Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Iniciado em Friday, 25 Sep 2020, 05:41 Estado Finalizada Concluída em Friday, 25 Sep 2020, 06:37 Tempo empregado 56 minutos Avaliar 10,00 de um máximo de 10,00(100%) Questão 1 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão A língua portuguesa no Brasil, bem como nas demais ex-colônias portuguesas, está ligada a um passado colonial. Com relação a isso não é correto afirmar que... Escolha uma: a. A língua do colonizador funciona como instrumento de exclusão social b. A língua do colonizador possibilita aos colonizados registrarem pensamentos e sentimentos que seriam impossíveis de serem registrados pelas línguas nativas c. [...] a língua do colonizador impunha outra forma de ver e entender o mundo, interferindo diretamente na maneira como os colonizados viam a si mesmos e aos colonizadores d. [...] ao assumir o status de “língua-verdade”, a língua portuguesa desconsiderou todos os outros falares (indígenas e africanos, principalmente), bem como as línguas gerais, que se desenvolveram a partir do contato entre esses diferentes falares Questão 2 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão Durante muitos séculos, as línguas românicas (português, espanhol, francês, romeno e italiano) foram consideradas “erros de latim”. Por quê? Escolha uma: a. Porque o latim correto mesmo nem sequer era falado, mas escrito. Era a língua dos grandes literatos como o poeta Virgílio e dos documentos oficiais do Império b. Porque o latim gozava, naquele momento, do status de “língua-verdade”, língua oficial do Império Romano, sendo, portanto, todas as variações do latim – o chamado “latim vulgar” – consideradas “erros” c. Porque as pessoas que falavam essas línguas não tinham oportunidade de estudar latim, por isso, falavam extremamente mal o idioma d. Porque o latim é realmente uma língua muito difícil de se falar, tanto que hoje é considerada uma língua morta Questão 3 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão O “Auto de partilhas” (1192), é o documento mais antigo da língua portuguesa. Porém, ele apresenta traços muito fortes do latim e do espanhol. Isso se deve ao: Escolha uma: a. Fato de os dois países (Portugal e Espanha) terem assinado o Tratado de Tordesilhas e, por isso, montarem uma proximidade diplomática b. Fato de possivelmente o autor do documento ser um culto monge da Idade Média que falava vários idiomas e, assim, por ser fluente em todos eles, acabava por confundir os idiomas na hora de produzir textos c. Fato de tanto o espanhol quanto o português serem fruto de processos de dialetação do latim; e, de, portanto, estarem ligados historicamente d. Fato de Portugal ser muito próximo da Espanha e, portanto, o falar de um país influencia o falar do outro país Questão 4 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão Com relação ao processo de evolução das línguas, marque “V” ou “F” e depois indique a opção com a sequência correta: ( ) O processo de evolução das línguas é irrefreável. Por mais que ele demore a acontecer, mais cedo ou mais tarde, as línguas se transformam, gerando sotaques, dialetos e até outras línguas. ( ) A evolução de uma língua pode ser sentida em períodos curtos e longos. Porém, as maiores diferenças podem ser notadas quanto mais distantes no tempo (estão os exemplos de línguas) que tomamos para comparar. ( ) Na verdade, não existe “evolução” das línguas. Se observarmos o que vem acontecendo com a língua portuguesa no Brasil, podemos facilmente verificar um processo de “involução”. ( ) As variações linguísticas fazem parte do processo de evolução das línguas. ( ) As línguas mudam devido à falta de padronização da língua, fenômeno que ocorre, principalmente, em comunidades linguísticas com baixa escolaridade. Escolha uma: a. F; F; V; V; V b. V; V; V; V; F c. F; F; F; V; F d. V; V; F; V; F Questão 5 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão A boa comunicação verbal nada tem a ver com a memorização de regras de linguagem nem com a disciplina escolar que trata dessas regras, e que geralmente, em nossas escolas, toma o lugar do que deveriam ser as aulas de Português: leitura, comentário, análise e interpretação de bons textos, e tentativa constante de produzir, pessoalmente, tetos bons – enfim, vivência criativa com o idioma. (LUFT, Celso Pedro. Língua e Liberdade: por uma nova concepção da língua materna. 8. ed. São Paulo: Ática, 2002. p. 19) Observe atentamente o trecho acima: (ver trecho). Segundo o trecho o ensino de língua portuguesa: Escolha uma: a. Deve considerar apenas o trabalho com textos literários de alta qualidade, como os escritos de Machado de Assis e José de Alencar b. Não deve ensinar gramática, afinal, ela apresenta conteúdos muito pouco relevantes ao desenvolvimento das verdadeiras habilidades linguísticas: falar, ler, escrever e ouvir c. Deve desconsiderar totalmente o trabalho com a gramática, por representar um conteúdo extremamente nocivo ao falante do Português Brasileiro d. Não deve se concentrar no ensino de gramática, mas no exercício, na prática da língua Questão 6 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão De acordo com o texto, o que é correto afirmar da relação “língua” e “dialeto”? Escolha uma: a. As línguas são entidades autônomas. A condição social dos falantes pouco influencia no estabelecimento de determinada variação linguística como sendo “A língua” b. A língua portuguesa espalhou-se pelo mundo chamado lusófono (países que falam língua portuguesa). Em todos os lugares, ela apresenta variações significativas, ao ponto de, no Brasil, por exemplo, ela ser chamada de Português Brasileiro, o que, no futuro, pode acarretar no reconhecimento de uma língua genuinamente brasileira chamada simplesmente “língua brasileira” c. Os dialetos são o resultado de deturpações da língua original, erros que a educação linguística deve corrigir no intuito de treinar os falantes a falarem corretamente, a fim de evitar constrangimentos públicos d. Os sotaques, os dialetos e as novas línguas podem surgir tanto por pressões internas da língua quanto por pressões linguísticas externas (mudanças sociais, conflitos históricos, contato com outros povos etc.), mas mesmo assim não são parte do processo natural de transformação das sociedades Questão 7 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão Marque “V” ou “F”, depois escolha a opção com a sequência correta. ( ) A língua surge como forma de suprir uma falha na compreensão da realidade. ( ) A faculdade de linguagem foi considerada um dom de Deus porque, a partir dela, o Homem passou a reconhecer vários fenômenos naturais que antes o amedrontavam, nomeando esses fenômenos. ( ) Ainda que o homem não fosse apto à fala, ele desenvolveria qualquer outra forma de comunicação, fosse por gestos, fosse por danças, fosse por cores etc. ( ) Se, por um lado, a língua foi uma benção, por outro, foi uma maldição. Escolha uma: a. V; F; V; F b. F; V; F; V c. V; V; V; V d. F; V; V; V Questão 8 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão O movimento Negritude citado no texto pode ser entendido como um exemplo de... (marque o item que não condiz com a realidade): Escolha uma: a. [...] como as palavras não têm nada a ver com a expressão política da realidade b. [...] como as palavras podem funcionar como gatilhos de libertação ou aprisionamento c. [...] como as palavras podem exprimir pontos de vista sobre as pessoas, através da expressão de preconceitos d. [...]como as palavras podem servir como manifestação artística e cultural Questão 9 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão Fazem parte do processo de imposição de uma língua: Escolha uma: a. Adaptação da língua do colonizadorà realidade local; adequação da língua do colonizador à utensilagem mental dos colonizados; atenção aos reais sentimentos dos povos colonizados b. Oficialização da língua do colonizador, reconhecendo, porém, as demais línguas como possibilidades linguísticas reais, ou seja, os falantes poderiam se comunicar entre si na língua que bem entendessem c. Convencimento; ressignificação dos termos das línguas locais; proibição das línguas locais; “criminalização” e/ou “endemonização” das línguas locais d. Criação de uma língua mista (chamada de “crioulo”) resultante da junção da língua do colonizado e do colonizador, a fim de que se estabeleça um diálogo verdadeiramente democrático Questão 10 Correto Atingiu 1,00 de 1,00 Remover rótulo Texto da questão Um estrangeirismo é quando: Escolha uma: a. Uma nova realidade ou um novo objeto se apresenta a uma comunidade em cuja a língua falta uma palavra capaz de dar conta dessa nova realidade, desse novo objeto; é um empréstimo linguístico b. Uma palavra ou expressão idiomática é falada por um estrangeiro e essa palavra ou expressão vira moda na comunidade de falantes em que ele está inserido c. É como se chama o sotaque de um estrangeiro tentando falar a língua do país onde ele está; isso acaba gerando muitos neologismos d. Quando um estrangeiro perde o sotaque ao falar a língua do país onde ele está
Compartilhar