Prévia do material em texto
1. A palavra נָבִיא significa: Deus Evangelho Fé Lei Profeta Explicação: A palavra נָבִיא significa profeta 2. O adjetivo, no hebraico, pode ter as funções atributiva e referëncia explicativa e predicativa referência e predicativa atributiva e predicativa explicativa e referência Explicação: atributiva e predicativa 3. A palavra אֶלֹהִים é constantemente traduzida como Deus na Bíblia hebraica. Ela termina com sufixo indicativo de plural ים Toda vez que este vocábulo se refere ao Eterno no texto bíblico, deve ser traduzido no singular (Deus). No entanto, o mesmo vocábulo também aparece relacionado a deuses, poderosos e homens poderosos. Por isso, devemos: I. Atentar para o contexto antes de fazermos nossas traduções. II. Ignorar as regras de tradução da palavra III. Não há necessidade de diferenciação entre singular e plural Somente II e III estão corretas Somente I e II estão corretas Somente I e III estão corretas Todas estão corretas Somente I está correta Explicação: É preciso se atentar para o contexto antes de fazermos nossas traduções, pois há diferença, já que Deus é no Singular e deuses no plural.