Buscar

Nem sempre o termo tradução é empregado da forma correta, existem recursos como a __________________ que é a substituição de vozes, é a sua regrava...

Nem sempre o termo tradução é empregado da forma correta, existem recursos como a __________________ que é a substituição de vozes, é a sua regravação e pode ser dividida em: lypsync, syncrover e voice over.  


A

Tradução Simultância. 

B

Dublagem. 

C

Interpretação simultânea. 

D

Tradução Jurídica. 

E

Tradução Juramentada. 


💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

A alternativa correta é a B) Dublagem. A dublagem é um recurso utilizado na tradução audiovisual, que consiste na substituição das vozes originais por vozes em outro idioma, através da regravação dos diálogos.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais