Ed
ano passado
Vamos analisar cada uma das afirmações para determinar a veracidade delas: ( ) O profissional TILSP em seu ato interpretativo necessita tomar uma série de decisões, partindo da desverbalização à audição e análise de mensagens produzidas. É verdadeira (V). O intérprete realmente precisa tomar várias decisões durante o processo interpretativo, incluindo a desverbalização e a análise das mensagens. ( ) O profissional precisa tomar decisões e fazer escolhas de quais léxicos, na língua-alvo, levará aquele sentido até o público-alvo. É verdadeira (V). O intérprete deve escolher o léxico adequado na língua-alvo para transmitir o sentido da mensagem de forma eficaz ao público. ( ) Dentro dos Estudos Processuais da Tradução, é possível ter uma solução terminológica para definir alguns procedimentos e estratégias. É verdadeira (V). Os Estudos Processuais da Tradução abordam a terminologia e as estratégias que podem ser utilizadas para resolver questões durante o processo de tradução e interpretação. Portanto, a sequência correta é V - V - V. A alternativa que apresenta essa sequência é: C) V - V - V.
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade
Mais perguntas desse material