Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Disc.: OFICINA DE TRADUÇÃO I: PROSA (INGLÊS) Aluno(a): MARCELO Acertos: 10,0 de 10,0 15/09/2020 1a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 São exemplos de sistemas de memória de tradução: Wordfast e Trados Google e Bing Cambrigde Dictionary e Wordfast Word e Babylon Oxford Dictionary e Trados Respondido em 15/09/2020 19:08:02 Gabarito Comentado 2a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 Qual dos itens abaixo apresenta aspectos responsáveis pela textualidade, segundo Beaugrande&Dressler? informatividade, coesão e anáforas intertextualidade, metáforas e aceitabilidade coerência, coesão e situacionalidade coerência, intencionalidade e onomatopeia Respondido em 15/09/2020 19:06:13 3a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 A Máxima de Grice que sugere que informações novas sejam dadas nas contribuições ao evento comunicativo é denominada: Relevância Qualidade Modo Quantidade Cooperação Respondido em 15/09/2020 19:06:29 Gabarito Comentado 4a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 Vinay & Darbelnet categorizam as estratégias de tradução em direta e oblíqua e, dentro dessas duas categorizações, descrevem sete procedimentos. Dentre os procedimentos categorizados como tradução oblíqua estão empréstimo; decalque e modulação. transposição; modulação e equivalência. empréstimo; decalque e tradução literal. empréstimo; adaptação e transposição. adaptação; transposição e modulação. Respondido em 15/09/2020 19:06:45 Gabarito Comentado 5a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 A relação que cada texto mantém com os outros textos que o rodeiam se chama: Complexidade Gêneros textuais Intertextualidade Dinamismo Semiótica Respondido em 15/09/2020 19:09:26 6a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 Se um tradutor se depara com a frase: "The concert tickets will cost us an arm and a leg" e a traduz literalmente para o português como: "Os tíquetes do concerto nos custarão um braço e uma perna", ele está optando pela equivalência: dinâmica lexical conotativa formal pragmática Respondido em 15/09/2020 19:07:39 Gabarito Comentado 7a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 A equivalência _______________ é aquela na qual existem equivalências exatas entre as palavras da língua de partida e da língua de chegada. conotativa pragmática textual referencial semântica Respondido em 15/09/2020 19:08:13 Gabarito Comentado 8a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 Read the text below: Jack Zipes has reinvigorated storytelling as a successful and engaging tool for teachers and professional storytellers. Encouraging storytellers, librarians, and schoolteachers to be active in this magical process, Zipes proposes an interactive storytelling that creates and strengthens a sense of community for students, teachers and parents while extolling storytelling as animation, subversion, and self-discovery. (Source: https://www.amazon.com) O texto acima foi traduzido para a língua portuguesa conforme o disposto a seguir: Jack Zipes (1) revigorou a narrativa como uma ferramenta bem-sucedida e envolvente para professores e contadores de histórias profissionais. (2)Incentivando os contadores de histórias, bibliotecários e professores a (3) participarem desse processo mágico, Zipes (4) propõe uma narrativa interativa que (5) cria e um senso de comunidade para alunos, professores e pais, exaltando a narrativa como animação, subversão e autodescoberta. ► Quais itens destacados acima não seguem as prerrogativas da Equivalência Gramatical? (1) e (3) (3) e (5) (2) e (4) (1) e (2) (3) e (4) Respondido em 15/09/2020 19:10:52 Explicação: O item (1) utiliza o Pretérito Perfeito Simples para traduzir o aspecto verbal inerente ao Present Perfect Simple em Língua Inglesa, uma vez que o Pretérito Perfeito Composto em língua portuguesa não dialoga com o contexto. Já o item (3) constitui o uso do Infinitivo Pessoal, característica singular da língua portuguesa. 9a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 A definição a seguir: "O menor segmento do discurso cujos signos estejam relacionados de modo tal que não podem ser traduzidos separadamente" corresponde a: Unidade de Tradução Morfemas que compõem palavras da língua original Orações da língua original Sintagmas da língua original Frases nominais da língua original Respondido em 15/09/2020 19:11:09 Gabarito Comentado 10a Questão Acerto: 1,0 / 1,0 Leia o texto a seguir: Uma viagem fascinante pelos grandes poetas e escritores do mundo ocidental. O respeitado ensaísta norte-americano Harold Bloom desafia o multiculturalismo, o marxismo e o feminismo. Considerado uma obra prima pela crítica especializada, o livro investiga alguns expoentes da literatura ocidental - como Shakespeare, Joyce, Beckett, Proust, Neruda, entre outros. Sofisticado e polêmico, seu livro causou furor nos meios intelectuais norte-americanos. (Adaptado de www.saraiva.com.br) ► O texto acima faz referência a uma coletânea de obras relacionada a personagens literárias clássicas. Qual? Obras científicas Obras canônicas Obras acadêmicas Obras informativas Obras românticas Respondido em 15/09/2020 19:09:00 Explicação: Um cânone pode ser definido como uma coletânea de trabalhos literários importantes, e pode reunir, por exemplo, textos literários que são considerados fundamentais em uma determinada sociedade.
Compartilhar