Buscar

Oficina de Tradução I - Prosa - aula 10

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 4 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Teste do conhecimento - Oficina de Tradução 1 - Prosa - 2018-1
Aula 10 - Patronagem e Autoria
	Ref.: 201502474392
		
	
	 1a Questão
	
	Um cânone pode ser definido como uma coletânea de trabalhos literários importantes, e pode reunir textos filosóficos, políticos e religiosos que são considerados fundamentais em uma determinada sociedade. Nesse sentido, a dificuldade na tradução desse tipo textual reside (marque a opção correta):
	
	
	Na extensão dos textos.
	
	Em questões de natureza lexical
	 
	Na aceitabilidade do trabalho realizado, haja vista o cânone ser visto como um produto cultural de valor imensurável.
	
	Na sintaxe tipicamente complexa desses textos.
	
	Na variedade de assuntos que os cânones englobam.
	
	Ref.: 201502435337
		
	
	 2a Questão
	
	Na tradução, o objetivo do protocolo de pensamento em voz alta é:
		
	 
	Investigar o processo de raciocínio do tradutor na prática de seu ofício.
	
	Avaliar a velocidade na qual o tradutor encontra os equivalentes entre LF e LA.
	
	Produzir material histórico sobre o processo de tradução de determinada obra.
	
	Medir o desempenho do tradutor para classificação de seu grau de experiência.
	
	Observar a compreensão e a produção de sons na língua estrangeira.
	
	 
	Ref.: 201502437226
		
	
	 3a Questão
	
	NÃO É uma definição possível para a palavra 'cânone':
		
	 
	Conjunto de trabalhos não literários, tais como manuais, jornais, revistas.
	
	Coletânea de trabalhos literários importantes, tais como textos filosóficos, políticos e religiosos considerados fundamentais em uma dada sociedade.
	
	Conjunto de autores e trabalhos que costumam estar presentes em livros didáticos, ou que são citados com frequência.
	
	Expressão da autoridade cultural criada pelas pessoas influentes do passado.
	
	 
	Ref.: 201502435404
		
	
	 4a Questão
	
	O cânone pode ser definido como um conjunto de ___________ considerado como referência para um determinado período, estilo ou cultura.
		
	
	estilos literários
	 
	obras literárias
	
	padrões linguísticos
	
	fatos sociais
	
	eventos históricos
	
	Ref.: 201502435408
		
	
	 5a Questão
	
	O conceito de ____________ remete à ideia de propriedade do texto.
	
	 
	autoria
	
	tradução literária
	
	cânone literário
	
	patronagem
	
	divisão linguística
	
	Ref.: 201502436395
		
	
	 6a Questão
	
	O __________________ permite aos pesquisadores compreender, ao menos em parte, o processo de pensamento de um sujeito à medida que utiliza um produto, dispositivo, manual, ou qualquer outro artefato. O pesquisador observa o sujeito enquanto ele ¿pensa alto¿ à medida que desempenha uma tarefa.
	
	
	processo de vocalização do pensamento
	
	teste autônomo de desempenho
	
	procedimento de narração da tarefa
	
	processo de brainstorming
	 
	protocolo de pensamento em voz alta
1

Continue navegando