Buscar

AULA 02 FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA TESTE DE CONHECIMENTO

Prévia do material em texto

FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA
2a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	
Vídeo
	
PPT
	
MP3
	 
	
	
	 
	
	
	
	
	
	 1a Questão (Ref.: 201603361747)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Once the translator has accepted a translation task, there are certain basic stages that should be followed. The process of translation may vary from one translator to another but basically the stages include the following, EXCEPT:
		
	
	evaluation
	
	glossary development and initial translation
	
	final delivery to client
	 
	client proofreading
	
	quality assurance and client approval
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 2a Questão (Ref.: 201603321157)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	A competência tradutória pode ser descrita como:
		
	 
	O conjunto de conhecimentos, habilidades e estratégias que permitem ao tradutor exercer de modo satisfatório a tarefa tradutória.
	
	A capacidade de o tradutor adequar seu discurso oral ao contexto, e não esperar que o contexto se adeque a seu discurso.
	
	A possibilidade de um falante produzir um número sem fim de enunciados a partir do aprendizado de um conjunto finito de regras.
	
	O conjunto de mecanismos que permitem que o tradutor compreenda o processo tradutório à luz dos processo de aprendizagem da língua.
	
	A consciência de que nenhuma tradução será totalmente boa, pois o aprendizado da língua é um processo contínuo.
	
	
	
	
	 3a Questão (Ref.: 201603322627)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	"Watch out" means ___.
		
	 
	be careful
	
	be cool
	
	hurry up
	
	relax
	
	count down
	
	
	
	
	 4a Questão (Ref.: 201603321651)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Choose the correct alternative that bridges the gap of the sentence:: Mr. John's secretary was ill last week, so he had to type the letters _____.
		
	 
	himself
	
	themself
	
	itself
	
	yourself
	
	herself
	
	
	
	
	 5a Questão (Ref.: 201603400778)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	The type of translation in which a computer program analyses a source text and produces a target text without any human intervention is called:
		
	
	Computer-assisted translation
	
	Human-assisted machine translation
	
	Computer-aided translation
	 
	Mechanical translation
	
	Human translation
	
	
	
	
	 6a Questão (Ref.: 201603361758)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Some aspects in Sociolinguistics which are applicable to translation studies are listed below, EXCEPT:
		
	
	language contact
	
	interaction dynamics
	 
	formal syntax
	
	variation
	
	language as action
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 7a Questão (Ref.: 201603321642)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	They had ___ arrived when they were told to go back to their houses again.
		
	 
	already
	
	hardly
	
	just only
	
	no more
	
	no sooner
	
	
	
	
	 8a Questão (Ref.: 201603361745)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Kind of translation that keeps the meaning from the SL but uses the natural forms of the TL, also known as idiomatic translation. The prior sentence is a good definition for:
		
	
	literal translation
	
	literary translation
	
	back translation
	
	common language translation
	 
	free translation
		FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA
2a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	
Vídeo
	
PPT
	
MP3
	 
	
	
	 
	Exercício: CEL0557_EX_A2_
	Matrícula: 
	Aluno(a): 
	Data: 23/11/2017 08:57:28 (Finalizada)
	
	 1a Questão (Ref.: 201603361747)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Once the translator has accepted a translation task, there are certain basic stages that should be followed. The process of translation may vary from one translator to another but basically the stages include the following, EXCEPT:
		
	
	evaluation
	
	glossary development and initial translation
	 
	client proofreading
	
	quality assurance and client approval
	
	final delivery to client
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 2a Questão (Ref.: 201603321642)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	They had ___ arrived when they were told to go back to their houses again.
		
	
	no more
	
	no sooner
	
	hardly
	 
	already
	
	just only
	
	
	
	
	 3a Questão (Ref.: 201603361745)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Kind of translation that keeps the meaning from the SL but uses the natural forms of the TL, also known as idiomatic translation. The prior sentence is a good definition for:
		
	
	back translation
	
	literary translation
	
	literal translation
	
	common language translation
	 
	free translation
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 4a Questão (Ref.: 201603400778)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	The type of translation in which a computer program analyses a source text and produces a target text without any human intervention is called:
		
	
	Computer-assisted translation
	
	Computer-aided translation
	
	Human-assisted machine translation
	
	Human translation
	 
	Mechanical translation
	
	
	
	
	 5a Questão (Ref.: 201603322627)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	"Watch out" means ___.
		
	 
	be careful
	
	hurry up
	
	count down
	
	relax
	
	be cool
	
	
	
	
	 6a Questão (Ref.: 201603321157)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	A competência tradutória pode ser descrita como:
		
	 
	O conjunto de conhecimentos, habilidades e estratégias que permitem ao tradutor exercer de modo satisfatório a tarefa tradutória.
	
	O conjunto de mecanismos que permitem que o tradutor compreenda o processo tradutório à luz dos processo de aprendizagem da língua.
	
	A capacidade de o tradutor adequar seu discurso oral ao contexto, e não esperar que o contexto se adeque a seu discurso.
	
	A consciência de que nenhuma tradução será totalmente boa, pois o aprendizado da língua é um processo contínuo.
	
	A possibilidade de um falante produzir um número sem fim de enunciados a partir do aprendizado de um conjunto finito de regras.
	
	
	
	
	 7a Questão (Ref.: 201603361758)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Some aspects in Sociolinguistics which are applicable to translation studies are listed below, EXCEPT:
		
	
	language as action
	
	language contact
	 
	formal syntax
	
	variation
	
	interaction dynamics
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 8a Questão (Ref.: 201603321651)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Choose the correct alternative that bridges the gap of the sentence:: Mr. John's secretary was ill last week, so he had to type the letters _____.
		
	
	themself
	
	itself
	 
	himself
	
	herself
	
	yourself

Continue navegando