Analisando as características descritas, podemos marcar as seguintes opções: - TPRO: Ênfase na tradução como produto; Trabalho (normalmente) individual; De um texto podemos selecionar partes; A tradução pode ocorrer em diversos sentidos: LE-LM; LM-LE; LE-LM-LE; O texto é traduzido na íntegra; Ênfase na tradução como processo. - TPED: Atividade linguística integrada em outras atividades de aprendizagem de línguas; A tradução realiza-se da LE para uma LM; Atividade sistemática e isolada de o. Espero ter ajudado! Se tiver mais alguma dúvida, é só perguntar.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Fundamentos da Tradução em Língua Inglesa
•UNIASSELVI
Compartilhar