Buscar

friends_s01e21_720p_bluray_x264-sujaidr

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

1
00:00:02,836 --> 00:00:05,045
How'd someone get
your credit card number?
2
00:00:05,213 --> 00:00:07,673
I have no idea.
Look how much they spent!
3
00:00:07,841 --> 00:00:11,593
Calm down. You only have to pay
for the stuff you bought.
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,513
Still, it's just such reckless spending.
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,598
When somebody steals your credit card...
6
00:00:16,766 --> 00:00:19,810
...they've kind of already
thrown caution to the wind.
7
00:00:23,064 --> 00:00:28,068
Wow, what a geek.
They spent $69.95 on a Wonder Mop.
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,155
That's me.
9
00:00:33,408 --> 00:00:35,117
Oh! Oh, the yuck.
10
00:00:36,369 --> 00:00:37,786
He's doing it again!
11
00:00:37,954 --> 00:00:40,247
Marcel, stop humping the lamp!
12
00:00:40,415 --> 00:00:42,791
Stop humping!
Now, Marcel, come back!
13
00:00:42,959 --> 00:00:44,126
Come here, Marcel!
14
00:00:44,294 --> 00:00:46,503
Oh, no, no! Not in my room!
I'll get him.
15
00:00:46,671 --> 00:00:49,673
You've got to do something
about the humping.
16
00:00:49,841 --> 00:00:52,092
What? It's just a phase.
17
00:00:52,260 --> 00:00:55,095
Well, that's what we said about Joey.
18
00:00:57,265 --> 00:01:00,684
Hey, would you all relax?
It's not that big a deal.
19
00:01:00,894 --> 00:01:03,228
RACHEL:
Marcel, stop it! Marcel! Bad monkey!
20
00:01:03,396 --> 00:01:04,688
- What?
RACHEL: Ugh!
21
00:01:05,231 --> 00:01:08,650
Let's just say my Curious George doll
is no longer curious.
22
00:02:00,036 --> 00:02:03,705
Ugh, Monica, you are not still
going over that thing.
23
00:02:03,873 --> 00:02:06,708
- This woman's living my life.
- What?
24
00:02:07,168 --> 00:02:10,838
She's living my life,
and she's doing it better than me.
25
00:02:11,214 --> 00:02:13,257
Look at this. Look.
26
00:02:13,424 --> 00:02:16,093
She buys tickets to plays I want to see.
27
00:02:16,261 --> 00:02:19,596
She shops at stores that
I'm intimidated by the salespeople.
28
00:02:19,764 --> 00:02:22,349
She spent $300 on art supplies.
29
00:02:22,517 --> 00:02:23,892
You're not an artist.
30
00:02:24,060 --> 00:02:27,062
Yeah, well, I might be
if I had the supplies.
31
00:02:27,814 --> 00:02:32,192
I mean, I could do all this stuff.
Only I don't.
32
00:02:32,652 --> 00:02:35,112
Oh, Monica, come on.
You do cool things.
33
00:02:35,280 --> 00:02:37,447
Oh, really? Let's compare, shall we?
34
00:02:37,615 --> 00:02:41,118
Oh, it's so late for "shall we?"
35
00:02:41,744 --> 00:02:44,121
Do I go horseback riding
in the park, hmm?
36
00:02:44,330 --> 00:02:46,331
Do I take classes at The New School?
37
00:02:46,499 --> 00:02:48,500
- No.
- No.
38
00:02:49,002 --> 00:02:50,377
This is so unfair.
39
00:02:50,545 --> 00:02:53,964
She's got everything I want,
and she doesn't have my mother.
40
00:03:02,390 --> 00:03:04,558
How about Joey Paponi?
41
00:03:04,726 --> 00:03:08,937
No, still too ethnic. My agent thinks
I should have a name that's more neutral.
42
00:03:09,105 --> 00:03:10,939
Joey Switzerland?
43
00:03:15,820 --> 00:03:20,199
Plus I think it should be Joe.
Joey makes me sound like I'm...
44
00:03:20,366 --> 00:03:21,617
...this big.
45
00:03:21,784 --> 00:03:22,993
Which I'm not!
46
00:03:25,538 --> 00:03:28,874
Joe, Joe, Joe... Stalin?
47
00:03:30,418 --> 00:03:32,294
Stalin.
48
00:03:33,171 --> 00:03:35,714
Do I know that name?
That sounds familiar.
49
00:03:35,882 --> 00:03:39,426
- Well, it does not ring a bell with me.
- Huh.
50
00:03:39,594 --> 00:03:42,804
Joe Stalin.
51
00:03:45,016 --> 00:03:46,850
You know, that's pretty good.
52
00:03:47,518 --> 00:03:49,561
- You might want to try Joseph.
- Ah!
53
00:03:55,985 --> 00:03:58,528
Joseph Stalin!
54
00:03:59,030 --> 00:04:01,323
- I think you'd remember that!
- Oh, yes!
55
00:04:03,076 --> 00:04:05,702
Bye Bye Birdie, starring Joseph Stalin.
56
00:04:05,912 --> 00:04:09,581
Joseph Stalin is the Fiddler on the Roof.
57
00:04:17,882 --> 00:04:19,091
- Hey.
- Hey.
58
00:04:19,259 --> 00:04:20,592
Hi.
59
00:04:22,679 --> 00:04:24,846
Hi. Uh, yes, this is Monica Geller.
60
00:04:25,014 --> 00:04:29,351
Um, I'm taking classes with you,
and I was wondering what they were.
61
00:04:31,562 --> 00:04:33,146
What are you doing?
62
00:04:33,314 --> 00:04:34,648
All right, great.
63
00:04:34,857 --> 00:04:36,817
Great. Thanks a lot.
64
00:04:36,985 --> 00:04:38,819
I'm going to tap class.
65
00:04:38,987 --> 00:04:42,239
So you can dance with the woman
that stole your card?
66
00:04:42,407 --> 00:04:44,825
She's got my life.
I want to see who she is.
67
00:04:44,993 --> 00:04:47,369
Go to the post office!
I'm sure her picture's up!
68
00:04:49,289 --> 00:04:51,248
Honey, you're kind of losing it here.
69
00:04:51,416 --> 00:04:54,251
This is really becoming
a weird obsession.
70
00:04:54,419 --> 00:04:56,253
This is madness, I tell you.
71
00:04:56,421 --> 00:04:58,547
For the love of God, Monica, don't do it!
72
00:05:02,176 --> 00:05:04,136
Thank you.
73
00:05:11,436 --> 00:05:13,103
What do you think?
74
00:05:13,271 --> 00:05:15,272
Lots of things.
75
00:05:16,232 --> 00:05:18,108
Which one do you think she is?
76
00:05:18,318 --> 00:05:19,943
- May I help you?
- Oh, no, thanks.
77
00:05:20,111 --> 00:05:21,862
We're just here to observe.
78
00:05:22,071 --> 00:05:25,907
You don't observe a dance class.
You dance a dance class!
79
00:05:26,075 --> 00:05:27,409
Spare shoes are over there.
80
00:05:30,788 --> 00:05:32,039
What does she mean?
81
00:05:32,248 --> 00:05:34,082
I think she means, "You dance...
82
00:05:34,250 --> 00:05:35,917
...a dance class!"
83
00:05:36,127 --> 00:05:37,919
Come on, come on, come on!
84
00:05:38,129 --> 00:05:39,671
RACHEL:
Really?
85
00:05:40,089 --> 00:05:42,799
Hey, do you see anybody
you think could be me?
86
00:05:42,967 --> 00:05:47,596
People, last time there were yogurt containers
lying around after class.
87
00:05:47,764 --> 00:05:49,598
Let's not have that happen again!
88
00:05:50,350 --> 00:05:52,142
She could be you.
89
00:05:56,773 --> 00:05:58,065
Let's get started.
90
00:05:58,649 --> 00:06:02,694
Five, six. Five, six, seven, eight.
91
00:06:07,408 --> 00:06:09,242
Okay, I'm not getting this!
92
00:06:09,452 --> 00:06:12,537
I'm totally getting it!
93
00:06:16,626 --> 00:06:20,420
Do you ever just feel like you're
so unbelievably uncoordinated?
94
00:06:28,262 --> 00:06:30,430
What? You just click when they click.
95
00:06:32,308 --> 00:06:34,810
All right.
Now everyone grab a partner.
96
00:06:34,977 --> 00:06:36,478
Oh! Oh.
97
00:06:36,646 --> 00:06:41,608
All right. And my dead mother
said you are it! I'm with Rachel.
98
00:06:42,026 --> 00:06:44,736
Great, it's gym class all over again.
99
00:06:44,904 --> 00:06:46,405
RACHEL & PHOEBE:
Aww.
100
00:06:46,989 --> 00:06:50,784
That's all right. You can come up
to the front and dance with me.
101
00:06:51,452 --> 00:06:54,996
Why don't I just take off my clothes
and have a nightmare?
102
00:07:00,253 --> 00:07:04,965
It's okay, it's okay!
I'm here, I'm here. I'm so sorry I'm late.
103
00:07:05,133 --> 00:07:06,383
Okay, here I am.
104
00:07:06,551 --> 00:07:09,052
So who's the new tense girl?
105
00:07:09,554 --> 00:07:10,762
She's your partner.
106
00:07:10,930 --> 00:07:12,681
- Hi, I'm Monica.
- Hi.
107
00:07:14,142 --> 00:07:15,392
Oh, ha.
108
00:07:15,560 --> 00:07:17,686
Monica.
109
00:07:18,312 --> 00:07:19,855
Hi, I'm Mon...
110
00:07:20,022 --> 00:07:21,064
Nana.
111
00:07:21,232 --> 00:07:23,567
- Monana?
- Yeah.
112
00:07:24,485 --> 00:07:25,610
It's Dutch.
113
00:07:25,778 --> 00:07:28,363
You're kidding.
I spent three years in Amsterdam.
114
00:07:28,531 --> 00:07:30,157
[SPEAKING IN DUTCH]
115
00:07:31,993 --> 00:07:35,162
Um, Pennsylvania Dutch.
116
00:07:36,247 --> 00:07:37,622
And we're dancing!
117
00:07:37,790 --> 00:07:40,542
Five, six, seven, eight.
118
00:07:47,508 --> 00:07:48,925
Hi.
119
00:07:50,636 --> 00:07:52,345
- Hey.
- Hey.
120
00:07:52,513 --> 00:07:55,765
- Where have you been?
- I just got back from the vet.
121
00:07:55,975 --> 00:07:59,603
She's not gonna make you wear
a big plastic cone, is she?
122
00:08:02,648 --> 00:08:05,650
She says Marcel's humping thing
is not a phase.
123
00:08:05,818 --> 00:08:09,070
Apparently, he's reached sexual maturity.
124
00:08:09,906 --> 00:08:12,157
Hey, he beat you!
125
00:08:15,912 --> 00:08:20,916
She says, as time goes on,
he'll start getting aggressive and violent.
126
00:08:21,125 --> 00:08:22,584
What does this mean?
127
00:08:24,962 --> 00:08:26,421
I have to give him up.
128
00:08:43,523 --> 00:08:46,650
I can't believe it. This sucks!
129
00:08:46,817 --> 00:08:50,320
You just got him.
How could he be an adult already?
130
00:08:50,488 --> 00:08:53,782
I know, I know.
One day he's this little thing...
131
00:08:53,950 --> 00:08:56,451
...and before you know it,
he's this little thing...
132
00:08:56,619 --> 00:08:59,246
...I can't get off my leg.
133
00:09:00,665 --> 00:09:02,457
Isn't there any way you can keep him?
134
00:09:02,625 --> 00:09:03,667
No. No.
135
00:09:03,834 --> 00:09:07,671
The vet said that unless he's in a place
where he has regular access...
136
00:09:07,838 --> 00:09:12,092
...to some monkey loving...
137
00:09:13,177 --> 00:09:15,136
...he's just gonna get vicious.
138
00:09:15,304 --> 00:09:18,181
I just gotta get him into a zoo.
139
00:09:20,059 --> 00:09:22,852
- How do you get a monkey into a zoo?
- I know that one!
140
00:09:27,358 --> 00:09:30,277
No, that's popes into a Volkswagen.
141
00:09:31,862 --> 00:09:36,241
We're applying to a lot of them.
Our first choice would be a state zoo.
142
00:09:36,409 --> 00:09:39,035
You know, like, uh, San Diego.
143
00:09:39,745 --> 00:09:41,371
Right?
144
00:09:41,539 --> 00:09:45,875
But that may just be a pipe dream
because he's out-of-state.
145
00:09:48,170 --> 00:09:52,507
My vet knows someone at Miami,
so that's a possibility.
146
00:09:52,675 --> 00:09:56,177
But that's two blocks from the beach.
It's a total party zoo.
147
00:10:00,933 --> 00:10:02,017
- Hey.
CHANDLER: Hey.
148
00:10:02,184 --> 00:10:03,977
- Hi.
- We found the girl!
149
00:10:04,145 --> 00:10:05,770
- What?
- Did you call the cops?
150
00:10:05,938 --> 00:10:07,522
Nope. We took her to lunch.
151
00:10:07,690 --> 00:10:10,400
Ah. Your own brand of vigilante justice.
152
00:10:12,194 --> 00:10:14,738
Are you insane?
This woman stole from you!
153
00:10:14,905 --> 00:10:17,490
She stole! She's a stealer!
154
00:10:18,242 --> 00:10:21,369
After you're with this woman
for 10 minutes, you forget all that.
155
00:10:23,414 --> 00:10:25,874
I mean, she's this astounding person...
156
00:10:26,042 --> 00:10:28,251
...with this amazing spirit!
157
00:10:28,419 --> 00:10:31,546
Yeah, which she probably stole
from some cheerleader!
158
00:10:33,883 --> 00:10:36,217
- Take off their hats.
- Popes in a Volkswagen!
159
00:10:36,385 --> 00:10:37,677
Mm-hm.
160
00:10:39,597 --> 00:10:41,681
I love that joke.
161
00:10:44,810 --> 00:10:50,190
- No way! No way did you do this!
- Monana was very brave.
162
00:10:50,733 --> 00:10:51,941
It was so wild.
163
00:10:52,109 --> 00:10:55,070
We told them we were
the Gunnersons in room 615...
164
00:10:55,237 --> 00:10:59,115
...only to find out the Boston Celtics
had the entire sixth floor!
165
00:10:59,283 --> 00:11:02,786
So when they caught on to the fact
that we're short and have breasts...
166
00:11:03,287 --> 00:11:06,998
They threw us out.
I was thrown out of a hotel! Me!
167
00:11:07,166 --> 00:11:09,167
Go, Monana!
168
00:11:11,295 --> 00:11:14,964
Well, you ladies are not
the only ones living the dream.
169
00:11:15,132 --> 00:11:20,011
I get to go pour coffee for people
I don't know. Don't wait up.
170
00:11:21,430 --> 00:11:23,348
Oh, by the way...
171
00:11:23,516 --> 00:11:26,810
...tomorrow we're auditioning
for a Broadway show.
172
00:11:28,270 --> 00:11:29,312
Excuse me?
173
00:11:29,480 --> 00:11:31,189
There's an open call for Cats.
174
00:11:31,357 --> 00:11:34,192
I'm thinking we go down there,
sing "Memories"...
175
00:11:34,360 --> 00:11:37,445
...and make complete fools of ourselves.
What do you say?
176
00:11:38,197 --> 00:11:40,490
No, no, no.
177
00:11:40,658 --> 00:11:43,326
Remember who
you're dealing with here. Ha.
178
00:11:43,494 --> 00:11:46,663
I'm not like you. I can't even
stand in front of a tap class.
179
00:11:46,831 --> 00:11:48,832
That's because of
your Amish background.
180
00:11:51,127 --> 00:11:53,920
- What?
- Well, you're Pennsylvania Dutch, right?
181
00:11:54,088 --> 00:11:55,171
Right.
182
00:11:55,339 --> 00:11:58,842
Till I bought a blow dryer.
Then I was shunned.
183
00:12:00,678 --> 00:12:02,095
I was just like you.
184
00:12:02,263 --> 00:12:06,224
And then one day, I saw a movie
that changed my life.
185
00:12:06,851 --> 00:12:09,310
- Did you ever see Dead Poets Society?
- Uh-huh.
186
00:12:09,478 --> 00:12:13,148
I thought that movie was so incredibly...
187
00:12:13,315 --> 00:12:14,357
...boring!
188
00:12:14,900 --> 00:12:17,068
I mean, that thing at the end
where the kid...
189
00:12:17,236 --> 00:12:19,821
...kills himself because
he can't be in the play?
190
00:12:20,656 --> 00:12:21,990
What was that?
191
00:12:22,158 --> 00:12:26,786
It's like, "Kid, wait a year.
Leave home, do some community theater!"
192
00:12:28,956 --> 00:12:30,790
I walked out of there, and I thought:
193
00:12:30,958 --> 00:12:35,378
"Now, that's two hours of my life
that I'm never getting back!"
194
00:12:35,588 --> 00:12:39,257
And that scared me more than
all the other crap I was afraid to do.
195
00:12:39,967 --> 00:12:41,092
Wow.
196
00:12:41,260 --> 00:12:43,470
Then I would definitely
not recommend Mrs. Doubtfire.
197
00:12:43,637 --> 00:12:45,847
[LAUGHING]
198
00:12:51,395 --> 00:12:53,521
Oh, God.
199
00:12:54,523 --> 00:12:57,192
We didn't get into Scranton.
200
00:12:58,861 --> 00:13:01,946
That was our safety zoo.
201
00:13:02,448 --> 00:13:05,825
They take, like, dogs and cows.
202
00:13:07,995 --> 00:13:09,245
See?
203
00:13:09,413 --> 00:13:12,874
I don't know who this
is harder on, me or him.
204
00:13:13,751 --> 00:13:16,628
I'd say that chair's taking the brunt of it.
205
00:13:18,672 --> 00:13:20,590
ROSS:
Marcel. Marcel.
206
00:13:20,758 --> 00:13:22,050
Marcel, no.
207
00:13:23,636 --> 00:13:25,261
Good boy!
208
00:13:25,429 --> 00:13:27,514
See? How can nobody want him?
209
00:13:27,681 --> 00:13:29,599
Somebody will.
210
00:13:32,520 --> 00:13:35,271
You know there already is a Joseph Stalin?
211
00:13:40,486 --> 00:13:41,653
You're kidding!
212
00:13:42,905 --> 00:13:47,158
Apparently, he was this Russian dictator
who slaughtered all these people!
213
00:13:48,994 --> 00:13:52,455
- You'd think you would've known that!
- You'd think I would've.
214
00:13:55,042 --> 00:13:59,212
Phoebe, what do you think
a good stage name for me would be?
215
00:13:59,547 --> 00:14:00,839
[CLEARS THROAT]
216
00:14:01,006 --> 00:14:02,507
Flame Boy!
217
00:14:10,182 --> 00:14:11,891
Where exactly is your zoo?
218
00:14:12,059 --> 00:14:14,811
Well, it's technically not a zoo per se.
219
00:14:14,979 --> 00:14:17,730
It's, uh, more of an interactive
wildlife experience.
220
00:14:18,691 --> 00:14:21,317
Let me ask you some questions about...
Is it, uh, Marcel?
221
00:14:21,861 --> 00:14:23,069
- Yes.
- Yes. Uh...
222
00:14:23,237 --> 00:14:25,238
Does he, uh, fight with other animals?
223
00:14:26,240 --> 00:14:28,324
No, no. He's very docile.
224
00:14:28,492 --> 00:14:31,744
Hmm. Even if he were cornered?
225
00:14:34,790 --> 00:14:37,250
Well, I don't know. Why?
226
00:14:37,418 --> 00:14:40,461
Um, how is he at handling small objects?
227
00:14:41,714 --> 00:14:44,340
He can hold a banana,
if that's what you mean.
228
00:14:45,676 --> 00:14:48,469
What about a hammer or a small blade?
229
00:14:51,557 --> 00:14:54,934
[STAMMERS]
Why would he need a blade?
230
00:14:55,102 -->
00:14:58,187
If he's up against a jungle cat
or an animal with horns...
231
00:14:58,355 --> 00:15:00,440
...you got to give
the little guy something.
232
00:15:00,608 --> 00:15:02,901
Otherwise, it's just cruel!
233
00:15:05,654 --> 00:15:08,072
[PANTING]
He got into San Diego!
234
00:15:08,240 --> 00:15:09,407
- What?
- Yeah.
235
00:15:09,575 --> 00:15:12,827
We were coming back from our walk,
and the phone was ringing...
236
00:15:12,995 --> 00:15:14,621
- He's in!
- He's in? Ah!
237
00:15:14,788 --> 00:15:16,623
Did you hear that, Marcel?
238
00:15:16,790 --> 00:15:19,584
San Diego! San Diego! Yeah!
239
00:15:19,752 --> 00:15:22,879
You're making a mistake.
San Diego's well and good...
240
00:15:23,047 --> 00:15:26,382
...but if you give him to me,
I'll start him against a blind rabbit...
241
00:15:26,550 --> 00:15:28,551
...and give you 20 percent of the gate.
242
00:15:46,779 --> 00:15:48,571
Yo-ho!
243
00:15:49,865 --> 00:15:51,115
Where have you been?
244
00:15:51,659 --> 00:15:54,243
Monica and I just crashed
an embassy party.
245
00:15:55,120 --> 00:15:56,621
Are you drunk?
246
00:15:56,789 --> 00:15:59,248
No!
247
00:16:03,003 --> 00:16:04,379
I'm lying.
248
00:16:04,546 --> 00:16:06,756
I am so drunk!
249
00:16:06,924 --> 00:16:08,257
Oh, God!
250
00:16:08,425 --> 00:16:11,094
Ugh. Great. You know what?
You could have called.
251
00:16:11,261 --> 00:16:13,179
I've been up here. I've been worried...
252
00:16:13,347 --> 00:16:14,722
Monica.
253
00:16:14,890 --> 00:16:16,766
Monica?
254
00:16:19,895 --> 00:16:22,522
Water rules!
255
00:16:25,109 --> 00:16:27,110
Yes. Yes, it does.
256
00:16:27,277 --> 00:16:31,531
The restaurant called.
They want to know if you're showing up.
257
00:16:31,699 --> 00:16:33,241
Nope!
258
00:16:33,409 --> 00:16:35,785
I'm going to the Big Apple Circus today.
259
00:16:35,953 --> 00:16:39,998
What are you doing?
You're gonna lose your job. This is not you!
260
00:16:40,165 --> 00:16:41,916
No, it is me!
261
00:16:42,084 --> 00:16:45,294
I'm not just the person
who needs to fluff the pillows...
262
00:16:45,546 --> 00:16:47,755
...and pay the bills as soon as they come in!
263
00:16:47,965 --> 00:16:52,677
You know, when I'm with her,
I'm so much more than that!
264
00:16:52,845 --> 00:16:54,512
I'm...
265
00:16:55,472 --> 00:16:58,307
I'm Monana!
266
00:16:58,475 --> 00:17:01,269
[PHONE RINGING]
267
00:17:03,439 --> 00:17:05,565
Ahem, hello?
268
00:17:05,733 --> 00:17:07,817
Yes, she is. Hold on a second, please.
269
00:17:07,985 --> 00:17:10,820
Ahem, Monana, it's for you.
270
00:17:10,988 --> 00:17:12,989
The credit card people.
271
00:17:13,615 --> 00:17:15,450
Hello?
272
00:17:17,036 --> 00:17:18,661
Yes?
273
00:17:20,122 --> 00:17:22,040
Oh, my God!
274
00:17:22,916 --> 00:17:24,417
Thanks.
275
00:17:25,419 --> 00:17:26,919
What?
276
00:17:27,087 --> 00:17:29,547
They've arrested Monica.
277
00:17:40,017 --> 00:17:42,351
- Hi.
- Hey.
278
00:17:42,561 --> 00:17:44,187
How are you?
279
00:17:44,354 --> 00:17:47,023
I'm not too bad.
Fortunately, blue's my color.
280
00:17:48,442 --> 00:17:49,776
How did you know I was here?
281
00:17:51,862 --> 00:17:53,404
Because...
282
00:17:54,323 --> 00:17:55,490
...I'm Monica Geller.
283
00:17:56,867 --> 00:17:59,702
It was my credit card you were using.
284
00:17:59,870 --> 00:18:02,246
That I was not expecting.
285
00:18:02,414 --> 00:18:05,041
I want you to know, I didn't turn you in.
286
00:18:05,209 --> 00:18:06,834
Oh.
287
00:18:07,002 --> 00:18:10,088
- Thanks.
- No, thank you.
288
00:18:10,255 --> 00:18:12,590
You have given me so much.
289
00:18:12,758 --> 00:18:14,926
If it wasn't for you,
I'd never have gotten...
290
00:18:15,094 --> 00:18:17,762
...to sing "Memories"
at the Winter Garden Theater.
291
00:18:17,930 --> 00:18:20,056
Actually, you only got to sing "Memo..."
292
00:18:22,476 --> 00:18:26,395
I can't believe you're in here.
What am I gonna do without you?
293
00:18:26,563 --> 00:18:29,107
Who's gonna crash
the embassy parties with me?
294
00:18:29,274 --> 00:18:31,526
Who's gonna take me
to the Big Apple Circus?
295
00:18:32,152 --> 00:18:36,572
Monica, I started my day by peeing
in front of 25 other women...
296
00:18:36,740 --> 00:18:41,077
...and you're worried about who will
take you to the Big Apple Circus?
297
00:18:42,204 --> 00:18:45,915
Well, not worried,
you know, just wondering.
298
00:18:46,083 --> 00:18:48,584
There's nothing to wonder about.
299
00:18:48,752 --> 00:18:52,547
You'll go back to being who you were
because that's who you are.
300
00:18:53,090 --> 00:18:55,424
- Not necessarily.
- Yes, necessarily.
301
00:18:55,884 --> 00:18:58,469
I don't know what it is.
Maybe it's the Amish thing.
302
00:19:01,723 --> 00:19:04,600
Um, I'm not actually Amish.
303
00:19:04,810 --> 00:19:07,311
Really? Then why are you like that?
304
00:19:23,453 --> 00:19:25,037
You by the door, in or out?
305
00:19:26,999 --> 00:19:28,332
In!
306
00:19:33,797 --> 00:19:35,840
You in the back, you're getting it wrong!
307
00:19:36,008 --> 00:19:37,842
At least I'm doing it!
308
00:19:52,566 --> 00:19:56,485
WOMAN [OVER PA]: This is the final
boarding call for Flight 67 to San Diego...
309
00:19:56,653 --> 00:19:58,988
...boarding at Gate 42A.
310
00:19:59,156 --> 00:20:01,532
Okay, goodbye, little monkey guy.
311
00:20:01,700 --> 00:20:04,994
- I wrote you this poem.
- Aw.
312
00:20:05,162 --> 00:20:07,872
Okay, but don't eat it
till you get on the plane.
313
00:20:08,040 --> 00:20:10,917
- Thank you, Aunt Phoebe.
- Aww.
314
00:20:14,087 --> 00:20:16,380
Okay, bye, champ.
315
00:20:16,548 --> 00:20:19,425
There's gonna be a lot of babes
in San Diego...
316
00:20:19,593 --> 00:20:23,137
...but remember, there's also a lot to learn.
317
00:20:28,936 --> 00:20:32,563
I don't know what to say, Ross.
Uh, it's a monkey.
318
00:20:32,731 --> 00:20:36,025
Just say what you feel, Joey.
319
00:20:37,236 --> 00:20:38,819
Marcel, I'm hungry.
320
00:20:39,821 --> 00:20:40,863
ROSS:
That was good.
321
00:20:43,909 --> 00:20:46,452
- Marcel, this is for you.
- Oh.
322
00:20:46,620 --> 00:20:50,498
It's, uh, just, you know,
something to, um...
323
00:20:51,250 --> 00:20:53,376
...do on the plane.
324
00:20:55,963 --> 00:20:59,215
If you don't mind,
I'd like a moment, just me and him.
325
00:20:59,383 --> 00:21:02,385
- Sure.
- Of course. Absolutely.
326
00:21:03,220 --> 00:21:05,263
ALL:
Oh.
327
00:21:07,266 --> 00:21:09,976
Marcel, come here. Come here.
328
00:21:10,143 --> 00:21:11,852
Come here.
329
00:21:12,020 --> 00:21:13,646
Well, buddy...
330
00:21:15,649 --> 00:21:17,066
...this is it.
331
00:21:17,234 --> 00:21:20,361
There's just a couple of things
I wanted to say.
332
00:21:21,822 --> 00:21:24,365
I'm really gonna miss you.
333
00:21:24,533 --> 00:21:27,451
You know? And I'm never gonna
forget about you.
334
00:21:27,619 --> 00:21:32,498
You've been more than just a pet to me.
335
00:21:32,791 --> 00:21:34,292
You've been more like a...
336
00:21:34,459 --> 00:21:36,585
Okay. Marcel, would you...?
337
00:21:37,379 --> 00:21:39,630
Marcel, would you leave my leg alone?
338
00:21:39,798 --> 00:21:43,426
Would you just stop humping me
for two seconds? Marc... Would you...?
339
00:21:43,593 --> 00:21:47,430
Okay, would you just take him away?
Just take him.
340
00:22:09,369 --> 00:22:13,164
O! That I were a glove
upon that hand...
341
00:22:13,332 --> 00:22:17,043
...that I might touch thy cheek.
342
00:22:17,210 --> 00:22:19,879
WOMAN:
That's fine. Thank you.
343
00:22:20,047 --> 00:22:21,839
MAN:
Next.
344
00:22:25,552 --> 00:22:28,346
Hi. Uh, I'll be reading
for the role of Mercutio.
345
00:22:28,513 --> 00:22:31,474
MAN: Name?
- Holden McGroin.
346
00:22:39,483 --> 00:22:41,484
[English - US - SDH]

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Continue navegando