Buscar

AULA ESPANHOL 14

Prévia do material em texto

ESPANHOL DO ZERO – AULA 14 
Esta é uma frase muito usada na Espanha, especialmente pelas 
mães, quando os filhos querem fazer algo proibido! É usada no 
sentido de negar completamente, e que não tem mais 
discussão ou negociação sobre o assunto. 
E a frase utiliza todos os advérbios de negação da língua 
espanhola, que é o assunto que veremos hoje, junto a outras 
palavras de negação. Os advérbios de negação são usados na 
oração para negar um verbo, um substantivo ou outro advérbio. 
 
NO – NUNCA – JAMÁS – TAMPOCO 
 
Obs: Em espanhol não existe a frase “também não”, como em 
português. Com essa função usa-se o advérbio “tampoco”. 
Os advérbios podem ser usados em diferentes lugares das 
orações. Vamos ver: 
 
1 – Na frente do verbo, em frases afirmativas, negativas e 
interrogativas. 
 
Exemplos: 
1. Esse hombre no es 
2. Aquellos tiempos nunca fueron tan buenos como 
dicen. 
3. Ese estudiante jamás estudia la lección. 
4. Ese año tampoco nevó en Mendoza. 
 
1. ¿Juana no era casada con Martín? 
2. ¿Hoy tampoco trajiste el pan? 
3. ¿Esa madre jamás educará a su hija? 
4. ¿Es que tú nunca has probado el bacalao? 
 
 
2 – O advérbio NO depois do verbo e na frente de outros 
elementos da oração. 
 
Exemplos: 
1. Aprendió de memoria no menos de 100 poemas. 
2. Estuvieron de acuerdo con la no publicación de la 
materia. 
3. Por favor, olvida lo que no te hace bien. 
4. Hicieron un pacto para no apoyar la violencia. 
 
 
3 – Os advérbios NUNCA, JAMÁS e TAMPOCO, na frente do 
verbo e de outros elementos da oração. 
 
Exemplos: 
 
1. ¿Jamás llegarás a tiempo? 
2. ¿Tampoco puedes ayudarme hoy? 
3. Nunca se enojó tanto como ayer. 
 
 
4 – Uso de dois advérbios de negação na mesma frase (a 
dupla negação), sendo que o primeiro é NO. Esta forma é 
muito usada para dar ênfase à negação. 
 
Exemplos: 
1. Y sé que tú no cambiarás jamás. 
2. No tuvo en cuenta nunca que somos hermanos. 
3. No ignoraba tampoco que eso era equivocado. 
4. No volverá jamás. 
5. No me trató nunca como a una empleada. 
6. Seguro que el juez no cambiará tampoco hoy su 
parecer. 
 
 
5 – Não se usa em espanhol colocar dois advérbios 
negativos NO + JAMÁS, NUNCA ou TAMPOCO juntos em uma 
oração. 
A não ser que seja uma forma de expressão idiomática, como a 
que inicia esta lição, ou que sejam separados por uma vírgula, 
em resposta a uma pergunta. 
 
ERRADO CERTO 
Volvería a quererlo no 
jamás. No volveria a quererlo jamás. 
Ignoraba no tampoco que 
hizo mal. 
No ignoraba tampoco que 
hizo mal. 
Me trató no nunca como a 
un sobrino. 
No me trató nunca como un 
sobrino. 
Valoró no nunca mi 
confianza en él. 
No valoró nunca mi confianza 
en él. 
 
Exemplos de respostas usando dupla negação usando NO + 
OUTRO ADVÉRBIO DE NEGAÇÃO. 
1. ¿Alguna vez le contó que odiaba a su jefe? No, 
jamás siquiera lo insinuó. 
2. ¿Considerarías volver a casarte con tu exmarido? No, 
nunca lo haría. 
3. ¿Tampoco te trajo hoy los libros? No, tampoco hoy 
me los trajo. 
 
 
6 – Antes ou depois da palavra “YA”. 
 
1. Ya no juegas más conmigo. 
2. Ya nunca vienes a verme, hijo. 
3. Ya jamás oiré de nuevo lo que dices. 
4. Ya no es tiempo de ir a la playa. 
5. Tampoco ya me traes bombones. 
 
 
Outras palavras negativas usadas com ou sem advérbios 
de negação 
 
NADA – NI – NADIE – NINGÚN – NINGUNO – NINGUNA – 
SIQUIERA – 
 
Exemplos: 
1. Nadie me ayudó cuando más lo necesité. 
2. Nada de lo que me digas me hará cambiar de 
opinión. 
3. No me trajo nada de regalo. 
4. Ningún argumento es aceptable en este caso. 
5. Ninguno de mis compañeros faltó a mi fiesta. 
6. Ni siquiera me miró. 
7. Ninguna de tus promesas es creíble. 
8. Siquiera trajo lo que me debía. 
9. No tengo tiempo ni ganas de hacerlo. 
10. No vino nadie a la fiesta.

Continue navegando