Logo Passei Direto
Buscar

FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA AULA 3

User badge image
Kauam Rafael

em

Ferramentas de estudo

Questões resolvidas

Sobre o latim vulgar, variedade popular do latim clássico, é correto afirmar que:
Sua unidade linguística foi rompida no século IV.
Não é considerado uma língua de cultura.
Por ser quase exclusivamente escrito, o latim vulgar sofreu menos influências externas de outras línguas.
Era a língua utilizada pelos soldados, colonos, administradores e comerciantes por todo o Império Romano.
Era escrito e falado pelas classes mais favorecidas de Roma.

Sobre as mudanças ocorridas no sistema vocálico do latim clássico para o latim vulgar, NÃO é correto afirmar que:
O "I" breve de vir(i)de virou "E" fechado, daí termos em português a palavra "verde";
O "U" breve de gula virou "O" aberto, como em "gola" no português;
O "E" breve de ferru virou "E" aberto como em "ferro" no português;
O "O" longo de tota virou "O" fechado como em "toda" no português;
As dez vogais latinas foram reduzidas a cinco;

Algumas alterações do latim vulgar para o romance e deste para as línguas neolatinas na morfologia e na sintaxe estão abaixo. Assinale a que NÃO CORRESPONDE a esse processo:
as desinências dos antigos casos desaparecem;
quanto aos verbos, as formas sintéticas são frequentemente substituídas pelas perífrases.
surgem artigos definidos lo, La, los, las advindos do pronome demonstrativo ille;
o sistema de flexão dos casos acaba por desaparecer e ficam apenas as duas formas de acusativo;
O gênero neutro surge na língua desse período, ele que não existia no latim;

Em todas as opções abaixo, há exemplos de fontes do latim vulgar EXCETO em uma. Assinale-a:
Mulomedicina chironis, um tratado de veterinária;
Os escritos religiosos anteriores ao século V de nossa era;
As tábuas execratórias (tabellae defixionum);
O appendix probi, atribuído ao gramático latino Valério Probo (daí ¿apêndice de probo¿);
Peregrinatio ad loca sancta, relato de viagens da monja Etéria (Aetheria);

Características fonéticas desse período são:
Palatalização e ditongação de antigos hiatos
O reconhecimento de sete vogais e da redução dos ditongos clássicos
Ditongação dos hiatos e sonorização das surdas intervocálicas.
Palatalização e ensurdecimento das consoantes intervocálicas
Redução dos ditongos clássicos e ditongação dos hiatos

Sobre o latim vulgar, pode-se afirmar que:
É posterior ao latim literário;
Não era usado pela aristocracia;
Foi a língua hegemônica em toda a românia após a queda do Império Romano.
É apenas falado;
Era chamado pelos clássicos de "rusticitas";

Analise os exemplos abaixo. caecum > cego foedum > feo Os exemplos ilustram uma das principais alterações em relação à direção do galego-português. Assinale-a.
Palatalização das consoantes.
Assimilação da vogal baixa que passou a média.
Debordamento do /i/ e /u/ altos.
Redução das dez vogais clássicas para sete.
Redução dos ditongos clássicos latinos para [ɛ] e [e].

Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Questões resolvidas

Sobre o latim vulgar, variedade popular do latim clássico, é correto afirmar que:
Sua unidade linguística foi rompida no século IV.
Não é considerado uma língua de cultura.
Por ser quase exclusivamente escrito, o latim vulgar sofreu menos influências externas de outras línguas.
Era a língua utilizada pelos soldados, colonos, administradores e comerciantes por todo o Império Romano.
Era escrito e falado pelas classes mais favorecidas de Roma.

Sobre as mudanças ocorridas no sistema vocálico do latim clássico para o latim vulgar, NÃO é correto afirmar que:
O "I" breve de vir(i)de virou "E" fechado, daí termos em português a palavra "verde";
O "U" breve de gula virou "O" aberto, como em "gola" no português;
O "E" breve de ferru virou "E" aberto como em "ferro" no português;
O "O" longo de tota virou "O" fechado como em "toda" no português;
As dez vogais latinas foram reduzidas a cinco;

Algumas alterações do latim vulgar para o romance e deste para as línguas neolatinas na morfologia e na sintaxe estão abaixo. Assinale a que NÃO CORRESPONDE a esse processo:
as desinências dos antigos casos desaparecem;
quanto aos verbos, as formas sintéticas são frequentemente substituídas pelas perífrases.
surgem artigos definidos lo, La, los, las advindos do pronome demonstrativo ille;
o sistema de flexão dos casos acaba por desaparecer e ficam apenas as duas formas de acusativo;
O gênero neutro surge na língua desse período, ele que não existia no latim;

Em todas as opções abaixo, há exemplos de fontes do latim vulgar EXCETO em uma. Assinale-a:
Mulomedicina chironis, um tratado de veterinária;
Os escritos religiosos anteriores ao século V de nossa era;
As tábuas execratórias (tabellae defixionum);
O appendix probi, atribuído ao gramático latino Valério Probo (daí ¿apêndice de probo¿);
Peregrinatio ad loca sancta, relato de viagens da monja Etéria (Aetheria);

Características fonéticas desse período são:
Palatalização e ditongação de antigos hiatos
O reconhecimento de sete vogais e da redução dos ditongos clássicos
Ditongação dos hiatos e sonorização das surdas intervocálicas.
Palatalização e ensurdecimento das consoantes intervocálicas
Redução dos ditongos clássicos e ditongação dos hiatos

Sobre o latim vulgar, pode-se afirmar que:
É posterior ao latim literário;
Não era usado pela aristocracia;
Foi a língua hegemônica em toda a românia após a queda do Império Romano.
É apenas falado;
Era chamado pelos clássicos de "rusticitas";

Analise os exemplos abaixo. caecum > cego foedum > feo Os exemplos ilustram uma das principais alterações em relação à direção do galego-português. Assinale-a.
Palatalização das consoantes.
Assimilação da vogal baixa que passou a média.
Debordamento do /i/ e /u/ altos.
Redução das dez vogais clássicas para sete.
Redução dos ditongos clássicos latinos para [ɛ] e [e].

Prévia do material em texto

FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA
3a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	
Vídeo
	
PPT
	
MP3
	 
		Exercício:  
	
	Aluno(a): 
	
	Disciplina: CEL0298 - FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA 
	
	
	 
	
	 1a Questão
	
	
	
	
	Sobre o latim vulgar, variedade popular do latim clássico, é correto afirmar que:
		
	
	Não é considerado uma língua de cultura.
	 
	Era a língua utilizada pelos soldados, colonos, administradores e comerciantes por todo o Império Romano.
	
	Era escrito e falado pelas classes mais favorecidas de Roma.
	
	Sua unidade linguística foi rompida no século IV.
	
	Por ser quase exclusivamente escrito, o latim vulgar sofreu menos influências externas de outras línguas.
	Respondido em 10/04/2020 11:50:28
	
Explicação:
O latim vulgar era falado pelo povo romano. Essa variedade era diferente do latim clássico que era falado e escrito apenas pelas pessoas consideradas cultas.
	
	
	 
	
	 2a Questão
	
	
	
	
	Quais são os conceitos de pidgin e crioulo?
		
	
	Preconceitos sociais que se estampam na língua
	
	Línguas inventadas por escravos que detinham certo prestígio social
	 
	Níveis de língua, fruto do contato de culturas diferentes
	
	Usos lingüísticos de gente pobre e sem cultura
	
	Línguas estrangeiras transplantadas para outras culturas
	Respondido em 10/04/2020 11:50:25
	
	
	 
	
	 3a Questão
	
	
	
	
	Sobre as mudanças ocorridas no sistema vocálico do latim clássico para o latim vulgar, NÃO é correto afirmar que:
		
	
	O "E" breve de ferru virou "E" aberto como em "ferro" no português;
	 
	O "U" breve de gula virou "O" aberto, como em "gola" no português;
	 
	As dez vogais latinas foram reduzidas a cinco;
	
	O "O" longo de tota virou "O" fechado como em "toda" no português;
	
	O "I" breve de vir(i)de virou "E" fechado, daí termos em português a palavra "verde";
	Respondido em 10/04/2020 11:50:29
	
	
	 
	
	 4a Questão
	
	
	
	
	Algumas alterações do latim vulgar para o romance e deste para as línguas neolatinas na morfologia e na sintaxe estão abaixo. Assinale a que NÃO CORRESPONDE a esse processo:
		
	
	o sistema de flexão dos casos acaba por desaparecer e ficam apenas as duas formas de acusativo;
	
	quanto aos verbos, as formas sintéticas são frequentemente substituídas pelas perífrases.
	 
	O gênero neutro surge na língua desse período, ele que não existia no latim;
	
	surgem artigos definidos lo, La, los, las advindos do pronome demonstrativo ille;
	
	as desinências dos antigos casos desaparecem;
	Respondido em 10/04/2020 11:50:32
	
	
	Gabarito
Coment.
	
	 
	
	 5a Questão
	
	
	
	
	Em todas as opções abaixo, há exemplos de fontes do latim vulgar EXCETO em uma. Assinale-a)
		
	 
	Os escritos religiosos anteriores ao século V de nossa era;
	
	Peregrinatio ad loca sancta, relato de viagens da monja Etéria (Aetheria);
	
	Mulomedicina chironis, um tratado de veterinária;
	
	O appendix probi, atribuído ao gramático latino Valério Probo (daí ¿apêndice de probo¿);
	
	As tábuas execratórias (tabellae defixionum);
	Respondido em 10/04/2020 11:50:38
	
	
	 
	
	 6a Questão
	
	
	
	
	Características fonéticas desse período são:
		
	
	Palatalização e ensurdecimento das consoantes intervocálicas
	
	Palatalização e ditongação de antigos hiatos
	
	Ditongação dos hiatos e sonorização das surdas intervocálicas.
	
	Redução dos ditongos clássicos e ditongação dos hiatos
	 
	O reconhecimento de sete vogais e da redução dos ditongos clássicos
	Respondido em 10/04/2020 11:50:46
	
	
	 
	
	 7a Questão
	
	
	
	
	Sobre o latim vulgar, pode-se afirmar que:
		
	
	É apenas falado;
	
	Foi a língua hegemônica em toda a românia após a queda do Império Romano.
	
	Não era usado pela aristocracia;
	 
	Era chamado pelos clássicos de "rusticitas";
	
	É posterior ao latim literário;
	Respondido em 10/04/2020 11:50:51
	
	
	 
	
	 8a Questão
	
	
	
	
	Analise os exemplos abaixo.
caecum > cego
foedum > feo
Os exemplos ilustram uma das principais alterações em relação à direção do galego-português. Assinale-a.
		
	 
	Redução dos ditongos clássicos latinos para [ɛ] e [e].
	
	Debordamento do /i/ e /u/ altos.
	
	Assimilação da vogal baixa que passou a média.
	
	Redução das dez vogais clássicas para sete.
	
	Palatalização das consoantes.
	Respondido em 10/04/2020 11:51:05
	
Explicação:
Os ditongos ae e oe sofreram redução, passando para [ɛ] e [e].

Mais conteúdos dessa disciplina