Prévia do material em texto
10/03/2020 UNIASSELVI - Centro Universitário Leonardo Da Vinci - Portal do Aluno - Portal do Aluno - Grupo UNIASSELVI 1. O sistema de signos que empregamos para nos comunicar é estudado pela área da linguística. Jakobson, linguista russo, defende que o significado de um signo linguístico não é mais que sua tradução por um outro signo correspondente. Escreva uma redação com o tema: OS TRÊS TIPOS DE TRADUÇÃO DEFENDIDA POR JAKOBSON. FONTE DA IMAGEM: Disponível em: <https://brasilescola.uol.com.br/redacao/texto-iconico.htm>. Acesso em: 13 jul. 2018. Resposta Esperada: O autor considera que as três maneiras de interpretar um signo verbal já conhecido pode ser traduzido em outros signos da mesma língua, em outra língua ou mesmo em outro sistema de símbolos não verbais. São eles: a tradução intralingual ou reformulação que consiste na interpretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua. Nesse termo, o autor mostra que uma palavra utiliza outra palavra como se fosse um sinônimo. A tradução interlingual ou tradução propriamente dita consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua, isso que dizer que envolve dois códigos, sendo um da língua de partida e o outro a língua de chegada. A tradução intersemiótica ou transmutação consiste na interpretação dos signos verbais por meio de sistemas de signos não verbais. Assim, nessa tradução, o conceito acaba sendo mais amplo, pois envolve vários contextos. https://portaldoalunoead.uniasselvi.com.br/ava/notas/request_gabarito_n2.php 1/1