Buscar

questão discursiva Tradução e Intepretação da Língua Brasileira de Sinai1

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Tradução e Intepretação da Língua Brasileira de Sinais
1. Página inicial
2. Questão Discursiva
Parte superior do formulário
Questão 1
Ainda não respondida
Vale 1,00 ponto(s).
Marcar questão
Texto da questão
Leia o texto com muita atenção, completando-o com a opção que completa os espaços corretamente:
O INTÉRPRETE DE LIBRAS EDUCACIONAL:
O PROCESSO DIALÓGICO E AS ESTRATÉGIAS DE MEDIAÇÃO NO CONTEXTO DA PÓS-GRADUAÇÃO
Vânia de Aquino Albres SANTIAGO
Cristina Broglia Feitosa de LACERDA
Sabe-se que há anos os TILS vêm exercendo sua atividade profissional na educação e em outros espaços da sociedade, mas é a partir   que a profissão passa a ser pensada com mais veemência, e que se prevê a necessidade de  para essa nova área, em especial para atendimento na esfera  . Posteriormente, a regulamentação da profissão de TILS pela  de 1º de setembro de 2010 representou uma conquista, que também fomenta uma rede de construção de um saber sistematizado e específico.
Na atuação na esfera educacional, nos níveis de ensino iniciais, muitas vezes o  domínio da  pelos alunos (crianças surdas) e o desconhecimento da própria situação de interpretação, demandam do intérprete alguns desdobramentos na sua atuação. Nas etapas  do ensino fundamental, é mais frequente que a língua esteja melhor dominada pelos alunos surdos e que eles tenham internalizado melhor a  do intérprete – contudo a questão dos conteúdos a serem versados se torna muito mais complexa e o distanciamento dos professores também parece se constituir como um problema mais característico. No ensino superior, mais especificamente na pós-graduação, o problema de domínio da língua, na maioria dos casos não preocupa, mas já a questão dos conteúdos mais ou menos palatáveis para o IE e a sua dedicação ao estudo de temas a serem interpretados se torna um desafio.
decreto nº 5.626/05
formação
educacional
Lei nº 12.319
pouco
libras
finais
função

Mais conteúdos dessa disciplina