Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
28/11/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 1/6 Acadêmico: Aline Silveira da Silveira (1911690) Disciplina: Linguística Aplicada à Língua Inglesa I (LLI47) Avaliação: Avaliação Final (Objetiva) - Individual FLEX ( Cod.:648785) ( peso.:3,00) Prova: 25310495 Nota da Prova: 10,00 Legenda: Resposta Certa Sua Resposta Errada 1. Considerando que a linguística aplicada contemporânea pretende ser um campo responsável por criar inteligibilidade sobre problemas sociais em que a linguagem tem papel central, leia o texto a seguir: From the colonial to the global Given the greater sense of linguistic and cultural awareness triggered by the forces of globalization, applied linguistics as a profession has to sensitize itself to the global reality that influences identity formation. In the context of English language education what this means is that applied linguists should view English for what it is now: as a global language of the future rather than as a colonial language of the past. There are signs that a segment of applied linguistic community has started taking a critic stance towards that end, as illustrated by recent books on language planning (e.g. PHILLIPSON, 2003) and language teaching (e.g. BLOCK & CAMERON, 2002). However, what is required is a fundamental shift from cultural carrier to communicational tool, from colonial text to critical context, from Western discourse to local discovery, and from method to postmethod. FONTE: KUMARAVADIVELU, B. Deconstructing applied linguistics: A postcolonial perspective. In: FREIRE, M.; ABRAHÃO, M. H. V.; BARCELOS, A. M. F. (Orgs.). Linguística aplicada e contemporaneidade. São Paulo: ALAB; Campinas, SP: Pontes Editores, 2005. p. 25-37. Com relação à mudança do texto colonial para o contexto crítico, mencionado no texto de Kumaravadivelu (2005), assinale a alternativa CORRETA: a) Uma perspectiva crítica na Linguística Aplicada encoraja os alunos a aprender criticamente a linguagem padrão, usá-la para criticar sua conformidade com a dominação e subordinação e subverter o código linguístico normativo. b) Diálogos situacionais nos quais apenas a identidade e a representação dos países de língua inglesa são mostrados são um exemplo dessa mudança. c) Esta mudança propõe que a gramática é predefinida e não existe variação de linguagem. d) Os livros didáticos devem evitar trazer textos de diferentes países de língua inglesa. 2. A compreensão da linguagem humana, mesmo passando por inúmeros processos, é muito rápida: milissegundos são suficientes para que você compreenda uma palavra dita em seu idioma. Além da compreensão a partir do nosso sistema auditivo, outros fatores também influenciam. Com base no exposto, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: ( ) A velocidade da fala não é considerado um fator que influencia na compreensão da linguagem. ( ) Quanto mais silencioso for o ambiente, maior facilidade teremos na compreensão auditiva da fala. ( ) O ambiente não influencia na compreensão auditiva de uma língua estrangeira, pois neste caso, não se trata da língua materna. ( ) Quanto mais devagar for o ritmo da fala, maior será a compreensão auditiva, pois a fala rápida, especialmente para quem está aprendendo um idioma, pode tornar-se um obstáculo. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) V - F - V - F. b) F - V - V - F. c) V - F - F - V. d) F - V - F - V. 28/11/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 2/6 3. No mundo contemporâneo, o multiculturalismo no ensino de língua estrangeira depende da educação da sociedade para entender a necessidade de tornar-se intercultural e para adotar atitude positiva com relação à aprendizagem da cultura das línguas estrangeira e materna. Para tanto, necessitamos compreender nossa própria cultura e a do outro e desenvolver estratégias de aprendizagem que continuem a ser postas em prática mesmo quando for a da sala de aula. Em torno de 1,5 bilhão de pessoas no mundo falam inglês como língua nativa ou estrangeira, e, com tal difusão em escala global, é inevitável que ele mude. Sobre as mudanças às quais o inglês global está sujeito, analise as afirmativas a seguir: I- O primeiro efeito das mudanças que se observa é no vocabulário, que cresce à medida que é usado. II- Uma das motivações para a mudança é o impacto da cultura de falantes provenientes de outras regiões sobre o uso do inglês. III- Quando uma comunidade começa a utilizar uma nova língua, há uma grande adaptação com relação ao léxico dessa nova língua. IV- Outro fenômeno comum nessas situações é a troca de código (code switching), fenômeno que ocorre quando no meio de uma frase em inglês (por exemplo, o falante passa a usar o português e depois volta ao inglês). Assinale a alternativa CORRETA: FONTE: MOTTA-RÓTH, D. Competências comunicativas interculturais no ensino de inglês como língua estrangeira. In: MOTTA-RÓTH, D.; BARROS, N. C.; RICHTER, M. G. (Org.). Linguagem, cultura e sociedade. Porto Alegre: Editora e Gráfica Eficiência Ltda, 2006. a) As afirmativas I, II e III estão corretas. b) Todas as afirmativas estão corretas. c) As afirmativas I e IV estão corretas. d) As afirmativas I, III e IV estão corretas. 4. Nos últimos anos, o conceito de inglês global passou a estar na moda. Ele assume vários nomes além do inglês global: inglês como língua internacional (EIL), inglês como língua francesa (ELF), entre outros. Esses termos são usados para se referir ao inglês usado na comunicação internacional. Ao discutir o inglês global, muitas vezes as pessoas se referem à divisão de Kachru do uso do inglês em três círculos concêntricos: o círculo interno, o círculo externo e o círculo em expansão. Leia o texto a seguir: English as a lingua franca Teaching and learning English as a lingua franca (ELF) is probably the most radical and controversial approach to emerge in recent years. It squarely addresses some of the issues which global English raises. An inexorable trend in the use of global English is that fewer interactions now involve a native-speaker. Proponents of teaching English as a lingua franca (ELF) suggest that the way English is taught and assessed should reflect the needs and aspirations of the ever-growing number of non-native speakers who use English to communicate with other non-natives. Understanding how non-native speakers use English among themselves has now become a serious research area. Proponents of ELF have already given some indications of how they think conventional approaches should be changed, as for example, the different priorities in teaching English pronunciation. Intelligibility is of primary importance, rather than native-like accuracy. Teaching certain pronunciation features, such as the articulation of "th" as an interdental fricative, appears to be a waste of time whereas other common pronunciation problems, such as simplifying consonant clusters, contribute to problems of understanding. Unlike traditional EFL (English as a foreign language), ELF focuses on pragmatic strategies required in intercultural communication. The target model of English, within the ELF framework, is not a native speaker but a fluent bilingual speaker, who retains a national identity in terms of accent, and who also has special skills required to negotiate understanding with another non-native speaker. ELF suggests a radical reappraisal of the way English is taught, and even if few adopt ELF in its entirety, some of its ideas are likely to influence mainstream teaching and assessment practices in the future. FONTE: GRADDOL, David. English Next. UK: British Council, 2006. Assinale a alternativa CORRETA que melhor expressa a ideia contida no texto: a) A posição da língua inglesanas relações internacionais a coloca como língua do poder econômico, constituindo-se em possível ameaça para outras línguas. b) Questões como poder e desigualdade são centrais no ensino e na aprendizagem de línguas, particularmente no contexto de Língua Estrangeira. c) Uma língua estrangeira que concorra para o desenvolvimento individual e nacional pode ser entendida como força libertadora em termos culturais. d) Para ser um participante atuante no mundo moderno, é preciso ser capaz de se comunicar em uma ou mais línguas estrangeiras. 5. Entre as questões que impactam diretamente sobre o ensino e a aprendizagem de língua estrangeira, encontram- se questões cognitivas, sociais, afetivas, interacionais e estritamente linguísticas. Estas últimas estão relacionadas a diferentes tipos de conhecimento: sobre o sistema de sons da língua, as palavras, as sentenças e a gramática da língua. Acerca do conhecimento sobre as sentenças, assinale a alternativa CORRETA: 28/11/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 3/6 a) Esse conhecimento pressupõe que certas sequências de sons possuem um significado ou representam algum conceito, formando, assim, uma unidade discreta no sistema da língua. b) Esse conhecimento implícito, a partir do qual você sabe realizar uma atividade, mas não sabe explicar os procedimentos, pode ser percebido pelo fato de os falantes nativos de português brasileiro - por não possuírem em sua língua materna o fonema relativo ao th de this e that - pronunciarem essas palavras utilizando sons que já conhecem, que já fazem parte do seu repertório. c) A partir desse conhecimento, o falante é capaz de entender que, para um enunciado fazer sentido, não basta apenas posicionar uma palavra atrás da outra em uma ordem qualquer, mas é preciso organizá-las de acordo com certas regras, as quais são limitadas em extensão e em número. d) É o conhecimento que os falantes têm sobre as unidades e regras da sua língua, por exemplo, regras para combinar sons em palavras, para formar palavras, para combinar palavras em frases e frases em sentenças, para gerar significado etc. 6. O ensino baseado em tarefas é uma extensão da abordagem comunicativa. Nessa abordagem, a tarefa é vista como uma atividade que envolve um objetivo comunicativo e também atenção ao significado da mensagem. Ciente disso, leia o texto a seguir: Teaching approaches: task-based learning By Tim Bowen What is TBL? How often do we as teachers ask our students to do something in class which they would do in everyday life using their own language? Probably not often enough. If we can make language in the classroom meaningful therefore memorable, students can process language which is being learned or recycled more naturally. Task based learning offers the student an opportunity to do exactly this. The primary focus of classroom activity is the task, and language is the instrument which the students use to complete it. The task is an activity in which students use language to achieve a specific outcome. The activity reflects real life and learners focus on meaning; they are free to use any language they want. Playing a game, solving a problem or sharing information or experiences can all be considered as relevant and authentic tasks. In TBL an activity in which students are given a list of words to use cannot be considered as a genuine task. Nor can a normal role play if it does not contain a problem solving element or where students are not given a goal to reach. In many role plays students simply act out their restricted role. For instance, a role play where students have to act out roles as company directors but must come to an agreement or find the right solution within the given time limit can be considered a genuine task in TBL. In task based lessons our aim is to create a need to learn and use language. The tasks will generate their own language and create an opportunity for language acquisition. If we can take the focus away from form and structures we can develop our students' ability to do things in English. That is not to say that there will be no attention paid to accuracy; work on language is included in each task and feedback and language focus have their places in the lesson plans. We feel that teachers have a responsibility to enrich their students' language when they see it is necessary but students should be given the opportunity to use English in the classroom as they use their own languages in everyday life. A locução "take away" em "If we can take the focus away from form and structures" (3º parágrafo do texto de Bowen) tem o mesmo significado que: FONTE: http://www.onestopenglish.com/methodology/methodology/teaching-approaches/teaching-approaches- task-based-learning/146502.article. Acesso em: 25 ago. 2020. a) Remove. b) Extend. c) Increase. d) Expand. 7. Parte essencial da aprendizagem de uma língua estrangeira decorre da interação em um meio social. Assim, com relação às questões interacionais na aprendizagem de L2, associe os itens, utilizando o código a seguir: I- Interação colaborativa. II- Teoria sociocultural. III- Mediação. ( ) Tem como base os pressupostos de Vygotsky e o objetivo de investigar o papel das experiências socioculturais na aprendizagem da LE. ( ) Situação ideal na sala de aula, na qual todos contribuem e se engajam na tarefa. ( ) Segundo a teoria sociocultural, tem um papel importante na aprendizagem. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) II - I - III. b) I - II - III. c) I - III - II. d) II - III - I. 28/11/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 4/6 8. Estar inserido no cotidiano de uma língua é de suma importância para que possamos aprendê-la. Existem teorias, como a behaviorista, que preconizam que para aprendermos uma língua, é necessário imitar os sons que ouvimos, a partir da compreensão da fala. Com base no exposto, analise as sentenças a seguir: I- O ser humano tem a capacidade de distinguir quais sons pertencem a uma língua e quais são simplesmente ruídos. II- O reconhecimento da fala é um processo muito simples, pois o ser humano nasce preparado para isso. III- Para que haja a percepção da mensagem pretendida por um falante, é necessário que se vençam vários desafios relacionados ao processamento da informação. IV- Dois fatores que interferem na compreensão da fala são a velocidade e o ambiente acústico. Assinale a alternativa CORRETA: a) As sentenças II e III estão corretas. b) As sentenças I, III e IV estão corretas. c) Somente a sentença I está correta. d) As sentenças I, II e IV estão corretas. 9. O inglês para fins específicos (ESP) é um subconjunto do inglês como segunda língua ou estrangeira. Geralmente se refere ao ensino da língua inglesa para estudantes universitários ou pessoas que já estão empregadas, com referência ao vocabulário e habilidades específicas de que precisam. Leia o texto a seguir: The English for Specific Purpose Myths in Brazil The most prevailing myth associated to ESP in Brazil, and created because of the Brazilian ESP Project, is that "ESP is reading". [...] Reading was the only skill that deserved special attention in the Project. Thus, on one hand, ESP is to be understood as synonymous with reading and, on the other hand, any reading course is to be understood as ESP. As a consequence of this current myth another one comes together: "ESP is monoskill" as any teaching action that is related to its design and implementation is devoted exclusively to one ability. [...] Reading was the paramount ability identified during the needs analysis conducted in the late 70´s as needed by most target groups. [...] These should be recognizable arguments for teaching reading comprehension and, thus,making of this course a truly ESP course. Unfortunately, there are still many professionals in Brazil who still think that if you need to teach any other skill or more than one skill you are not teaching ESP. Another recurrent myth is: "ESP is technical English". One of the reasons that may explain such a misconception may have stemmed from the 70's and early 80´s when many materials on the market focusing on the language of sciences [...]: the language of chemistry, the language of medicine, etc. [...]such domain-specific breakdown materials may have contributed to an understanding that these specific Englishes were sufficiently different for a course to be based on them, with specific vocabulary being one of the chief features, and consequently creating such a misconception. Another explanation is [...] the fact that the Technical Schools [...] joined the Brazilian ESP Project in the mid-eighties may have strongly contributed to this association. Other current myths aligned with ESP Reading Courses due to the adopted methodology and the specific contents that were developed during the implementation of the ESP Project in the country are: "the use of the dictionary is not allowed", "grammar is not taught", and "Portuguese has to be used in the classroom". In order to better understand these misconceptions it is necessary to briefly explain the underlying principles adopted to teach reading. Some of the procedures put into work in the classroom were based on the belief that cognitive and linguistic difficulties should be eased and/or balanced during the learning process by making up the most of students previous knowledge. So, the use of the dictionary during the initial classes was avoided to make students explore other areas of knowledge and resources rather than those, which were believed to be very familiar (the dictionary, translation of word by word, for example). The same applies to the teaching of grammar: strategies were emphasized over grammar at the beginning of the course and the teaching of grammar, in turn, concentrated on discourse grammar rather than traditional (structural) teaching of grammar. The same underlying principle was attributed to the use of Portuguese by teacher and students in the classroom, as well as in the written instructions of activities [...]. FONTE: RAMOS, R. C. G. ESP in Brazil: history, new trends and challenges. In: KRSANOWSKI, M. (Ed.). English for academic and specific purposes. IATEFL, 2008. p. 68-83. Sobre o objetivo principal do texto de Ramos (2008), a respeito da abordagem brasileira do ESP, assinale a alternativa CORRETA: a) Apresentar a abordagem de ensino ESP como mítica nas escolas do território brasileiro. b) Indicar como mítica a possibilidade de se trabalhar a leitura a partir da abordagem ESP. c) Sinalizar os principais problemas de uma efetivação real da abordagem ESP no Brasil. d) Descrever os principais mitos relacionados à abordagem de ensino de ESP no Brasil. 28/11/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 5/6 10.Desde o seu início, a Linguística Aplicada se desenvolveu em diversas áreas de atuação que ocupam diferentes perspectivas nos estudos da linguagem. No Brasil, o tema mais recorrente nas pesquisas realizadas é a Análise do Discurso, área interessada em analisar o que está por trás do discurso proferido. A partir do exposto, associe os itens, utilizando o código a seguir: I- Linguística clínica. II- Linguística forense. III- Tradução. IV- Planejamento linguístico. ( ) É uma área voltada para o tratamento de quem tem algum subdesenvolvimento ou dificuldade no uso da língua(gem). ( ) É uma área importante dentro da LA, que constitui um problema real de uso da língua(gem), tendo em vista que a comunicação entre indivíduos que não falam a mesma língua pode ser dificultada. ( ) É uma área mediante a qual a LA pode auxiliar a lei, através da identificação de voz, autoria de documentos escritos, instruções judiciais que não são claras, a assimetria de poder em trocas de tribunal, a separação entre a comunicação do advogado e do cliente. ( ) É uma área ligada às leis que regem o uso das línguas em um determinado país. Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: a) I - III - II - IV. b) II - III - I - IV. c) I - II - III - IV. d) IV - II - III - I. 11.(ENADE, 2017) Poder trabalhar as aulas de redação no Ensino Médio por meio da escrita e da reescrita de textos, levando em conta o processo de retextualização, abre perspectivas para integrar a atividade de leitura à de escrita e propiciar ao estudante a autoaprendizagem: ele lê, escreve, reflete, analisa e reescreve seu texto em atividades integradas. Considerando o excerto quanto à produção escrita dos estudantes em aulas de redação, avalie as afirmações a seguir: I- Os processos de avaliação geram possibilidades de atividade escrita que permitem ao estudante analisar e refletir sobre seus próprios textos. II- Em aulas de redação no Ensino Médio, o processo avaliativo deve ser considerado como um meio, não um fim. III- O professor que considera o texto do estudante como um fenômeno sociocognitivo-interacional assume o papel de mediador. É correto o que se afirma em: FONTE: MARQUESI, S. C. Escrita de textos no ensino médio. In: ELIAS, V. M. Ensino de Língua Portuguesa: oralidade, escrita e leitura. São Paulo: Contexto, 2011 (adaptado). Disponível em: http://download.inep.gov.br/educacao_superior/enade/provas/2017/33_LET_POR_ING_LICENCIATURA_BAIXA.pdf. Acesso em: 22 maio 2018. a) II e III, apenas. b) I, II e III. c) I apenas. d) I e III, apenas. 12.(ENADE, 2017) "Let me start with a story. I began my academic career 40 years ago as a linguist studying the structure of language ('grammar'). At that time, thanks to the seminal work of Noam Chomsky, the fashionable thing to study was the basic design properties of language, the core grammatical properties that all human languages shared. There was much less interest in meaning and in language in use. The study of language was then a pretty abstract affair" (GEE, 2015). The exercpt conveys the ideia that the study of language some decades ago was different from today. Consider the following statements about such change: I- Nowadays, language studies involve applied linguistics, an area concerned with the relationship between languages and human activity. II- Applied linguistics emphasizes situations of language use. III- The main focus of applied linguistics is the description of universal language patterns that users are supposed to adopt. Assinale a alternativa CORRETA: FONTE: GEE, J. P. Literacy and education. New York: Routledge, 2015. a) Somente a sentença I está correta. b) Somente a sentença III está correta. c) As sentenças I e II estão corretas. d) As sentenças II e III estão corretas. 28/11/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 6/6 Prova finalizada com 10 acertos e 2 questões erradas.
Compartilhar