Buscar

Analise textual - Resumo - Estacio - Av1-2

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

::LINGUAGEM::
A linguagem é a característica que nos difere dos demais seres, permitindo-nos a oportunidade de expressar sentimentos, revelar conhecimentos, expor nossa opinião frente aos assuntos relacionados ao nosso cotidiano, e, sobretudo, promovendo nossa inserção ao convívio social.
 E dentre os fatores que a ela se relacionam destacam-se os níveis da fala, que são basicamente dois: O nível de formalidade e o de informalidade. 
Formal(Culto)/informal(Coloquial)
Uso informal da linguagem, ou linguagem coloquial é a linguagem que usamos no dia-a-dia, com gírias e expressões que nem sempre estão seguindo a gramática, regiolanismos ( termos específicos de um estado ou região do país). 
O uso formal é o que segue o padrão da Língua Portuguesa, o que está de acordo com as normas da gramática. Deve ser usada em muitos documentos escritos, cartas, entrevistas, trabalho, reuniões..etc.
 "Falar Certo = Formal
 FalArr ErradUU - Informal"
 Na verdade, muitos pensam assim, mas é um conceito errado. Por exemplo, no Nordeste as pessoas dizem "Oxente, fulano, você viu o que aconteceu?"
 O termo OXENTE não é errado, mas é coloquial, informal e não segue a norma culta.
Basicamente, a linguagem informal exige apenas que as pessoas consigam se entender, podendo haver erros que são intoleráveis para a norma culta, formal. É um estilo considerado “de menor prestígio” e isto tem gerado controvérsias entre os estudos da língua, uma vez que para a sociedade, aquela pessoa que fala ou escreve de maneira errônea é considerada “inculta”, tornando-se desta forma um estigma. 
 "Ocê já viu uma prantação di tumati?"
 Um caipira falando utiliza a linguagem coloquial, mas não fala errado segundo o coloquialismo. Apenas não segue a norma culta.
Formal: Linguagem culta, erudita, palavrões e gírias nem pensar, essa a linguagem que você usa na hora da entrevista de emprego, na hora de falar com alguém importante socialmente, etc.
 Informal: Linguagem do povo mesmo, com gírias, sem exigências, com figuras de linguagem, etc. usada quando você fala com amigos da escola etc.
Variedades lingüísticas
A língua não é usada de modo homogêneo por todos os seus falantes. O uso de uma língua varia de época para época, de região para região, de classe social para classe social, e assim por diante. Nem individualmente podemos afirmar que o uso seja uniforme. Dependendo da situação, uma mesma pessoa pode usar diferentes variedades de uma só forma da língua.
 Ao trabalhar com o conceito de variação lingüística, estamos pretendendo demonstrar:
 * que a língua portuguesa, como todas as línguas do mundo, não se apresenta de maneira uniforme em todo o território brasileiro;
 * que a variação lingüística manifesta-se em todos os níveis de funcionamento da linguagem ;
 * que a variação da língua se dá em função do emissor e em função do receptor ;
 * que diversos fatores, como região, faixa etária, classe social e profissão, são responsáveis pela variação da língua;
 * que não há hierarquia entre os usos variados da língua, assim como não há uso lingüisticamente melhor que outro. 
* que a possibilidade de variação da língua expressa a variedade cultural existente em qualquer grupo. Basta observar, por exemplo, no Brasil, que, dependendo do tipo de colonização a que uma determinada região foi exposta, os reflexos dessa colonização aí estarão presentes de maneira indiscutível.
 Tipos de Fator/variação lingüística
Existem dois tipos de variedades lingüísticas: os dialetos (variedades que ocorrem em função das pessoas que utilizam a língua, ou seja, os emissores); os registros (variedades que ocorrem em função do uso que se faz da língua, as quais dependem do receptor, da mensagem e da situação).
 * Fator/Variação Dialetal; Fator/Variação Regional; Fator/Variação Social; Fator /Variação Etária; Fator/Variação Profissional; * Fator/Variação de Registro; Grau de Formalismo; Modalidade de Uso; Sintonia
As marcas ideológicas nos textos
<<->> Discurso: Refere-se ao modo como as ideias estão expressas nos textos, podendo ser identificadas pelas escolhas de palavras e expressões. O modo como arranjamos (combinamos) as palavras e expressões no texto revelam um tipo do discurso específico, pois traduzem algum tipo de ideologia
<<->> Ideologia: Sistema de ideias que expressam modos de ver o mundo, crenças, convicção, valores, etc.
Gêneros Textuais Genros discursivos
<<->> Todos os textos obedecem a padrões de composição – esses padrões orientam o produtor do texto e o seu receptor, identificando os textos como relação a público, penalidade, contexto de circulação, etc.
De acordo com os padrões temos os seguintes gêneros textuais:
1. Narração – Deve apresentar os seguintes elementos narrativos
a. Narrador diferente de autor 1ª pessoa (Narrador personagem)
 2ª pessoa (Narrados observador)
 3ª pessoa (Onipresente)
b. Personagens Principais
 Secundários
c. Tempo
d. Espaço
e. Acontecimentos
2. Descrição – Detalhes, apresentação pela linguagem de objetos, seres, pessoas, cenas, lugares, etc. Uso da apresentação
3. Dissertação – Estrutura básica, introdução (ideia principal), desenvolvimento e conclusão.
Linguagem Figurada
<<->> Denotação – Refere-se ao uso que fazemos das palavras em “sentido de dicionário”, ou seja, sentido literal.
Ex: O jardim estava cheio de rosas
<<->> Conotação – Refere-se ao uso que fazemos das palavras ampliando o seu sentido original ou literal. Quando usamos a linguagem dessa forma, estamos usando linguagem figurada.
Obs: Os termos usados em linguagem figurada não devem abandonar o sentido original, o que acontece é uma ampliação do sentido.
Ex: A minha vida é um mar de rosas.
Figuras de linguagem
<<->> Metáfora Trata-se da definição de algo através da comparação implícita (um dos termos comparativos: Como... Tanto quanto... etc).
Ex: “amor é um fogo que arde sem se ver”. (É , de comparação, o amor é fogo.....como fogo,amor é igual ao fogo,comparando o amor ao fogo)
<<->> Metonímia Substituição de uma palavra por outra, quanto entre ambas existe uma proximidade de sentidos que permite a troca.
Ex: “O estádio aplaudiu muito os times”. (ESTADIO NÃO TEM COMO APLAUDIR ENTÃO É METONÍMIA)

Continue navegando