Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
1 1 Das Gespräch Aspectos culturais Nesta primeira unidade, você entrará em contato com várias conversas em alemão.Uma delas é um trecho de telefonema, apresentado pelo conhecido humorista satírico alemão Gerhard Polt. Na saudação, trata-se do primeiro contato com uma outra pessoa. Há peque- nas variações no modo como isso ocorre nos diferen- tes países de língua alemã, e mesmo dentro desses paí- ses há diferentes fórmulas para se cumprimentar. Isso porque a língua alemã culta,aquela que você vai apren- der aqui, era falada até cinqüenta anos atrás apenas em círculos de pessoas muito cultas e, de modo mais geral, nas cidades grandes.No mais, a comunicação interpes- soal ocorria em algum dialeto. Hoje, no entanto, os dialetos encontram-se em processo de decadência, com exceção de um único caso - a Suíça. Mesmo assim, eles ainda podem ser ouvidos em toda parte. Apesar de toda essa variação, resta como característica comum a todas as regiões de fala alemã o fato de que o cumprimento costuma ser bastante breve. Sobretudo na vida profissional, é comum alguém cumprimentar outra pessoa rapidamente e passar direto para suas ati- vidades de trabalho,sem mais delongas. Isso pode even- tualmente chocar um estrangeiro, por parecer pouco gentil, mas não é o caso para os falantes nativos. Como em muitos outros idiomas,o alemão possui uma forma de tratamento mais distanciada (Sie) e outra mais fami- liar (du, ihr). Nos textos aqui apresentados, fique atento a quando se usa Sie e quando se usa du, pois isso indi- ca o tipo de relação existente entre as pessoas que estão se comunicando. Estratégias de aprendizado Visando possibilitar uma abordagem mais natural do idioma alemão, os textos e suas orações não serão aqui divididos em partes nem logo explicados deta- lhadamente. Acostume-se a estudar essas partes das conversas como um todo, sem perguntar de imedia- to por sua análise gramatical. O enunciado “Kannst du mir helfen?” (Pode me ajudar?) contém quatro palavras e uma série de fenômenos gramaticais que não serão analisados de imediato. Apesar disso, você poderá entender o enunciado e utilizá-lo correta- mente, pois seu uso adequado pode ser apreendido pelo contexto. Certas construções gramaticais serão retomadas várias vezes nos textos e atividades antes que sua estrutura formal venha a ser explicitada. Pronúncia Nesta primeira unidade, você terá contato sobretudo com a língua falada e sua sonoridade. Antes de se concentrar em aprender a composição correta de cada fonema tomado isoladamente, você deverá en- trar em contato com a melodia e o ritmo da língua alemã.A melodia da oração, a tonicidade das palavras na frase e a expressão emocional do falante, associadas à gestualidade e à mímica, também influenciam o sentido de um enunciado.Por meio desses elementos, pode-se depreender muito do conteúdo de uma fala. Na língua alemã, diferencia-se melodia frasal descen- dente , ascendente e contínua . Da melo- dia frasal depende o caráter dado à afirmação: se é aparentemente fechada, se contém um tom inda- gador ou se criará a expectativa de uma continuação. Por meio da escuta intensiva da melodia frasal e da tonicidade de palavras isoladas e no contexto da oração, por meio da repetição em voz baixa da melo- dia frasal e da repetição das frases do CD, você aos poucos desenvolverá sensibilidade para os sons da língua alemã e chegará a uma pronúncia adequada. 2 Das Gespräch 1 a Escute a conversa. Das Gespräch Hmmm Was? Hmmm Hä? Hmmm Ha, ha, ha, Hmmm Norbert Höchtlen b Imagine em que situação a conversa ocorre. Quem fala com quem, e onde? O que pode significar Hmmm? 2 a Escute as duas conversas e observe as ilustrações. Qual conversa corresponde ao desenho A? E ao B? Coloque o número correspondente no respectivo quadro. b Escute e leia o texto. Conversa 1 Conversa 2 Das finde ich toll! Kannst du mir helfen? Was? Was? Genial ist das! Ich brauche Geld. Hä? Hä? Ein Meisterwerk! 2000 Euro. Ha, ha, ha. Ha, ha, ha. Du hast ja keine Ahnung! Bitte, du musst mir helfen! c Escute as conversas novamente, agora repetindo. Primeiro, procure reproduzir a melodia e a tônica da oração com um leve zumbido; depois, faça o mesmo repetindo o texto. BA 1 3 Ja der Erwin! 3 a Escute a conversa e responda as perguntas. Onde acontece a conversa? Quem fala com quem? b Que palavras e expressões você entendeu? 4 Escute e leia o texto. begrüßen Hallo! Guten Tag! Grüß Gott! Grüezi! Servus! perguntar como vai Wie geht es Ihnen? Wie geht es dir? Wie geht’s? expressar como se sente Danke, gut. Sehr gut, danke. Es geht. Schlecht. reagir à resposta Schön! Gut! Tut mir Leid. 5 Escute de novo a conversa telefônica. Sublinhe na atividade 4 as palavras e expressões que ouviu. Intonation: Satzmelodie, Satzakzent Entonação da frase Tônica da frase Wie geht es Ihnen? Wie bi t te? Wie geht es Ihnen? Wie bi t te? 6 a Escute e repita. Concentre-se na entonação e na tônica da frase. A entonação desce ou sobe ao final da frase.A palavra acentuada é pronunciada com maior intensidade. voltar a perguntar se alguma coisa não foi entendida Wie bitte? Was? Warum? reagir à resposta Ach so. Ja so. Schade! responder a uma pergunta de forma positiva Klar! O.K. Natürlich! finalizar uma conversa Ja, also ... Also dann ... O.K. dann ... despedir-se Auf Wiedersehen! Auf Wiederhören! Ciao! Tschüs! Servus! 4 b Escute novamente e acompanhe lendo. Hallo! Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Wie geht es dir? Danke gut. Es geht. Wie bitte? Warum? Ach so. Natürlich! Auf Wiedersehen! Auf Wiederhören! 7 a Escreva uma conversa telefônica em alemão e português. Uma pessoa fala em alemão, usando as expressões do item 4, e a outra pergunta ou responde em português. b Simule uma conversa telefônica. Hallo, Sie! 8 A história dos quadrinhos tem como título: “Um segredo fica guardado!” Que segredo pode ser esse? Sublinhe nos balões dos quadrinhos as palavras e expressões que consegue compreender. 9 Qual é a correspondência entre os textos e os balões A, B e C dos quadrinhos? Coloque as letras abaixo do respectivo texto. 1 E você (tu), sabe(s) o meu nome? 2 Era o que eu pensava. 3 A Sra. sabe o meu nome? Paul Maar A B C 1 5 10 Leia e escreva o significado correspondente em português. Hallo, Sie! .................................................................................................. mais educado: Entschuldigung!.................................................................................................. Entschuldigen Sie! .................................................................................................. Hallo, du! .................................................................................................. mais educado: Entschuldigung! Entschuldige!.................................................................................................. Wie heißen Sie? .................................................................................................. Wie heißt du? .................................................................................................. Wie ist Ihr Name? .................................................................................................. Wie ist dein Name? .................................................................................................. Mein Name ist ... .................................................................................................. Ich heiße ... .................................................................................................. Intonation: Satzmelodie, Satzakzent 11 a Escute e leia ao mesmo tempo. Entschuldigung. Entschuldigen Sie. Wie heißen Sie? Wie i s t Ihr Name? Entschuldigung. Wie heißen Sie? Entschuldigung! Mein Name i s t Becker. Ja , bi t te? Und wie heißen Sie? Wie i s t Ihr Name ? Ich heiße Petra . Und Sie? b Escute novamente e repita. 12 Escute e assinale a entonação da frase e suas tônicas . Entschuldigung. Wie heißt du? Entschuldige. Ich heiße Inga. Und du? Ja, bitte? Wie heißt du? Martin. Und du? 13 Componha diálogos curtos usando as expressões dos itens 10 e 4. 6 14 Leia o formulário 1 e preencha o formulário 2 com seus dados pessoais. 1 2
Compartilhar