. Leia o texto mais uma vez para conectar os detalhes com a mensagem geral. 5. Leia o texto em voz alta , isso te ajuda a ganhar �uência na língua. Uma boa ideia é gravar a si mesmo lendo um texto uma vez por mês. Com o tempo, você terá um registro da sua evolução. �. Revise o texto uma semana depois, utilizando skimming para relembrar o gist e scanning para relembrar alguns detalhes. Agora que você já tem o roteiro, avance para o próximo subtópico. É nele que você vai colocar em prática o que está aprendendo (estratégias de leitura, estrutura da notícia), utilizando um roteiro de leitura voltado para a aprendizagem de língua estrangeira. Uma Notícia e Muita Mão na Massa Chegou a hora. A seguir, uma notícia para você colocar a mão na massa e praticar o que está aprendendo. Imagine que o texto foi publicado na página de um portal que você acompanha diariamente, na seção de negócios. S A I B A M A I S O Cambridge Dictionary é ótimo para encontrar boas de�nições das palavras. Preste atenção em todos os detalhes: leia as informações gramaticais; ouça a palavra várias vezes, atentando-se para a escrita da pronúncia; leia a de�nição e os exemplos. Primeiramente, procure a palavra usando uma das opções de dicionário apenas em inglês, se precisar, recorra ao dicionário inglês- português. Use este dicionário para pesquisar palavras e pequenas expressões: https://dictionary.cambridge.org/ O Longman apresenta seu ponto forte nos exemplos. Depois de entender o signi�cado de uma palavra, é fundamental ver seu uso em exemplos reais, e é isso que o Longman traz. Sendo assim, depois de usar o Cambridge, pesquise no Longman, e leia pelo menos cinco exemplos. Aproveite os exemplos com áudio: https://www.ldoceonline.com/ https://dictionary.cambridge.org/ https://www.ldoceonline.com/ Fonte:goodluz/ 123RF. Fez o seu exercício? Agora, vamos conferir suas re�exões juntos. Em primeiro lugar, as estratégias de aprendizagem. A predição deve ter sido aplicada quando você leu a contextualização da notícia. Você parou um pouco para re�etir sobre ela? Para a previsão, você dispunha dos seguintes elementos: título, subtítulo e imagem. A inferência pode ter aparecido, por exemplo, se você imaginou o signi�cado de alguma palavra nova antes mesmo de pesquisar. Na sequência, a estrutura da notícia. Pelo título ( Mum Earth: a different way of living food/ Mum Earth : um jeito diferente de viver comida), aliado ao contexto de produção, você já teve uma ideia de que há uma proposta de negócio diferenciada por trás da empresa Mum Earth . O subtítulo deixa isso mais claro: New companies are offeringthe market organic food that �ghts the exploitation logic of big companies / Novas empresas estão oferecendo ao mercado alimentos orgânicos que lutam contra a lógica de exploração das grandes empresas. As perguntas respondidas no lead são: who (Mum Earth, a company from Philadelphia/ Mum Earth , uma empresa da Filadél�a); what (we are watching the growth of small communities which produce and commercialize organic food / nós estamos assistindo ao crescimento de pequenas comunidades que produzem e comercializam alimentos orgânicos; brings to the table organic food / traz para a mesa alimentos orgânicos); where ( Philadelphia / Filadél�a; how (in a model far away from an industrial approach / em um modelo distante da abordagem industrial; produced in a community of workers / produzido em uma comunidade de trabalhadores). Por �m, você deve ter percebido que o corpo da notícia foi todo construído com quotes . Como exemplo de uma direct quote (citação direta), temos: “ People who want to eat healthy usually have a hard time �nding options to buy ”/ “Pessoas que querem comer de maneira saudável normalmente têm di�culdade para encontrar opções de compra”. E como exemplo de indirect speech (discurso indireto), temos: Honda said that they had common spaces, where everybody shares the best the MumEarth: a different way of living food New companies are offering the market organic food that �ghts the exploitation logic of big companies With people more and more worried about eating healthy and helping society, we are watching the growth of small communities which produce and commercialize organic food in a model far away from an industrial approach. MumEarth, a company from Philadelphia, brings to the table organic food produced in a community of workers.Debra McCourt, one of the founders of MumEarth, said they had come up with the idea because of all the amount of processed food in the market. “People who want to eat healthy usually have a hard time �nding options to buy”, sayd Julie Honda, another founder.But producing organic food is not the only thing MumEarth worries about. “We produce food in a way that tries to make society better”, says McCourt. The community is organized in a way that highlights sharing. Honda said that they had common spaces where everybody shares the best the community has. community has / Honda disse que eles tinham espaços comuns onde todos dividiam o melhor que a comunidade tem. Agora, você já conhece a estrutura das notícias e tem um roteiro de leitura ótimo para seguir seus estudos da língua inglesa. Que tal pesquisar uma notícia em inglês sobre um tema que te interessa e realizar a leitura de acordo com o roteiro? Conhecimento Teste seus Conhecimentos (Atividade não pontuada) A pirâmide invertida é a técnica de redação dominante no jornalismo há mais de 100 anos. Consiste na hierarquização das informações do mais para o menos importante. Os acontecimentos não são relatados por ordem cronológica, mas sim por ordem de importância. ZAMITH, F. Pirâmide Invertida na Cibernotícia: a resistência de uma técnica centenária. Prisma.com , Porto, v. 24, n. 1, p. 175-192, 2005. Disponível em: https://ojs.letras.up.pt/index.php/prismacom/article/view/2151 . Acesso em: 28 maio 2021. Sobre a aplicação da técnica mencionada, assinale a alternativa correta. a) O título ou manchete, objeto opcional na estruturação de uma notícia, deve destacar a informação mais importante sobre o fato noticiado. b) O subtítulo, objeto obrigatório na estruturação de uma notícia, deve apresentar informações complementares em relação ao título. c) O lide ou lead , forma como chamamos o início da notícia, busca responder às perguntas: quem, quando, onde, como, por que e para que. d) No corpo da notícia, podemos encontrar fatos, que são frases ditas por envolvidos ou testemunhas do fato noticiado. e) No corpo da notícia, podemos encontrar citações, que consistem no relato dos detalhes do que aconteceu. https://ojs.letras.up.pt/index.php/prismacom/article/view/2151 Neste tópico, voltaremos nosso olhar para um aspecto léxico-gramatical da língua inglesa presente em notícias, o qual conhecemos como reported speech . Em primeiro lugar, trago a lista de exemplos de reported speech presentes nas duas notícias que analisamos. Faça a leitura atenta e tente identi�car o padrão. E como ponto de contraste, observe, em seguida, os exemplos de direct speech também retirados da notícia. Aspectos Léxico- Gramaticais do Texto Jornalístico: Reported Speech Reported speech A . Doctor Stanley Marcel said pets helped mental health positively in several contexts. B . Marcel said this data helped the team understand how the companionship of an animal can reduce depression symptoms or even prevent it at all. C . Debra McCourt, one of the founders of Mum Earth, said they had come up with the idea because of all the amount of processed food in the market. D . Honda said that they had common spaces where everybody shares the best the community has. Direct speech A . “People who want to eat healthy usually have a hard time �nding options to buy”, sayd Julie Honda, another founder. B . “We produce food in a way that tries to make society better”, says McCourt. O que você precisa compreender inicialmente nos exemplos é que tanto o reported speech quanto o direct speech são formas de contar algo que já nos foi contado . Se você ouve algo e repete/ escreve exatamente o que foi dito, entre aspas, você está usando o direct speech . Porém, o mais comum é o uso do reported speech, que tem alguns detalhes que serão apresentados adiante. Em ambos os casos, iniciamos com um sujeito que se refere a quem disse a frase originalmente e, então, utilizamos said (disse). Vamos analisar com mais calma o que consta nos exemplos de reported speech acima? No primeiro exemplo, a frase dita originalmente pelo doutor Stanley Marcel seria: pets help mental health positively in several contexts . Nesse caso, o tempo verbal transforma-se, indo do present simple (help) para o past simple (helped) . No segundo exemplo, a frase original também foi enunciada no present simple (help) , o que nos leva ao past simple do reported speech (helped) . No terceiro caso, a frase dita por Debra McCourt foi: we came up with the idea because of all the amount of processed food in the market . A primeira alteração foi a mudança de we , que inclui McCourt e as outras fundadoras da empresa, para they , visto que, no reported speech , quem enuncia é uma pessoa que não faz parte desse grupo. Além disso, o past simple (came) transforma-se em past perfect (had come) . No último exemplo, temos a transformação de um we em they e de um present simple (have) em past simple (had) . Coe (2009) explica que, ao usarmos o reported speech , nós transmitimos o sentido do que foi dito, mas não as palavras exatas. O verbo said , utilizado nessa estrutura, é chamado de reporting verb , e pode ser trocado por outros, sempre no passado: told (me) , explained , stated etc. Além de utilizar o reporting verb , algumas alterações na frase são necessárias: mudança do tempo verbal (observe o quadro a seguir), mudança de pronomes (I se torna he / she , por exemplo), expressões de tempo ( today se torna the following day , por exemplo) e de lugar ( here se torna there , por exemplo). Estude com atenção como funcionam as alterações de tempo verbal para o reported speech na tabela a seguir. Na primeira coluna, aparece o que seria o direct speech , ou o que a pessoa de fato falou. Na segunda, você pode ver como �ca a frase se alguém for contar, reportar o que foi dito. Quadro 1.1 - From actual words to reported speech Fonte: Coe, Harrison e Paterson (2006, p. 218). #PraCegoVer : o quadro apresenta as alterações feitas em uma frase, quando passada de discurso direto para discurso indireto. Dividido em três colunas, a primeira tem como título “actual words”, a segunda não tem título e a terceira possui o título “reported speech”. Da segunda à sétima linha do quadro, a colunado meio repete uma seta da esquerda para a direita, indicando que a frase da esquerda transforma-se na frase da direita. Na segunda linha, temos: na primeira coluna, Present Simple, ‘I live in a small �at,’ she said; na terceira coluna, Past Simple, She said she lived in a small �at. Na terceira linha, temos: na primeira coluna, Present Continuous, ‘I’m leaving on Tuesday’, I said; na terceira coluna, Past Continuous, I said that I was leaving on Tuesday. Na quarta linha, temos: na primeira coluna, Past Simple, Present Perfect, ‘I learnt a lot,’ he said, ‘Mr Jackson has left,’ she said; na terceira coluna: Past perfect, He said he had learnt a lot, She said that Mr Jackson had left. Na quinta linha, temos: na primeira coluna, will, ‘I’ll help you,’ she said; na terceira coluna, would, She said she would help me. Na sexta linha, temos: na primeira coluna, am/is/are going to, ‘We’re going to be late,’ I said; na terceira coluna, was/were going to, I said that we were going to be late. Na sétima linha, temos: na primeira coluna, can, ‘I can’t �nd my money,’ he said; na terceira coluna, could, He said he couldn’t �nd his money. Percebeu como os tempos verbais mudam em todos os casos? Além disso, expressões de lugar e de tempo também precisam ser adaptadas, pois os referenciais mudam. Vamos analisar mais alguns exemplos. Imagine que Peter diga a seguinte frase para Julie: I’m going to stay here today (Eu vou �car aqui hoje). Julie, dois dias depois, em outro lugar, conta para uma terceira pessoa o que Peter disse para ela, utilizando o reported speech : Peter said he was going to stay there that day (Peter disse que ele iria �car lá aquele dia). A primeira mudança é no pronome, que muda de I para he . A segunda mudança é no tempo verbal, que se altera conforme o que você viu no Quadro 1.1. A terceira mudança é a alteração de here para there . Perceba que, se o lugar mudou, não faz sentido manter a palavra here (aqui), sendo assim, usamos there (lá). A última mudança é de toda (hoje) para that day ACTUAL WORDS REPORTED SPEECH Present simple ‘I live in a small �at,’ she said. → Past simple She said she lived in a small �at. Present continuous ‘I ’m leaving on Tuesday’, I said. → Past continuous I said that I was leaving on Tuesday. Past simple, Present perfect ‘I learnt a lot,’ he said. ‘Mr Jackson has left ,’ she said. → Past perfect He said he had learnt a lot. She said that Mr Jackson had left. will ‘I’ ll help you,’ she said. → would She said she would help me. am/ is/ are going to ‘We’ re going to be late,’ I said. → was/ were going to I said that we were going to be late. can ‘I can’t �nd my money,’ he said. → could He said he couldn’t �nd his money. (aquele dia). A lógica é a mesma, o dia mudou, logo, a palavra today não faz mais sentido no reported speech . Vamos a outro exemplo? Observe a frase: We’ll go there tonight (Nós vamos lá hoje à noite). Essa frase foi dita por Mark para John, sendo que o pronome we se refere ao próprio Mark e também a um amigo. O detalhe aqui é que there se refere à uma festa na casa de John, e este usa o reported speech durante a festa. Antes de seguir a leitura, tente construir a frase no reported speech . Ela �ca assim: Mark said they would come here tonight (Mark disse que eles viriam aqui hoje à noite). As mudanças de we para they e de will para would seguem a mesma lógica dos exemplos anteriores. O verbo muda de go (ir) para come (vir) por conta da mudança de lugar: na frase dita originalmente, eles falam sobre ir à festa, enquanto no reported speech eles estão na festa, portanto come faz mais sentido. O referencial de lugar muda, pois, quando a frase é dita originalmente, eles estão em um lugar falando sobre outro, por isso, usa-se there (lá). Entretanto, no reported speech , eles estão no local ao qual se referem, por isso here (aqui). Por �m, o termo tonight (esta noite) não se altera, pois o referencial de tempo, o dia da festa, é o mesmo. Se John for contar para alguém o que Mark lhe disse no dia seguinte ao da festa, em outro lugar, o reported speech muda para: Mark said they would go there last night (Mark disse que eles iriam lá noite passada). praticar Vamos praticar Para que você possa tornar natural o reported speech quando usa a língua inglesa, é importante fazer alguns exercícios sobre o tópico. Eu trago um para você, não deixe de pesquisar outros. Reescreva cada uma das frases abaixo utilizando o reported speech . A . Mark: I am driving to work. B . Peter: I am going to a concert. C . Nicole and Claudia: We have already eaten. D . Sam: I exercise every morning. E . Anne and Jhon: We went to university together. F . Celia: I’ll graduate soon. Em primeiro lugar, não precisa se assustar com o título deste tópico. Uma frase complexa em inglês, como nos ensinam Goldstein, Waugh e Linsky (2015), não é uma frase complicada ou difícil, mas sim aquela que possui uma main clause e pelo menos uma dependent clause . Para entender esses dois conceitos, o primeiro que precisa ser visto é o de clause . Vamos a ele? Hogan (2012) nos ensina que uma clause pode ser de�nida como um grupo de palavras que contêm um sujeito e um verbo. Uma clause pode expressar um pensamento completo e, nesse caso, pode ser chamada de independent clause . Esse conjunto de palavras também pode expressar uma ideia incompleta, caso em que será chamado de dependent clause . Outra distinção importante trazida por Hogan (2012) é aquela que se estabelece entre sentence e clause . Esses dois termos gramaticais aplicam-se a grupos de palavras que contenham um sujeito e um verbo. O par de sujeito e verbo pode aparecer apenas uma ou várias vezes em uma sentença, e sempre expressa um pensamento completo. Sendo assim, uma clause contém um sujeito e um verbo, e pode ter ou não sentido completo. A sentence , por sua vez, apresenta o par sujeito e verbo uma vez ou mais, e nem sempre terá sentido completo. Agora que você já entendeu o que são clauses , vamos ao estudo das frases complexas. A lógica aqui é procurar, nas frases, uma parte que represente a ideia central e outra que a complemente. Uma maneira prática de identi�car as clauses é começar pelo verbo. Observe a frase e procure o verbo, que indica uma ação ou um estado. Após identi�car o verbo, você deverá encontrar o sujeito. Depois, basta contar quantos pares de sujeito e verbo estão presentes para identi�car o número de clauses . Vamos ver isso na prática? Observe as duas sentences a seguir, retiradas de Hogan (2012, p.111), e tente identi�car os verbos e os sujeitos. “I own a beautiful cat.” “I own a beautiful cat; her fur is glossy black, and after I brush it, her eyes glow with pleasure, and she snuggles in my arms with loud purrs of contentment.” No primeiro exemplo, o trabalho é mais simples, há apenas um verbo e um sujeito. Você conseguiu identi�cá-los? O verbo é own e o sujeito é I. Sendo assim, temos uma clause . Ela traz sentido completo. Já no segundo exemplo, um pouco mais de atenção é necessário. Observe a sentence com todos os verbos sublinhados: “ I own a beautiful cat; her fur is glossy black, and after I brush it, her eyes glow with pleasure, and she snuggles in my arms with loud purrs of contentment ”. Traduzindo, temos: “Eu tenho uma gata bonita, o pelo dela é lustroso e preto, e depois que eu o escovo, os olhos dela brilham com prazer, e ela se aconchega nos meus braços ronronando de alegria”. Se você grifar os verbos em português, irá notar que há um a mais (ronronar). Isso se dá porque não temos um substantivo para purr , que teve que ser traduzido como o verbo ronronar. Frases Complexas Nesse segundo exemplo, podem ser encontrados cinco verbos, cada um com seu sujeito. Ou seja, temos cinco clauses . A maioria delas traz um sentido completo. A exceção é after I brush it ; temos verbo ( brush ) e sujeito ( I ), porém, �ca claro que algo está faltando. O que acontece depois que a dona do gato o escova? Trata-se, portanto, de uma dependent clause . Para avançar na compreensão dasfrases complexas, seguem três frases, retiradas de Barkley e Sandoval (2014, p. 265), e comentadas para que você compreenda a estrutura. “As Tabitha stood in the rain, she could feel the water dripping into her boots.” “When Juan arrived at his home, which was in complete disarray, he immediately began cleaning.” “Ruth was angry because the train [that she rode each day] was late once again.” Na primeira frase complexa, a main clause é she could feel the water dripping into her boots / ela podia sentir a água pingando dentro de suas botas. Perceba que se trata de uma frase que seria capaz de transmitir uma ideia sozinha. Diferente da dependent clause , que é as Tabitha stood in the rain / conforme Tabitha �cava parada na chuva, em que a necessidade de um complemento �ca clara. No segundo exemplo, a main clause é he immediately began cleaning (his home) / ele começou a limpar imediatamente (sua casa). Perceba que, novamente, é uma frase que funcionaria sozinha, enquanto as duas d ependent clauses claramente precisam de um complemento: when Juan arrived at his home / quando Juan chegou na casa dele; which was in complete disarray / que estava uma completa confusão. Por �m, no último exemplo, a main clause é Ruth was angry / Ruth estava brava e as dependent clauses são: because the train was late again / porque o trem estava atrasado novamente e that she rode each day / que ela pegava todo dia. As dependent clauses serão sempre iniciadas por uma partícula, que pode ser um pronome relativo ou uma conjunção subordinativa. São exemplos de pronomes relativos, de acordo com Barkley e Sandoval (2014): that (que), podendo ser usado com pessoas e coisas; which (que), usado somente para coisas; who (quem), whose (cujo), where (onde). Em relação à conjunção, observe o elemento a seguir, adaptado de Barkley e Sandoval (2014): Conjunções comuns em inglês 1. conteúdo do item 1: Eu mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in. 2. conteúdo do item 2: Eu mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in. 3. conteúdo do item 3: Eu mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in. Você percebeu que o ponto central das frases complexas é sua interrelação? Uma main clause , apesar de funcionar sozinha, bene�cia-se do complemento da dependent clause , a qual, por sua vez, não consegue expressar seu sentido pleno se estiver isolada. Agora que você já compreendeu como funcionam as frases complexas, está na hora de praticar. praticar Vamos Praticar O estudo das frases complexas pode nos ajudar a evitar um problema comum e grave no uso da língua inglesa: as frases incompletas. Se você constrói uma dependent clause sem o complemento, ela está errada. Daí a importância de identi�cá-la. Encontre uma notícia em um jornal de con�ança em inglês. Caso não conheça nenhum, comece sua pesquisa procurando quais são os melhores jornais em inglês do mundo. Escolha um texto de um tema que te interessa. Faça a leitura usando o roteiro presente neste estudo e também aplicando as estratégias de leitura que você aprendeu. Veri�que, a partir do modelo da pirâmide invertida, se o texto é ou não uma notícia. Por �m, identi�que as frases complexas presentes nele. Material Complementar F I L M E All the president’s men/ Todos os homens do presidente. Ano : 1976. Comentário : o �lme conta a história de um escândalo de corrupção que aconteceu nos Estados Unidos, em 1974, e que �cou conhecido como o Watergate. O interessante do �lme é que ele conta a história pela perspectiva dos jornalistas, de modo que você pode conhecer melhor esse mundo. Para saber mais sobre o �lme, acesse a resenha. TRA I LER L I V R O Building Better Grammar. Editora : Cengage Learning. Autora : Gina Baaklini Hogan. ISBN : 049-59-0514-3. Comentário : para avançar seus conhecimentos sobre língua inglesa, é muito relevante ter contato com uma boa gramática. Você pode encontrar a obra na Biblioteca Ânima. O livro não precisa ser estudado na ordem em que se apresenta ou na íntegra, mas deve ser usado como obra de referência, ou seja, sempre que tiver uma dúvida, consulte o material. L I V R O Writing and reporting news: a coaching method. Editora : Cengage Learning. Autora : Carole Rich. ISBN : 978-1-305-07733-1. Comentário : sobre a estrutura da notícia, vale muito a pena conhecer o capítulo 2 da obra. O título do capítulo é “The Basic News Story”. Disponível em: Biblioteca Ânima. Conclusão A leitura dos textos é sempre um desa�o, entretanto, alguns fatores podem nos ajudar nesse processo quando queremos ler com mais qualidade ou, então, quando queremos ler em uma língua estrangeira. Espero que o roteiro que apresentei se torne seu companheiro de estudos. Faça dele um hábito. Aprenda também a utilizar a predição, a previsão, a inferência, o skimming e o scanning . Além disso, sempre que for ler notícias, busque identi�car o esquema da pirâmide invertida. O reported speech e as frases complexas são estruturas comuns na língua inglesa, e seu domínio te ajuda a consumir e a produzir textos diversos. Até breve! Referências BARKLEY, L.; SANDOVAL, C. Grammar and Usage, Naturally . Stamford: Cengage Learning, 2014. Disponível em: https://integrada.minhabiblioteca.com.br/#/books/9781285965963/ . Acesso em: 19 maio 2021. CAMBRIDGE Dictionary. Cambridge University Press , c2021. Disponível em: https://dictionary.cambridge.org/ . Acesso em: 28 maio 2021. COE, N.; HARRISON, M.; PATERSON, K. Oxford practice grammar : basic. Oxford: Oxford University Press, 2006. COE, N. Oxford living grammar : intermediate. Oxford: Oxford University Press, 2009. COSTA, S. R. Dicionário de gêneros textuais . Belo Horizonte: Autêntica, 2014. (Biblioteca Ânima). GOLDSTEIN, B.; WAUGH, J.; LINSKY, K. Grammar to go : how it works and how to use it. Stamford: Cengage Learning, 2015. Disponível em: https://integrada.minhabiblioteca.com.br/#/books/9781305478084/ . Acesso em: 19 maio 2021. HOGAN, G. B. Building Better Grammar . Stamford: Cengage Learning, 2012. Disponível em: https://integrada.minhabiblioteca.com.br/#/books/9781133709794/ . Acesso em: 26 maio 2021. LAPKOSKI, G. A. O. Do texto ao sentido : teoria e prática de leitura em língua inglesa. Curitiba: Intersaberes, 2012. (Biblioteca Ânima). LONGMAN Dictionary of Contemporary English Online. [2021]. Disponível em: https://www.ldoceonline.com/ . Acesso em: 28 maio 2021. https://integrada.minhabiblioteca.com.br/#/books/9781285965963/ https://dictionary.cambridge.org/ https://integrada.minhabiblioteca.com.br/#/books/9781305478084/ https://integrada.minhabiblioteca.com.br/#/books/9781133709794/ https://www.ldoceonline.com/ O GRANDE precursor de The Post: Todos os Homens do Presidente. [ S. l.: s. n .], 2018. 1 vídeo (11 min 4 s). Publicado pelo canal EntrePlanos. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=Pc1Pk6gga50 . Acesso em: 28 maio 2021. RICH, C. Writing and reporting news : a coaching method. 8. ed. Stamford: Cengage Learning, 2016. ZAMITH, F. Pirâmide Invertida na Cibernotícia: a Resistência de uma Técnica Centenária. Prisma.com , Porto, v. 24, n. 1, p. 175-192, 2005. Disponível em: https://ojs.letras.up.pt/index.php/prismacom/article/view/2151 . Acesso em: 28 maio 2021. https://www.youtube.com/watch?v=Pc1Pk6gga50 https://ojs.letras.up.pt/index.php/prismacom/article/view/2151
Compartilhar