Buscar

METODOLOGIA DO ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS - NOTA 100

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Título: APOL Objetiva 1 (Regular) - METODOLOGIA DO ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS - PLE/PL2 
 
NOTA 100 – Com gabarito 
 
 
 
 
Questão 1/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Leia o seguinte fragmento de texto: 
 
“Sobre a produção de conteúdos reais [para a prática do ensino de línguas], podemos citar as atividades em que os alunos escrevem 
textos e efetivamente os enviam para leitores reais ou ainda práticas orais como entrevistas e telefonemas, entre outras. Vejamos 
alguns exemplos: 1. Escrever um convite por e-mail ou uma mensagem de texto para um amigo; 2. Dar um aviso a alguém; 3. 
Telefonar e solicitar o valor de um produto ou informações sobre serviços”. 
 
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: SANTOS, Jovania Maria Perin. Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua estrangeira. Curitiba: 
InterSaberes, 2019. (Série Língua Portuguesa em Foco). p. 31,32. 
 
Considerando a citação acima e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua 
estrangeira sobre leitura e produção de textos reais nas práticas de ensino de línguas, analise as seguintes proposições: 
 
I. A leitura de textos autênticos e a produção de textos reais devem ser incentivadas nas práticas de ensino de línguas. 
PORQUE 
II. Os textos autênticos são textos que circulam socialmente em diversos meios, a sua leitura e a produção de textos reais 
constituem atividades mais próximas daquelas que os alunos teriam no seu cotidiano. 
 
A respeito dessas asserções, assinale a alternativa correta: 
Nota: 10.0 
 
A As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da primeira. 
Você acertou! 
Comentário: A afirmativa I está correta, e a II é uma justificativa verdadeira da I, pois os textos autênticos, os textos reais, devem ser explorados nas práticas de 
ensino de línguas. Eles favorecem a preparação dos alunos para interagirem em momentos reais de comunicação. “Outro aspecto relevante é o acesso a materiais 
autênticos e a possibilidade de produzir conteúdos orais e escritos em situações reais de comunicação. Esses materiais são produções que circulam socialmente, 
apresentam funções específicas e diferenciam-se das elaboradas artificialmente e destinadas ao ensino” (livro-base, p. 31). 
 
B As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma justificativa correta da primeira. 
 
C A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa. 
 
D A asserção I é uma proposição falsa, e a II é uma proposição verdadeira. 
 
E As asserções I e II são proposições falsas. 
 
Questão 2/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Leia seguinte afirmação: 
 
Há duas modalidades de aulas de Português como Língua Estrangeira (PLE/PL2), que são as aulas particulares e as aulas em grupo. 
Existem ainda outras modalidades ou formatos de aulas, e conhecer essas possibilidades contribui para o entendimento sobre as 
características dessas aulas e as necessidades dos alunos. 
 
Fonte: Texto elaborado pelo autor desta questão. 
 
Considerando a citação e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua estrangeira sobre 
as características dos diferentes formatos de aulas para o ensino de Português como Língua Estrangeira ou como segunda língua 
(PLE/PL2), relacione corretamente os seguintes formatos/tipos de aulas com as suas respectivas características. 
 
1. Aulas particulares e/ou individuais 
2. Cursos regulares em grupos em escolas ou universidades 
3. Aulas ou cursos periódicos em empresas, associações ou instituições 
4. Videoaulas gravadas e disponibilizadas na internet 
5. Aulas ou cursos via internet 
 
( ) Essa modalidade de aula exige do professor alguma habilidade com informática e com programas para acessar o aluno via 
internet. O conteúdo pode ser enviado antecipadamente e durante a aula investir na interação. 
( ) Nessa modalidade há vários estudantes juntos, formando grupos multiculturais e multilíngues. 
( ) Em geral, são encontros firmados entre o professor e o aluno e podem acontecer tanto na casa ou na empresa onde o estudante 
trabalha, bem como na casa do professor ou mesmo em escolas que oferecem esse tipo de aula. 
( ) Implica em seguir algum plano já existente ou as necessidades específicas da empresa ou da instituição onde serão ministradas as 
aulas. 
( ) São iniciativas, em geral, particulares de um professor ou professora que grava videoaulas e as disponibiliza na internet. Essas 
videoaulas podem ter vários formatos, mas geralmente seguem algum tópico para cada aula. 
 
Agora, selecione a alternativa que apresenta a sequência correta: 
Nota: 10.0 
 
A 4 – 2 – 3 – 1 - 5 
 
B 3 – 1 – 2 – 4 - 5 
 
C 2 – 3 – 1 – 5 – 4 
 
D 5 – 2 – 1 – 3 – 4 
Você acertou! 
Comentário: a sequência correta é: 5 – 2 – 1 – 3 – 4. 
 
1. Aulas particulares e/ou individuais: referem-se às aulas que são combinadas entre alunos e professores e mesmo entre os alunos e as escolas. Esse é um tipo de 
aula também chamado de one-to-one, pois acontecem com apenas um aluno. Essas aulas “referem-se a encontros firmados entre professor e aluno e geralmente 
acontecem na casa ou na empresa do estudante” (livro-base, p. 171). 2. Cursos regulares em grupos: referem-se a aulas que acontecem com grupos de estudantes. 
“Os cursos em grupos têm uma dinâmica diferente das aulas individuais. São várias vozes a serem ouvidas e diversas necessidades a serem consideradas” (livro-
base, p. 172). 3. Aulas ou cursos periódicos: referem-se a cursos ou aulas solicitadas por empresas ou instituições. Essas “aulas ou cursos têm objetivos mais 
específicos e precisam de um bom planejamento para que os propósitos possam ser cumpridos” (livro-base, p. 174). 4. Vídeos e aulas gravadas e disponibilizadas 
pela internet: referem-se a vídeos que são gravados por professores ou pessoas interessadas em ensinar línguas e disponibilizam via internet. “As aulas de línguas 
por meio de vídeos disponibilizados na internet também têm crescido e conquistado um espaço novo” (livro-base, p. 175). 5. Aulas ou cursos via internet: referem-
se a aulas ou cursos que acontecem com professor e aluno em diferentes lugares e conectados ao mesmo tempo por intermédio do computador. “Da mesma forma 
como as videoaulas, é necessário ter um equipamento e uma boa estrutura” (livro-base, p. 175). 
 
E 1 – 2 – 3 – 4 – 5 
 
Questão 3/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Leia a seguinte informação: 
 
O exame Celpe-Bras (Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros) é um exame aplicado por instituições 
públicas federais e universidades particulares em várias cidades brasileiras e também em consulados e centros culturais em vários 
países no exterior. Trata-se de uma prova para aferir o nível de proficiência de estrangeiros falando, escrevendo e compreendendo 
o português brasileiro. 
 
Fonte: Texto elaborado pelo autor desta questão. 
 
Considerando a informação acima e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua 
estrangeira sobre o exame Celpe-Bras, é correto afirmar que precisam fazer esse exame: 
Nota: 10.0 
 
A Todas as pessoas que atuam profissionalmente no Brasil. 
 
B Somente os que estão interessados em estudar sobre cultura e música brasileira. 
 
C Pessoas que precisam necessariamente estudar na modalidade do Ensino Fundamental no Brasil. 
 
D Os estudantes do Programa Estudantes-Convênio de Graduação (Pec-G). 
Você acertou! 
Comentário: A afirmativa “d” está correta, pois: “Como estamos tratando de metodologias de ensino de Português como Língua Estrangeira (PLE) e Português como 
Segunda Língua (PL2), também precisamos mencionar a importância da Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras). Esse 
exame foi criado em 1998 e é exigido para que estrangeirospossam estudar no Brasil e para que alguns profissionais estrangeiros atuem em nosso país, como no 
caso de médicos que necessitam obter o nível intermediário superior. Estudantes de pós-graduação em universidades federais de uma língua. Porém, o Celpe-Bras 
também tem como objetivo fornecer parâmetros teórico-metodológicos para o planejamento e a organização de cursos de PLE e PL2. O principal motivo pelo qual 
o exame foi criado é a avaliação de proficiência em língua portuguesa de alunos do Programa de Estudantes-Convênio de Graduação (Pec-G). Esse programa tem 
por objetivo oferecer ‘oportunidades de formação superior a cidadãos de países em desenvolvimento com os quais o Brasil mantém acordos educacionais e 
culturais’ (Brasil [...]). Para ser considerado apto a estudar nas universidades conveniadas, o estudante precisa ter proficiência em língua portuguesa, sendo exigido 
o nível intermediário” (livro-base, p. 133,134). 
 
E Somente os estudantes que fazem intercâmbio em cursos de graduação. 
 
Questão 4/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Considere o seguinte extrato de texto: 
 
“Os registros são considerados variedades da língua com funções ou usos distintos [...]. [Eles estão ligados] a níveis de formalidade e 
informalidade. Podemos dizer que há, no português brasileiro, mesmo fazendo uma observação empírica como usuários de 
diferentes registros dessa língua, no mínimo quatro registros perceptíveis”. 
 
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: SANTOS, Jovania Maria Perin. Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua estrangeira. Curitiba: 
InterSaberes, 2019. (Série Língua Portuguesa em Foco). p. 218. 
 
Considerando a citação acima e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua 
estrangeira sobre os registros perceptíveis no português brasileiro, relacione os seguintes registros do português do Brasil às suas 
respectivas características: 
 
1) Português brasileiro informal estigmatizado 
2) Português brasileiro informal standard 
3) Português brasileiro formal standard 
4) Português brasileiro (super) formal 
 
( ) Preferencialmente escrito, ocorre também em situações do meio profissional e educacional e está relativamente de acordo com 
as gramáticas das normas. 
( ) Preferencialmente oral, ocorre em situações do meio profissional e escolar. 
( ) Envolve expressões não escolarizadas e quase totalmente orais. 
( ) Linguagem utilizada em situações de extrema formalidade, preferencialmente escrita, empregada em textos jurídicos e 
documentos. 
 
Agora, selecione a alternativa que apresenta a sequência correta: 
Nota: 10.0 
 
A 2 – 3 – 1 – 4 
 
B 3 – 2 – 1 – 4 
Você acertou! 
Comentário: A sequência correta é: 3 – 2 – 1 – 4. “1. Português brasileiro informal estigmatizado: envolve expressões não escolarizadas e quase totalmente 
orais; 2. Português brasileiro informal standard: preferencialmente oral, ocorre em situações diversas do meio profissional e educacional. E o registro em que os 
alunos mais estarão em contato em situações de imersão; 3. Português brasileiro formal standard: preferencialmente escrito, ocorre também em situações do 
meio profissional e 4. Português brasileiro (super) formal: seria a linguagem utilizada em situações de extrema formalidade, seja escrita, seja falada, mas 
preferencialmente escrita, que é empregada em textos jurídicos e documentos. Segue obrigatoriamente as normas das gramáticas mais conservadoras da língua” 
(livro-base, p. 218,219). 
 
C 4 – 1 – 2 – 3 
 
D 1 – 2 – 3 – 4 
 
E 2 – 3 – 4 – 1 
 
Questão 5/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Leia a seguinte passagem de texto: 
 
“Cumpre salientar de imediato que, em se tratando de ensino de português como Língua Estrangeira (PLE), há uma dificuldade de 
compreensão do processo de ensinar, pois, para os profissionais (nativos) de LM ou L1, o processo de ensino para PLE pode parecer 
ser o mesmo de LM, passível de ser exercido com a mesma formação profissional de PL1”. 
 
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: BATISTA, M.C.; ALARCÓN, Y.G.L. Especificidades do Ensino de PLE. 
http://www.siple.org.br/index.php?option=com_content&view=article&id=235:6-especificidades-do-ensino-de-ple&catid=64:edicao-4&Itemid=109. Acesso em 6 de abr. 2019. 
 
Considerando a citação de Batista e Alarcón acima e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como 
língua estrangeira sobre o que caracteriza o ensino de Português como língua não materna (PLE/PL2), analise as seguintes 
afirmativas e assinale V para as afirmações verdadeiras e F para as afirmações falsas: 
 
I. ( ) O ensino de PLE/PL2 deve priorizar, mesmo nos níveis iniciantes, o ensino da gramática normativa dessa língua, focando na 
leitura e na produção oral e escrita de acordo com as regras formais da língua em foco. 
II.( ) O ensino de PLE/PL2 implica entender que nem sempre o aprendiz tem competência de uso da língua a ser ensinada e, assim 
sendo, precisa desenvolver habilidades comunicativas na língua almejada. 
III.( ) O ensino de PLE/PL2 deve introduzir conhecimentos sobre as relações culturais da língua a ser ensinada, observando o pouco 
contato dos alunos com as comunidades que falam essa língua. 
 
Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência correta: 
Nota: 10.0 
 
A V – V – F 
 
B F – F – V 
 
C V – F – V 
 
D F – V – V 
Você acertou! 
Comentário: A sequência correta é F – V – V. As afirmações II e III estão corretas, pois salientam dois fatores bastante característicos do ensino de língua estrangeira 
ou segunda língua no que diz respeito à necessidade de desenvolver a competência comunicativa, especialmente, a oralidade. Além disso, destacam a necessidade 
de se abordar conhecimentos relacionados a fatores culturais da língua a ser ensinada. Esses conhecimentos geralmente são prioritários nas práticas de ensino e no 
entendimento do que os alunos de língua não materna precisam, sobretudo, os que não têm contato com o país ou a comunidade onde a língua é falada nas 
diversas situações sociais. A primeira afirmação é falsa, pois o ensino de PLE/PL2 deve focar na produção oral e escrita de acordo com as regras formais e informais 
da língua em foco (livro-base, p. 214-220). 
 
E V – F – F 
 
Questão 6/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Leia o seguinte fragmento de texto: 
 
“O primeiro linguista a apontar as afinidades entre algumas línguas foi William Jones em 1786, e a partir de então muitos estudos 
foram realizados [...]. A Linguística Comparada busca estabelecer relações históricas e genéticas, estudando e identificando as várias 
mudanças que levaram uma língua antiga a se fragmentar em outras línguas”. 
 
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: ESTRAMBEK, Amanda. Um breve conhecimento sobre a Linguística Comparada. 
https://linguisticaemfoco.wordpress.com/2013/10/14/um-breve-conhecimento-sobre-a-linguistica-comparada/. Acesso em 02 maio 2019. 
 
Considerando a citação acima e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua 
estrangeira sobre os estudos linguísticos apresentados por William Jones, é correto afirmar que esse linguista: 
Nota: 10.0 
 
A Impulsionou todos os estudos na área da Linguística, que já era considerada ciência desde o século XVIII. 
 
B Defendia que o sânscrito, o latim e o grego eram línguas que não compartilhavam de nenhum tipo de semelhança linguística. 
 
C Nada contribuiu para o nascimento da Linguística. 
 
D É o autor da obra Curso de Linguística Geral, a qual foi determinante para fazer da Linguística uma ciência. 
 
E Defendia que o sânscrito, o latim, o grego e o persa compartilhavam da mesma origem, que viria a ser o indo-europeu. 
Você acertou! 
Comentário: A afirmativa “e” está correta e asdemais afirmativas estão erradas, tendo em vista que: “O nascimento da Linguística é atribuído à apresentação de 
estudos feitos por William Jones, ainda no século XVIII (1786). Suas observações mostravam as semelhanças entre as línguas, e o autor defendia que elas não 
ocorriam por acaso. Segundo ele, o sânscrito, o latim, o grego e o persa compartilhavam de uma mesma origem que viria a ser o indo-europeu. A tese de Jones 
impulsionou muitas produções na área, mas a Linguística ainda não era considerada uma ciência. Os estudos da linguagem ganhavam força por conta das pesquisas 
de gramática comparada, cujo objetivo era estudar fenómenos linguísticos e relacioná-los entre as línguas [...]. A perspectiva estruturalista, uma das mais 
importantes correntes da Linguística, envolve estudos teóricos que a formalizaram como ciência. O professor suíço Ferdinand de Saussure faleceu em 1913 e, em 
1916, dois de seus ex-alunos, Albert Sechehaye e Charles Bally, publicaram o livro Cours de Linguistique Générale (Curso de Linguística Geral) com a compilação 
das anotações feitas por estudantes de cursos ministrados por Saussure. A obra causou furor nos estudos da linguagem. E possível que os alunos tenham dado certa 
simplificação à teoria, mas também é provável que isso tenha contribuído para o grande sucesso da publicação. Inúmeros estudos foram realizados com base 
teórica no estruturalismo saussureano e a importância científica da obra do autor levou a Linguística a ser considerada uma ciência independente” (livro-base, p. 60 
e 62,63). 
 
Questão 7/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Considere o seguinte fragmento de texto: 
 
“Atualmente, as turmas de Acolhimento atendem pessoas dos seguintes países: Síria, Marrocos, Egito, Nigéria, Congo, Bangladesh, 
Paquistão, Peru e Venezuela. O perfil dos alunos é variado, não apenas no que diz respeito à nacionalidade. A idade varia entre 17 a 
61 anos. A maioria é predominantemente do sexo masculino”. 
 
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: CURSINO, C. A. et al. Ensino de português brasileiro para alunos refugiados: uma experiência realizada no projeto 
PBMIH-Celin/UFPR. In: GEDIEL, J. A. P. e GODOY, G. G. (org.). Refúgio e hospitalidade, 1ª ed. p. 381-400, Curitiba: Kairós Edições, 2016. p. 394. 
 
Considerando a citação de Cursino et al acima e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como 
língua estrangeira sobre o ensino de línguas para migrantes e refugiados, que são os chamados cursos de acolhimento, é correto 
afirmar que: 
Nota: 10.0 
 
A Trata-se de uma forma de ensino que se concentra exclusivamente em encontrar emprego para os alunos e a contribuir para a sua formação profissional técnica. 
 
B Essa modalidade de ensino visa contribuir para a adaptação do estudante de intercâmbio na universidade ou faculdade em que esteja estudando. 
 
C Cursos de acolhimento destinam-se a contribuir para que os alunos tenham melhor integração social, por isso são abordados temas como documentação, direitos e 
deveres, práticas comerciais, cuidados com a saúde etc. 
Você acertou! 
Comentário: A afirmativa correta é a “c”. Essa afirmativa pontua a importância em pensar um curso voltado à integração social dos alunos que são imigrantes ou 
refugiados. Essas pessoas geralmente passam por dificuldades financeiras e precisam de orientações sobre situações comunicativas na sociedade, seja no trabalho 
ou como cidadãos. Essa ideia está descrita na citação: “[...] os refugiados precisam ser orientados a como se estabelecer na nova comunidade” (livro-base, p. 41). A 
afirmativa “a” está errada, porque diz ser uma prática nos cursos de língua de acolhimento encontrar emprego para os alunos, isso não é previsto em cursos de 
línguas, mesmo nos destinados a migrantes ou refugiados. Apenas o objetivo desses cursos é dar orientações quanto às práticas comunicativas. Essa informação 
pode ser comprovada na citação: “Os imigrantes deparam-se com necessidades como encontrar um local para morar, procurar trabalho (no caso dos refugiados) e 
conhecer o funcionamento do sistema de transporte público, entre outras” (livro-base, p. 41). As afirmativas “b” e “d” estão erradas, porque não se referem ao 
público de cursos de acolhimento (migrantes e refugiados). A afirmativa “b” fala sobre alunos de intercâmbio, que são estudantes de universidades estrangeiras 
que passam um período estudando em uma universidade brasileira. Sobre a afirmativa “d”, os temas viagem e turismo não constam na lista de temas frequentes 
para alunos migrantes ou refugiados. Isso pode ser comprovado na citação: “Temas frequentes nas aulas de português como língua de acolhimento: documentação, 
leis, direitos e deveres, sistema bancário, práticas comerciais etc.” (livro-base, p. 44). Temas relacionados a viagens e a turismo são geralmente explorados com 
alunos que fazem parte de programas de intercâmbio e de expatriados. A afirmativa “e” está errada, porque não apresenta informações corretas em relação aos 
livros de migrantes e refugiados. Isso pode ser comprovado na citação: “Já, para os filhos de imigrantes, que geralmente ingressam na escola pública, é necessário 
desenvolver um trabalho específico, pois eles precisam de prática de conversação e de reconhecimento do registro oral” (livro-base, p. 41). 
 
D Nessa modalidade de ensino, o material didático é estabelecido, privilegiando unicamente os temas relacionados a viagens e a turismo. 
 
E Os filhos de imigrantes estudam juntamente com grupos de alunos adultos, pois essas crianças são impedidas de estudar na escola pública brasileira. 
 
Questão 8/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Atente para a seguinte afirmação: 
 
“[...] existem línguas mais próximas e outras mais distantes da nossa [...], motivo pelo qual é necessário planejar e observar com 
cuidado tudo o que será proposto nas aulas”. 
 
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: SANTOS, Jovania Maria Perin. Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua estrangeira. Curitiba: 
InterSaberes, 2019. (Série Língua Portuguesa em Foco). p. 124. 
 
Considerando a citação acima e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua 
estrangeira sobre as características do ensino de Português como Língua Estrangeira ou como Segunda Língua (PLE/PL2) para 
falantes de línguas neolatinas e asiáticas, relacione cada uma das questões pertinentes às seguintes línguas às suas respectivas 
especificações. 
 
1) Questão importante para o ensino de PLE/PLE para hispanófolos. 
2) Questão importante para o ensino de PLE/PL2 para chineses. 
3) Questão importante para o ensino de PLE/PL2 para japoneses. 
 
( ) Ordem das palavras na frase e colocação do verbo no final da frase. 
( ) A não existência de fonemas como o “z” e o “v”, além dos falsos cognatos. 
( ) A língua materna dos alunos é uma língua tonal. 
 
Agora, selecione a alternativa que apresenta a sequência correta: 
Nota: 10.0 
 
A 2 – 3 – 1 
 
B 3 – 2 – 1 
 
C 1 – 2 – 3 
 
D 1 – 3 – 2 
 
E 3 – 1 – 2 
Você acertou! 
Comentário: a sequência correta é: 3 – 1 – 2. 
 
1. Questão importante para o ensino de PLE/PLE para hispanófolos: o ensino de PLE/PL2 para hispanófolos deve prever a diferença existente entre o português e 
o espanhol no que se refere à pronúncia, isso porque no espanhol não existem os fonemas “z” e “v” (livro-base, p. 122). 2. Questão importante para o ensino de 
PLE/PL2 para chineses: no ensino de PLE/PL2 para chineses, é importante considerar que o chinês é uma língua tonal e isso quer dizer que o tonal pronunciado 
muda o significado das palavras (livro-base, p. 119,120). 3. Questão importante para o ensino de PLE/PL2 para japoneses: no ensino de PLE/PL2 para japoneses, é 
importante observar a ordem das palavras na frase, que é diferente da ordem geralmente usada em português (livro-base,p. 117). 
 
Questão 9/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Atente para o seguinte fragmento de texto: 
 
“[...] a maioria [...] [das] gramáticas [normativas tradicionais] fornece dados sobre a língua standard, ou o padrão culto, e o 
português falado [em todas as suas variações] na maioria das situações sociais e profissionais distancia-se consideravelmente desse 
padrão”. 
 
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: SANTOS, Jovania Maria Perin. Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua estrangeira. Curitiba: 
InterSaberes, 2019. (Série Língua Portuguesa em Foco). p. 216. 
 
Considerando a citação acima e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua 
estrangeira sobre variação linguística e o ensino de Português como Língua Estrangeira (PLE) ou como Segunda Língua (PL2), é 
correto afirmar que: 
Nota: 10.0 
 
A As línguas em geral apresentam diferentes registros, formais e informais; o que deve ser ensinado para estrangeiros é exclusivamente o registro formal. 
 
B Os professores de PLE/PL2 encontram nas gramáticas normativas todas as dúvidas dos alunos estrangeiros quanto à variação linguística. 
 
C No português brasileiro, o registro formal é mais frequentemente visto na oralidade, por isso a importância em praticar esse registro nas aulas de PLE/PL2. 
 
D Os livros didáticos de PLE/PL2 são elaborados privilegiando sempre o registro informal da língua. 
 
E O português brasileiro se constitui com diferentes registros que são variedades da língua, é importante que os alunos de PLE/PL2 pratiquem tanto o registro formal 
quanto o informal. 
Você acertou! 
Comentário: A afirmativa “e” está correta, pois “é possível sim que os alunos de PLE e PL2 sejam sensibilizados quanto ao fato de que o português brasileiro 
apresenta diferentes registros ou níveis de formalidade/informalidade” (livro-base, p. 219). A afirmação “a” está errada, porque menciona ser adequado ensinar 
apenas o registro formal. A afirmação “b” não está correta, porque não é verdade que os professores de PLE/PL2 encontram em gramáticas normativas (as 
gramáticas da língua culta) todas as dúvidas dos alunos, primeiro porque os alunos têm dúvidas das mais diversas, e não vamos encontrar todas elas em nenhum 
tipo de gramática, especialmente, as dúvidas relacionadas à variação linguística não são encontradas em gramáticas normativas ou do padrão culto da língua, 
conforme explicações apresentadas (livro-base, p. 216). A afirmação “c” está errada, pois faz uma afirmação que facilmente entendemos como incorreta, o registro 
formal está associado à oralidade, na verdade é o contrário, o registro formal é associado à escrita (livro-base, p. 218,219). A afirmação “d” está equivocada, pois os 
livros didáticos de PLE/PL2 tendem a praticar apenas o registro formal, conforme descrito em “Por que, então, nos livros didáticos de PLE e PL2, raramente vemos 
reduções muito frequentes, como tá (está), tô (estou), pra (para/para a)/pro (para o) etc. e, curiosamente, nem nos áudios que acompanham os livros isso é 
comum?” (livro-base, p. 219,220). 
 
Questão 10/10 - Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa para Estrangeiros - Ple/Pl2 
Considere o seguinte extrato de texto: 
 
“[O conceito que fundamenta o Celpe-Bras, Certificação de Proficiência de Português para Estrangeiros, é o] uso adequado da língua 
para desempenhar ações no mundo”. 
 
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: BRASIL. Inep – Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira. Ministério da Educação. Celpe-
Bras. http://portal.inep.gov.br/acoes-internacionais/celpe-bras. Acesso em 3 maio 2019. 
 
Considerando a citação acima e os conteúdos do livro-base Metodologia de ensino de língua portuguesa como língua 
estrangeira sobre a fundamentação teórica do exame Celpe-Bras, assinale a afirmativa correta: 
Nota: 10.0 
 
A No momento do exame, será considerado o histórico do candidato e o percurso que ele passou para aprender a língua portuguesa. 
 
B O exame está centrado no desenvolvimento de uma competência de uso que requer muito mais do que a manipulação de formas e regras linguísticas. 
Você acertou! 
Comentário: A alternativa “b” está correta. Na alternativa “b”, pois trata-se do conceito fundamental do exame Celpe-Bras, que é a competência de uso da língua 
conforme citação de M. Scaramucci (livro-base, p. 140). A alternativa “a” está errada, primeiro porque não se trata de uma explicação relacionada à fundamentação 
teórica, e sim de uma prática no momento do exame, e, além disso, afirma equivocadamente que, no momento do exame, é considerado o percurso que o 
candidato passou para aprender a língua. Isso não é considerado no momento do exame, conforme consta nos conteúdos do livro-base (p. 139,140). No momento 
do exame, é aferido apenas o conhecimento relacionado ao desempenho, ou seja, àquilo que o candidato produz no momento da entrevista ou da escrita. A 
afirmação “c” está errada, pois apresenta um conceito de tarefas em desacordo com o que é usado pelo exame, conforme está descrito no livro-base (p. 140). O 
conceito de tarefa usado pelo exame é “algo que está diretamente ligado à produção de textos escritos, pois, na prova coletiva, os candidatos precisam escrever 
quatro tarefas de uma página cada” (livro-base, p. 140). O conceito de tarefa usado é o mesmo de David Nunan e Rod Ellis. A afirmação “d” está errada, pois fala 
sobre a existência de textos elaborados especialmente para o exame. Ao invés disso, são utilizados textos autênticos, ou seja, que “circulam na sociedade e não 
foram escritos para fins educacionais ou de avaliação” (livro-base, 141). A afirmação “e” está errada, porque considera a abordagem estrutural ou gramatical como 
sendo a fundamentação principal do exame. A abordagem utilizada é a comunicativa. “Segundo Scaramucci [...], ‘o exame está centrado no desenvolvimento de 
uma competência de uso que requer muito mais do que a manipulação de formas e regras linguísticas, exigindo também o conhecimento de regras de comunicação 
e de formas que sejam não apenas gramaticalmente corretas, mas socialmente adequadas’” (livro-base, p. 140). 
 
C O conceito de tarefa está presente na concepção do exame, e seu significado está relacionado exclusivamente a exercícios para praticar formas linguísticas. 
 
D O exame propõe a leitura de textos elaborados especialmente para a avaliação, desconsiderando os textos autênticos, ou seja, que circulam na sociedade no dia a 
dia. 
 
E A fundamentação principal do exame está relacionada exclusivamente à abordagem estrutural ou gramatical da língua.

Continue navegando