Buscar

PRÁTICA DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS - CASO N1

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

PRÁTICA DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS – CASO N1
Baseado nessas informações e de acordo com o caso apresentado no início dessa disciplina, responda:
1.	Que competências, habilidades e conhecimentos são exigidos do tradutor e interprete de LIBRAS no contexto de comunicação em Saúde na situação específica de interpretação de um parto?
2.	Por que o interprete de LIBRAS é necessário nessa situação e qual é o papel da equipe médica?
Apesar do intérprete de Libras ser um profissional que atua em diferentes contextos, para que o intérprete de Libras possa traduzir/interpretar no contexto da saúde é necessário que tenha fluência na Libras, fluência no Português e conheça, ou melhor, seja até especializado na área da saúde, assim poderá de uma maneira clara passar o que foi dito.
“O trabalho de interpretação não pode ser visto, apenas, como um trabalho linguístico. É necessário que se considere a esfera cultural e social na qual o discurso está sendo enunciado, sendo, portanto, fundamental, mais do que conhecer a gramática da língua, conhecer o funcionamento da mesma, dos diferentes usos da linguagem nas diferentes esferas de atividade humana. Interpretar envolve conhecimento de mundo, que mobilizado pela cadeia enunciativa, contribui para a compreensão do que foi dito e em como dizer na língua alvo; saber perceber os sentidos (múltiplos) expressos nos discursos. (LACERDA, 2009, p. 21).”
Também como citado nas dicas do caso, se faz necessário um ambiente preparado para o intérprete, surdo e médico, pois máscaras, luvas e espaço podem atrapalhar na hora da interpretação. A interpretação precisa ser clara e entendível para que o surdo corresponda as informações passada do médico ao surdo. No caso de um parto as informações são de grande valia para que tudo ocorra de uma maneira segura para a mamãe e o bebê, para que a mamãe possa ter calma e paciência em todo processo do parto.
A presença do intérprete de Libras é extremamente importante para que o parto ocorra de maneira segura, pra que todas essas informações possam ser passadas, e a dificuldade de comunicação da equipe médica seja suprida com a interpretação. A equipe médica pode contribuir passando todas as informações necessárias de maneiras simples, para um bom entendimento. Importante ter paciência com o surdo e intérprete, para que o intérprete possa desempenhar seu papel da melhor maneira possível.

Continue navegando