Prévia do material em texto
Acentuação Gráfica e Crase PALAVRA TÔNICA E ÁTONA - Quando pronunciamos uma palavra, damos intensidade para uma de suas sílabas e chamamos esta sílaba de tônica. As demais sílabas "fracas" desta palavra serão denominadas átonas. DIVISÃO SILÁBICA · Monossílabos: palavras que possuem uma única sílaba. Ex.: Mel; rua; lua; céu. · Dissílabos: palavras que possuem duas sílabas. Ex.: Ca-fé; Ca-sa; Bo-la; Bei-jo. · Trissílabos: palavras que possuem três sílabas. Ex.: Co-mi-da; es-ca-da; sen-ti-do. · Polissílabas: palavras que possuem quatro ou mais sílabas. Ex.: pre-po-si-ção; li-te-ra-tu-ra; a-ma-ci-an-te. SINAIS DIACRÍTICOS ´ - Utilizado para marcar a posição da sílaba tônica de timbre aberto. (agudo) ^ - Utilizado para marcar a sílaba tônica de timbre fechado. (circunflexo) ` - Utilizado para marcar a ocorrência da crase. (grave) ç - Utilizada na letra C, ao anteceder as vogais a - u - o. Apresenta som de SS. (cedilha) ¨ - Marca a semivocalização do u em grupos gue - gui - qui - que. (trema) ~ - Não é um sinal gráfico, apenas atua como marcador de nasalização das vogais a e o. (til) Os acentos agudo e circunflexo indicam a localização da sílaba tônica e a sonoridade da palavra. ENCONTROS VOCÁLICOS · Hiato - É o encontro entre duas vogais em uma palavra, mas que pertecem a sílabas diferentes. Ex.: voo (vo-o); dia (di-a); fiel (fi-el); Paraíba (pa-ra-í-ba). · Ditongo - É o encontro de uma vogal e uma semivogal, ou vice-versa, em uma palavra. Elas ficam na mesma sílaba. crescentes: quando a semivogal precede a vogal. Ex.: série (sé-rie - i=semivogal; e=vogal); água (á-gua - u=semivogal; a=vogal); frequente (fre-quen-te - u=semivogal; e=vogal). decrescentes: quando a vogal precede a semivogal. Ex.: beijo (bei-jo - e=vogal; i=semivogal); céu (céu - e=vogal; u=semivogal); muito (mui-to - u=vogal; i=semivogal); baixo (bai-xo - a=vogal; i=semivogal). Orais (o som sai pela boca): farmácia; aula; pai; quase. Nasais (o som sai pelo nariz): mão; põe; quando; muito. · Tritongo - É o encontro de semivogal / vogal / semivogal numa palavra, e ficam numa só sílaba. Orais: Uruguai; quaisquer; enxaguei. Nasais: saguão; enxaguam; quão. ACENTO AGUDO · Monossílabos tônicos -São acentuados os monossílabos tônicos terminados em a (s); e (s) e o(s). Ex.: pá; chás; ré; pés; pó; nós. ditongos abertos terminados em éi(s); éu(s) e ói(s). Ex.: céu; réus; dói. · Oxítonas - As palavras cuja acentuação tônica recaem na última sílaba. Ex.: café Verbos utilizados como pronomes enclíticos também terão a última sílaba acentuada quando terminados em e; a e o. Ex.: Fazê-lo; buscá-la; prepará-lo. · Paroxítonas - As palavras que têm acentuação na penúltima sílaba, e são as de maior número em língua portuguesa. Ex.: sabonete Acentuam-se paroxítonas terminadas em ditongo: indivíduos,série, história, médio, bromélia, imóveis, água, distância,indústria, rádio, Brasília, cenário, etc. · Proparoxítonas - as palavras acentuadas na antepenúltima sílaba. Ex.: público CRASE Obrigatória nos seguintes casos: · Preposição a + artigo feminino a/as - Assisti à novela = assisti a + a novela; Eu vou à luta! = vou a + a luta; Agradou à plateia, mas não aos proprietários. = agradou a + a plateia · Preposição a + pronomes demonstrativos ou relativos - Estou visando àquele cargo (visar "a" + "a" novela); Essa é a obra à qual me referi (se referir "a" + "a" a qual obra). · Nomes de lugares particularizados - Vou à Bahia para visitar minha família. · Locuções femininas - Vire à direita! (locução adverbial) Eles estão à espera de um milagre (locução prepositiva). Um prato à moda do chefe! (locução feminina "à moda de"). Uso facultativo: · Depois de até - Ela foi até à porta ou Ela foi até a porta. · Locuções femininas de circunstância ou instrumento - Jantar à luz de velas ou Jantar a luz de velas. · Nomes femininos - Entreguei o livro à Maria ou Entreguei o livro a Maria. · Pronomes possessivos no singular - Contei à sua irmã ou Contei a sua irmã. Não deve usar a crase para os seguintes casos: · Palavras masculinas ou verbos - Paguei o valor metade à vista e metade a prazo; Não queria andar a pé; Chegou a duvidar de você; A criança voltou a chorar. · Pronomes pessoais - Diga tudo a mim e a ela. / Pergunte a ela se quer vir conosco. · Pronomes de tratamento - Não fui apresentada a Vossa Excelência; Exceções: senhora; senhorita; doutora;madame. · Pronomes indefinidos - Refiro-me a toda mulher que trabalha aqui. / Não diga nada a ninguém. Exeções: Entreguei o presente às outras/poucas/demais/várias meninas que encontrei. · Pronomes relativos - Era geniosa a professora a quem se reportava; O autor, cujo trabalho me referi, mudou-se para o Ceára. · Pronomes demonstrativos - Leve o presente a esse endereço; Refiro-me a isso que aconteceu. Exeções: aquele, aquilo, mesma, própria. · Substantivos de sentido geral ou indeterminado - Nunca doei dinheiro a entidade filantrópica (qualquer entidade). Nunca doei dinheiro à entidade filantrópica (entidade especifica, conhecida do falante e mencionada antes). · Artigos indefinidos - Emprestei dinheiro a um amigo. · Antes do artigo defenido uma - Leve-me a uma unidade desse hospital Exeção: em indicação de hora exata = Sairei á uma hora da tarde. · Expressões ou locuções adverbiais de instrumento - Escrevi todo o texto a lápis; Ele fez a prova a caneta. · Nomes de cidades e estados em que é possível não utilizar artigo - Fui a Paris/Fui em Paris/Passo por Paris. · Entre palavras repetidas - Ficou cara a cara com a verdade; Vou ler uma a uma essas cartas. · Após preposição - Entregaremos o produto mediante a comprovação do pagamento; Ele trabalha desde a inauguração. Exeção: até · Antes de palavras no plural - Não vou a festas; Refiro-me a mulheres altas. · Diante das palavras casa e terra - O navio retornou a terra; os marinheiros desceram a terra. (terra firme) / O navio retornou à terra prometida. (terra especificada) Vou a casa jantar e já volto. (casa do falante) / Vou à casa da minha mãe e já volto. (casa especificada) Gostei muito do tópico, apenas não compreendi porque a primeira atividade considerou a palavra TÚNEL como uma proparoxítona, se a palavra possui apenas 2 sílibas. Acredito ser um erro.