Buscar

AULA 08 FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA TESTE DE CONHECIMENTO

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA
8a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	
Vídeo
	
PPT
	
MP3
	 
	
	
	 1a Questão (Ref.: 201603322631)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	To say "word for word" means to ___.
		
	
	say lies
	
	condense it
	
	change what was said
	 
	say it exactly the same
	
	say it backwards
	
	
	
	
	 2a Questão (Ref.: 201603735049)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Uma palavra em língua inglesa que certamente causa dúvidas a muitos alunos e que, ao mesmo tempo, constitui um falso cognato é: CARTON. O que essa palavra significa?
		
	
	Telegrama
	 
	Caixa de Papelão
	
	Cartão Postal
	
	Cartão de Crédito
	
	Carta
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 3a Questão (Ref.: 201603368218)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Nomes genéricos precisam de atenção especial quando traduzidos do inglês para o português, pois o uso de substantivos contáveis e incontáveis fará diferença na tradução brasileira. Sobre isso, é correto afirmar que:
		
	
	Em inglês, o artigo definido é usado com substantivos contáveis no plural, mas o mesmo não deve estar presente no português.
	
	Em português, quando o substantivo fizer referência a uma atividade, o artigo indefinido deve ser utilizado.
	
	O artigo definido é usado com substantivos incontáveis em inglês, mas não deve ser usado na tradução para o português.
	
	Em inglês, quando o substantivo fizer referência a uma atividade, o artigo indefinido deve ser sempre utilizado.
	 
	Em inglês, o artigo definido não é usado com substantivos contáveis no plural, mas o mesmo deve estar presente no português.
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 4a Questão (Ref.: 201603321160)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Considerando o contexto brasileiro, traduzir um texto significa
		
	
	adaptá-lo de modo a eliminar os vestígios da cultura estrangeira que possam existir.
	
	escrevê-lo em uma língua estrangeira realizando as adequações necessárias.
	
	sintetizá-lo de formar a oferecer uma versão mais palatável do original.
	
	reescrevê-lo no idioma de origem eliminando os possíveis erros gramaticais.
	 
	escrevê-lo em português respeitando a ideia original de seu autor.
	
	
	
	
	 5a Questão (Ref.: 201603347863)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	A palavra EXIT é o mesmo que:
		
	
	Exodo
	
	Entrada
	
	Extinto
	 
	Saída
	
	Existir
	
	
	
	
	 6a Questão (Ref.: 201603401197)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Which of the options below DOES NOT include one of the uses of the Present Perfect in English?
		
	
	Refer to actions which have just taken place.
	 
	Focus on the moment in which the action took place.
	
	Talk about an action that started at an indefinite time in the past and is still important at the moment.
	
	Express an action that occurred at an indefinite time in the past.
	
	Talk about repeated actions in the past.
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 7a Questão (Ref.: 201603347865)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	If someone is looking for an AVOCADO they are looking for:
		
	
	Uma pessoa invocada
	
	Um advogado
	
	um aviador
	 
	Um abacate
	
	Um abacaxi
	
	
	
	
	 8a Questão (Ref.: 201603347873)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Choose the alternative that correctly translates the following word in English - DISCO
		
	
	Disco
	 
	Discoteca
	
	Fiscal
	
	Roda
	
	Fisco
		FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA
8a aula
		
	 
	Lupa
	 
	 
	
Vídeo
	
PPT
	
MP3
	 
	
	
	 1a Questão (Ref.: 201603368217)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	A frase ¿Time flies¿, quando traduzida para o português, vira ¿O tempo voa¿ porque,
		
	
	em português, é sempre errado iniciar a frase com um substantivo.
	
	em português, bem como no inglês, a posição do sujeito pode ficar vazia.
	
	no inglês, ao contrário do português, a posição do sujeito pode ficar vazia.
	
	em inglês, as frases devem sempre iniciar com um artigo.
	 
	em português, substantivos comuns não devem iniciar frases.
	
	
	
	
	 2a Questão (Ref.: 201603368218)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Nomes genéricos precisam de atenção especial quando traduzidos do inglês para o português, pois o uso de substantivos contáveis e incontáveis fará diferença na tradução brasileira. Sobre isso, é correto afirmar que:
		
	 
	Em inglês, o artigo definido não é usado com substantivos contáveis no plural, mas o mesmo deve estar presente no português.
	
	Em inglês, quando o substantivo fizer referência a uma atividade, o artigo indefinido deve ser sempre utilizado.
	
	Em inglês, o artigo definido é usado com substantivos contáveis no plural, mas o mesmo não deve estar presente no português.
	
	Em português, quando o substantivo fizer referência a uma atividade, o artigo indefinido deve ser utilizado.
	
	O artigo definido é usado com substantivos incontáveis em inglês, mas não deve ser usado na tradução para o português.
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 3a Questão (Ref.: 201603321160)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Considerando o contexto brasileiro, traduzir um texto significa
		
	
	escrevê-lo em uma língua estrangeira realizando as adequações necessárias.
	
	adaptá-lo de modo a eliminar os vestígios da cultura estrangeira que possam existir.
	
	sintetizá-lo de formar a oferecer uma versão mais palatável do original.
	
	reescrevê-lo no idioma de origem eliminando os possíveis erros gramaticais.
	 
	escrevê-lo em português respeitando a ideia original de seu autor.
	
	
	
	
	 4a Questão (Ref.: 201603347863)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	A palavra EXIT é o mesmo que:
		
	 
	Saída
	
	Exodo
	
	Entrada
	
	Existir
	
	Extinto
	
	
	
	
	 5a Questão (Ref.: 201603401197)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Which of the options below DOES NOT include one of the uses of the Present Perfect in English?
		
	
	Talk about repeated actions in the past.
	 
	Talk about an action that started at an indefinite time in the past and is still important at the moment.
	 
	Focus on the moment in which the action took place.
	
	Refer to actions which have just taken place.
	
	Express an action that occurred at an indefinite time in the past.
	
	 Gabarito Comentado
	
	
	 6a Questão (Ref.: 201603347865)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	If someone is looking for an AVOCADO they are looking for:
		
	
	Um abacaxi
	
	Um advogado
	
	Uma pessoa invocada
	 
	Um abacate
	
	um aviador
	
	
	
	
	 7a Questão (Ref.: 201603347873)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Choose the alternative that correctly translates the following word in English - DISCO
		
	
	Disco
	
	Fisco
	
	Fiscal
	 
	Discoteca
	
	Roda
	
	
	
	
	 8a Questão (Ref.: 201603735049)
	 Fórum de Dúvidas (0)       Saiba  (0)
	
	Uma palavra em língua inglesa que certamente causa dúvidas a muitos alunos e que, ao mesmo tempo, constitui um falso cognato é: CARTON. O que essa palavra significa?
		
	
	Carta
	
	Telegrama
	
	Cartão Postal
	 
	Caixa de Papelão
	
	Cartão de Crédito

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Continue navegando