Prévia do material em texto
I am working Na aula de hoje Veremos como descrever o que as pessoas estão fazendo agora. Para isso, vamos ter uma ajuda de Tom nosso correspondente que está indo para a casa dos Carter. Assunto do dia Na história de hoje Vocabulário As cores da bandeira americana são: azul, vermelho e branco. Essa você lembrava, não? É com você, Tom. Tom - Puxa, esta semana passou voando na casa dos Carter. Hoje já é sábado outra vez. Vou dar um pulinho até lá e descobrir o que eles estão fazendo agora. Tom chega à casa dos Carter e Diana atende à porta. Diana - Tom - Diana - Hi Tom, how are you? Great! How are you, Diana? I’m fine. Eu estou fazendo uma reportagem sobre o que as pessoas estão fazendo neste sábado de chuva em São Paulo. Você pode me ajudar? Tom Diana - Tom - Diana - - Claro, vamos dar uma andada pela casa. That’s OK. Mas que tal começarmos por você? O que você está fazendo? I am working. I am a baby sitter, remember? Tom - What about Beth? Diana - She is cooking. AULA 21 Tom Diana Tom Diana Tom Diana What about Fritz, the dog? He is sleeping. What about David and Ian? They are watching TV. I am working. She is cooking. He is sleeping. They are watching TV. Thanks, Diana. Já tenho tudo que eu precisava. Bye Bye. Bye, Tom. Todas as frases que Diana usou para descrever o que as pessoas estão fazendo agora tinham verbos com a mesma terminação, ou seja, eles termina- vam da mesma maneira. Como? Veja as frases: I am working. She is cooking. He is sleeping. They are watching TV. Todos os verbos que Diana usou estão no que chamamos Present Continuous e por isso terminam com ing. Depois da história de hoje, sabemos que o tempo verbal que usamos para descrever o que está acontecendo agora - neste exato momento - é o Present Continuous Tense. Mas como será que esse tempo verbal funciona? Veja as frases abaixo: - - - - - - Apresentação AULA 21 Curiosidade cultural Você sabe o que são Christmas Carols? São canções religiosas cantadas na época de Natal. Elas são famosas e comuns na Inglaterra e nos Estados Unidos. Os carol singers, que são cantores desse tipo de música, cantam na rua, em frente às casas ou até mesmo dentro delas, normalmente em grupos. Eles costumam recolher dinheiro para uma boa causa, como, por exemplo, ajudar pessoas sem teto, doentes ou desempregadas. Hoje não vamos dar trabalho. Nada para quebrar a cabeça, mas se prepare, pois na Aula 22 começa a revisão. O que há de comum entre elas? Todas elas têm o verbo to be e um outro verbo que termina em ing. De fato, o Present Continuous Tense segue sempre esta mesma forma: PESSOA + TO BE + VERBO-ING + COMPLEMENTO. Exemplo: They are watching TV. They (pessoa) + are (to be) + watch (verbo)-ing + TV (complemento). Exercício 1 Siga o exemplo para fazer frases no Present Continuous. Exemplo:She/read/a book. She is reading a book. a) He/cook/dinner. ............................................................................................................................ b) She/study/English. ............................................................................................................................ c) We/work. ............................................................................................................................ d) They/watch/TV. ............................................................................................................................ e) I/eat/pancakes. ............................................................................................................................ f) You/sleep. ............................................................................................................................ PRESENT CONTINUOUS TENSE Descreve ações que estão acontecendo agora, no momento em que falamos. Pessoa + to be + verbo-ing + complemento. Exemplo: They are watching TV. They (pessoa) + are (to be) + watch (verbo)-ing + TV (complemento). Vamos pensar Preste atenção Exercícios AULA 21 The Talking Plates One day, while cleaning the kitchen, Clara noticed something strange. The plates in the cupboard seemed to be... whispering. At first, she thought it was her imagination, but when she got closer, she realized they were actually talking to each other! (Os Pratos Falantes) Um dia, enquanto limpava a cozinha, Clara notou algo estranho. Os pratos no armário pareciam estar... sussurrando. No começo, ela achou que era sua imaginação, mas quando se aproximou, percebeu que eles estavam realmente conversando entre si! Plate 1: I’m tired of always being used for soup! Plate 2: Well, at least you get used! I’m stuck here collecting dust. Plate 3: Shh! Someone’s listening! (Prato 1: Estou cansado de sempre ser usado para sopa! Prato 2: Bem, pelo menos você é usado! Eu estou aqui acumulando poeira. Prato 3: Shh! Alguém está ouvindo!) Clara gasped, stepping back in surprise. Clara: Did… did you just talk? Plate 1: Oh no! She can hear us! Plate 2: Well, it’s about time someone noticed. We’ve been talking for years! (Clara ofegou, recuando surpresa. Clara: Vocês... vocês acabaram de falar? Prato 1: Oh não! Ela pode nos ouvir! Prato 2: Bem, já era hora de alguém notar. Estamos falando há anos!) Clara couldn’t believe what was happening. She sat down, staring at the cupboard in disbelief. Clara: So, you’re all... alive? Plate 3: We’ve always been alive, just very quiet. Plate 1: But now that you can hear us, we have some complaints! (Clara não podia acreditar no que estava acontecendo. Ela se sentou, encarando o armário sem acreditar. Clara: Então, vocês estão... vivos? Prato 3: Sempre estivemos vivos, só muito quietos. Prato 1: Mas agora que você pode nos ouvir, temos algumas reclamações!) Clara laughed, still in shock. Clara: Complaints? About what? HISTORIAS PARA PRATICAR APROVEITE!!! Plate 2: For starters, why do you always stack us so unevenly? It’s uncomfortable! Plate 1: And I’m sick of always being used for messy foods. Can’t I be used for something fancy once in a while? (Clara riu, ainda em choque. Clara: Reclamações? Sobre o quê? Prato 2: Para começar, por que você sempre nos empilha de maneira tão desigual? É desconfortável! Prato 1: E estou cansado de ser usado só para comidas bagunçadas. Não posso ser usado para algo mais sofisticado de vez em quando?) Clara couldn’t stop laughing now. Clara: I had no idea plates had preferences! Plate 3: Oh, we do. And don’t get us started on the forks and spoons! They’re always arguing about who’s more important. (Clara não conseguia parar de rir agora. Clara: Eu não fazia ideia de que pratos tinham preferências! Prato 3: Ah, nós temos. E nem comece a falar sobre os garfos e colheres! Eles estão sempre discutindo sobre quem é mais importante.) Clara decided to play along with her newfound talking kitchenware. Clara: Alright, from now on, I’ll make sure to stack you neatly and give each of you a turn for the fancy dinners. Deal? Plate 1: Deal! Just don’t forget us when you buy new dishes. Plate 2: And remember, we have feelings too! (Clara decidiu entrar na brincadeira com seus novos utensílios falantes. Clara: Tudo bem, a partir de agora, vou garantir que vocês sejam empilhados direitinho e que cada um tenha sua vez nos jantares especiais. Combinado? Prato 1: Combinado! Só não se esqueça de nós quando comprar louças novas. Prato 2: E lembre-se, nós também temos sentimentos!) From that day on, Clara always treated her plates with extra care, smiling every time she opened the cupboard, knowing she had some very chatty—and picky—company. (A partir daquele dia, Clara sempre tratou seus pratos com mais cuidado, sorrindo toda vez que abria o armário, sabendo que tinha uma companhia muito falante—e exigente.)