l poderá ser em português e também na língua nativa de cada povo, tornando-se uma educação bilíngue;
· Uma educação que fortaleça a memória e a cul...
l poderá ser em português e também na língua nativa de cada povo, tornando-se uma educação bilíngue; · Uma educação que fortaleça a memória e a cultura dos povos indígenas. Tal tarefa não é simples, pois há situações bastante variadas de crianças indígenas que são monolíngues – falantes de um idioma, apenas –, mas não da língua portuguesa, ocorrendo eventualmente também o contrário. Além disso, há outras questões em relação de como se dá concretamente a produção de uma educação indígena. Em que essa educação deve ser diferenciada e específica em relação à educação escolar comum? Como será o material didático? Quem será o professor? Como introduzir conhecimentos novos e, ao mesmo tempo, contribuir para a preservação cultural de uma determinada etnia indígena?
Parece que você copiou e colou um trecho de texto em sua pergunta, mas não fez uma pergunta específica. Por favor, reformule sua pergunta para que eu possa ajudá-lo.
0
0
Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto