Buscar

05_Wartung und Service_4179N00_P

Prévia do material em texto

Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
________________________________________________________________________ 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 1 de 17 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
capítulo 5: Manutenção e serviço 
 
 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
________________________________________________________________________ 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 2 de 17 
 
 
 
 
conteúdo 
 
95001 Responsabilidades da assistência 3 
5.2 Plano de manutenção 6 
5.2.1 Generalidades 6 
5.2.2 Tarefa 6 
5.2.3 Trabalhos de limpeza 6 
5.2.4 Segurança contra acidentes 7 
5.2.5 Plano de manutenção 7 
Sistema mecânico 8 
Fluido 10 
Sistema eléctrico 12 
70001 Tabela de lubrificantes 15 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
________________________________________________________________________ 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 3 de 17 
 
 
 
95001 Responsabilidades da assistência 
Em caso de dúvidas, temos todo o gosto em ajudá-lo o mais depressa possível. A indicação 
mais importante para nós, em qualquer caso, é o respetivo "Número da máquina Alfing" na 
placa da máquina. 
 Âmbitos de responsabilidade 
 
Disponibilização de montadores 
Europa 
Telefone: +49 7361 501-6019 Sr. Murauer 
Fax: +49 7361 501-6953 
E-Mail: IMurauer@AKS.Alfing.de 
EUA/México 
Telefone: +1 734 414 5584 
Fax: +1 734 414 5899 
E-Mail: ac@alfing-corp.com 
China 
Telefone: +86 5128 1600 139 Sr. Fu 
Fax: +86 5128 1600 135 
E-Mail: china@AKS.Alfing.de 
 
Possibilidades de construção 
Mecânica: 
Telefone: +49 7361 501-6036 Sr. Krieger 
Fax: +49 7361 501-6533 
E-Mail: MKrieger@AKS.Alfing.de 
Sistema elétrico 
Telefone: +49 7361 501-6688 Sr. Dr. Lutz 
Fax: +49 7361 501-6533 
E-Mail: RLutz@AKS.Alfing.de 
 
Ampliação ou alteração do equipamento da máquina e preços 
Telefone: +49 7361 501-6126 Sr. Staudenmaier 
Fax: +49 7361 501-6533 
E-Mail: vau@AKS.Alfing.de 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
________________________________________________________________________ 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 4 de 17 
 
 
 
 
Fornecimento de peças sobresselentes 
Europa 
Telefone: +49 7361 501-6942 Sr. Klipfel 
Fax: +49 7361 501-6533 
E-Mail: WKlipfel@AKS.Alfing.de 
EUA/México 
Telefone: +1 734 414 5584 
Fax: +1 734 414 5899 
E-Mail: ac@alfing-corp.com 
China 
Telefone: +86 5128 1600 139 Sr. Fu 
Fax: +86 5128 1600 135 
E-Mail: china@AKS.Alfing.de 
 
Documentação 
Telefone: +49 7361 501-6788 Sr. Rister 
Fax: +49 7361 501-6533 
E-Mail: RRister@AKS.Alfing.de 
 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
________________________________________________________________________ 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 5 de 17 
 
 
 
 
 
Um pedido no interesse de ambas as partes! 
Se pretender efetuar alterações na máquina, que originem uma correção da documentação, 
informe-nos. 
Podemos corrigir a nossa documentação, ficando assim atualizada. 
 
 
 
Europa 
Alfing Kessler Sondermaschinen GmbH 
Auguste-Kessler-Strasse 20 
73433 AALEN 
ALEMANHA 
 
Telefone: +49 7361 501-0 
Fax: +49 7361 501-6952 
E-mail: info@AKS.Alfing.de 
 
 
 
EUA 
Alfing Corporation 
44160 Plymouth Oaks Blvd. 
Plymouth , Michigan 487170 
EUA 
 
Telefone: +1 734 414 5584 
Fax: +1 734 414 5899 
E-mail: ac@alfing-corp.com 
 
 
 
México 
Alfing Corporation Mexico 
Saltillo, México CP 25206 
MÉXICO 
 
Telefone: +52 1 844 869 2394 
E-mail: kschmid@alfing-corp.com 
 
 
 
China 
Alfing Machine Tools (Taicang) Co, Ltd. 
Room A1203, Huaxu Building 
No. 95 South Renmin Rd. Chengxiang Town 
Taicang 215400 JiangSu Province 
R.P. da China 
 
Telefone: +86-512-81600139 
Fax: +86-512-89555139 
E-mail: zfu@alfing.com.cn 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 6 de 17 
 
 
 
5.2 Plano de manutenção 
5.2.1 Generalidades 
O desenvolvimento da tecnologia exige também uma adaptação permanente da conservação. 
A organização e a execução da conservação têm de garantir que em especial a operacionalidade das máquinas, cada vez mais complicada e valiosa, permaneça. 
As interrupções na produção na sequência de danos têm de ser evitadas o mais possível. 
Para garantir um funcionamento perfeito da máquina, são necessárias inspecções de acordo com o plano. A máquina tem de ser controlada durante o 
funcionamento pelo pessoal que opera a mesma. As irregularidades que ocorram têm de ser comunicadas. Os controlos de qualidade efectuados nas peças a 
trabalhar permitem também tirar conclusões sobre o estado da máquina. 
 
 
INFORMAÇÃO 
Para garantia de eventuais reclamações de garantia, o operador tem de ter documentado a manutenção correta e regular e de enviar regularmente esta 
documentação dentro do período de garantia (no mínimo, trimestralmente) para o departamento de assistência da empresa Alfing. 
 
5.2.2 Tarefa 
Na manutenção, convém limitar os períodos de imobilização da máquina para um mínimo, aumentar a vida útil e manter a qualidade das peças a trabalhar 
produzidas. 
 
Através da manutenção preventiva deste plano, efectuam-se os trabalhos e as inspecções necessários às peças a conservar, nos intervalos de tempo certos, na 
proporção certa. 
 
5.2.3 Trabalhos de limpeza 
 Os trabalhos de limpeza exteriores e a remoção de acumulações de limalhas nos pontos críticos são efectuados permanentemente pelo pessoal de 
serviço. Estes são necessários para manter um estado geral da máquina, que facilite a conservação preventiva, na qual as designações, os óculos de 
inspecção e as placas de indicação colocadas na máquina permaneçam sempre legíveis. 
 
 Os trabalhos de limpeza profundos, se necessário, com trabalhos de desmontagem necessários (remoção do dispositivo de segurança, de tampas, etc.) 
são efectuados por pessoal técnico formado da secção de conservação. Não utilizar ar comprimido nem solventes que possam provocar danos nas peças 
da máquina ou na sua pintura (formação de ferrugem, destruição das peças de borracha e de plástico, influência no óleo hidráulico, no líquido de 
arrefecimento e no lubrificante). 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 7 de 17 
 
 
 
5.2.4 Segurança contra acidentes 
Antes de todos os trabalhos de reparação ou manutenção devem ser observados os regulamentos de segurança, veja o capítulo "segurança" e cumpridas durante 
a execução dos trabalhos de reparação ou manutenção. 
Após todos os trabalhos de reparação ou manutenção todas as tampas de cobertura e revestimentos de protecção têm de ser novamente colocados. 
O responsável pela segurança terá de verificar esta colocação. 
 
 
 
 ADVERTÊNCIA 
Perigo de ferimentos corporais no caso de máquina ligada. 
As manutenções têm de ser efectuadas com a máquina desactivada. 
 
5.2.5 Plano de manutenção 
O plano de manutenção é uma listagem das peças a conservar. 
O plano de manutenção subdivide as peças de manutenção por áreas. 
 
M = Sistema mecânico 
H = Sistema hidráulico 
P = Sistema pneumático 
K = Líquido de arrefecimento 
S = Lubrificação 
E = Sistema eléctrico 
 
W = Pessoal da manutenção 
B = Operador da máquina 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartungund Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 8 de 17 
 
 
 
Sistema mecânico 
 
Pos. Local de montagem Módulo / Componente Medida Intervalo 
(H) 
Intervalo 
(máx.) 
Ind. Tempo 
(mín) 
Que
m 
Consultar 
o capítulo 
M01 Dispositivo a laser 
Estação 02 
Aspiração (TBH) Manutenção conforme as instruções do 
fabricante. 
 1 B Anexo 
M02 Mesa redonda Mesa redonda (Taktomat) Manutenção conforme as instruções do 
fabricante. 
 1 B Anexo 
M03 Recinto de trabalho Discos em policarbonato Controlo visual de fendas, deformações 
plásticas e danos da vedação dos bordos. 
8 diariament
e 
1 B 1.7 
M04 Estação Dispositivo de compressão de 
copos 
Limpar o sensor de visão com um limpa vidros. 8 diariament
e 
1 B 
M05 Verificação do tipo e 
posição 
Câmara Verificar limpeza, bom assentamento e ajuste 
da câmara 
150 semanalm
ente 
2 B 
M06 Estação 02 Dispositivo de junção (Kistler) 
no dispositivo de compressão 
de copos 
Verificação do desgaste do travão. 
Substituir em caso de abaixamento. 
150 semanalm
ente 
1 W 5.2.1 
60100 
M07 Estação Dispositivo de separação Verificar se as metades do mandril de abertura 
e o cunho apresentam desgaste ou estão 
"corroídos". 
Verificar se a lubrificação ainda está conforme. 
Verificar se o alojamento da peça a trabalhar 
apresenta desgaste. 
150 semanalm
ente 
1 B 
M08 Estação Dispositivo aparafusador Verificar se o mandril do aparafusador 
apresenta desgaste. 
Verificar a saída do ar de sopro, considerar os 
condutores esmagados. 
500 mensalme
nte 
1 B 
M09 Estação Dispositivo de compressão de 
copos 
Verificar se há desgaste e sujidade no mandril 
de compressão. 
500 mensalme
nte 
1 B 
M10 Estação Superfícies de separação 
lubrificador a óleo 
Verificar o funcionamento do lubrificador a óleo 
(condutores esmagados, etc.) 
500 mensalme
nte 
1 B 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 9 de 17 
 
 
 
Pos. Local de montagem Módulo / Componente Medida Intervalo 
(H) 
Intervalo 
(máx.) 
Ind. Tempo 
(mín) 
Que
m 
Consultar 
o capítulo 
M11 Gerador de ciclos, 
dispositivos, dispositivo 
de carga e descarga 
Guias lineares 
(guia de calha de rolos, guia 
de calha de esferas) 
1. Lubrificação: 
Verificar se nas calhas de guia existe uma 
película de óleo ou massa visível na calha de 
deslize, dependendo do tipo de lubrificação 
2. Dispositivos de protecção contra sujidade, 
coberturas: 
Verificar se há danos e se o funcionamento é 
correcto. Em caso de danos ou perda de 
funcionamento, reparar ou substituir o 
dispositivo de protecção contra sujidade. 
3. Raspador: 
Verificar se raspador funciona correctamente. 
Substituir em caso de mau funcionamento do 
raspador. 
4. Fita de cobertura: 
Verificar se tem danos, desgaste e se está na 
posição correcta. Substituir a fita de cobertura 
danificada. 
1500 trimestralm
ente 
1 W 
M12 Estação Transportador-ordenador de 
copos (Peluso) 
Verificar se o transportador de separação 
apresenta desgaste 
1500 trimestralm
ente 
1 W Anexo 
M13 Estação Transportador-ordenador de 
parafusos (Peluso) 
Verificar se o transportador de separação 
apresenta desgaste 
1500 trimestralm
ente 
1 B Anexo 
M14 Estação Dispositivo de deslocamento Verificar o desgaste dos rolos e pernos 
Verificar se os parafusos estão apertados 
2700 semestral
mente 
1 W 
M15 Máquina em geral, 
agregado hidráulico 
Accionamentos (motores) Limpar as rodas de pás do ventilador/canais de 
ventilação 
5500 anualment
e 
1 W 
M16 Mesa redonda Caixas de peça de trabalho Verificar se as peças de encosto da peça a 
trabalhar apresentam desgaste. 
Verificar se os parafusos estão apertados. 
5500 anualment
e 
1 W 
M17 Estação Gerador de ciclos Verificar se as peças de encosto da peça a 
trabalhar apresentam desgaste 
Verificar se os parafusos estão apertados 
5500 anualment
e 
1 W 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 10 de 17 
 
 
 
Fluido 
 
Pos. Local de montagem Módulo / Componente Medida Intervalo 
(H) 
Intervalo 
(máx.) 
Ind. Tempo 
(mín) 
Que
m 
Consultar 
o capítulo 
H01 Agregado hidráulico Acumulador de bexiga Testar pressão de enchimento 2700 semestral
mente 
1 10 W 
H02 Cilindro hidráulico Amortecimento Corrigir função no cilindro. 2700 semestral
mente 
1 10 W 
H03 Cilindro hidráulico Biela Verificar estado, se necessário, substituir 
cilindro. 
2700 semestral
mente 
1 10 W 
H04 Cilindro hidráulico Fixação Verificar parafusos e, se necessário, apertar 
melhor. 
2700 semestral
mente 
1 10 W 
H05 Cilindro hidráulico Vedações Verificar se existem perdas de óleo e, se 
necessário, substituir. 
2700 semestral
mente 
1 10 W 
H06 Agregado hidráulico Filtro Substituir o filtro de ventilação. 5500 anualment
e 
1 10 W 
H07 Agregado hidráulico Peneira de enchimento Limpar 5500 anualment
e 
1 10 W 
H08 Sistema hidráulico Regulador de pressão Verificar se o regulador de pressão tem 
pressões ajustadas. 
Corrigir a pressão na válvula de pressão. 
5500 anualment
e 
1 10 W 
H09 Sistema hidráulico Tubos e tubos flexíveis Verificar se há danos e fugas (controlo visual). 
Substituir, se necessário. 
5500 anualment
e 
1 30 B 
H10 Sistema hidráulico Válvulas de pressão Verificar se as válvulas de pressão têm 
pressões ajustadas conforme a placa de aviso. 
Corrigir a pressão na válvula de pressão. 
Registar as forças de pressão. 
5500 anualment
e 
1 15 B 
P01 Agregado hidráulico Filtro Cartucho filtrante de substituição 
Nº da encomenda: MS6-LFP-C/534 499 (5 µm) 
Empresa Festo 
5500 anualment
e 
1 10 W 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 11 de 17 
 
 
 
Pos. Local de montagem Módulo / Componente Medida Intervalo 
(H) 
Intervalo 
(máx.) 
Ind. Tempo 
(mín) 
Que
m 
Consultar 
o capítulo 
P02 Sistema pneumático Regulador de pressão Verificar pressões ajustadas 5500 anualment
e 
1 10 W 
S01 Agregado do óleo 
lubrificante 
Peneira de enchimento Limpar 5500 anualment
e 
1 10 W 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 12 de 17 
 
 
 
Sistema eléctrico 
 
Pos. Local de montagem Módulo / Componente Medida Intervalo 
(H) 
Intervalo 
(máx.) 
Ind. Tempo 
(mín) 
Que
m 
Consultar 
o capítulo 
E01 Estação de cargas e 
descargas 
Cortina de luz Mandar verificar a cortina de luz. 
Cumpra os regulamentos nacionais do pais de 
instalação. 
--- anualment
e 
 1.7 
 
E02 Painel de controlo Painel de controlo Verificar o funcionamento de todas as 
lâmpadas de controlo 
8 diariament
e 
1 5 B 
E03 Painel de controlo 
(Fanuc) 
Painel de controlo 
Máquina desligada, Comando 
desligado ou paragem de 
emergência 
Paragem de teste para verificação dos 
caminhos de desactivação (ligar/desligar 
máquina) 
24 diariament
e 
1 2 B 5.3 
E04 Estação de cargas e 
descargas 
Cortina de luz Verificar funcionamento antes do 
processamento. 
24 diariament
e 
1 1 B 1.7 
E05 Máquina geral Componentes e cabos 
elétricos 
Verificar componentes e cabos elétricos quanto 
a danos 
500 mensalme
nte 
1 20 W 
E06 Painel de comando Sistema de visualização Efectuar a segurança de dados (dados do 
utilizador, programa NC) 
500 mensalme
nte 
1 5 B 5.3E07 Armário de distribuição Unidade de arrefecimento 
Permutador de calor 
Verificar funcionamento e se está sujo. 
Verificar o filtro, se necessário, substituir/limpar 
500 mensalme
nte 
1 5 W 5.3 
E08 Armário de distribuição 
Painel de comando 
Painel táctil Verificar funcionamento dos campos On/Off, se 
necessário, substituir a película protetora. 
1500 mensalme
nte 
1 2 B 
E09 Todos os painéis de 
controlo 
Parte de paragem de 
emergência 
Verificar funcionamento de desativação no 
armário de distribuição (através da mão-de-
obra electrotécnica) 
2700 semestral
mente 
1 2 W 
E10 Armário de distribuição PC de indústria Proteção dos dados de todo o disco rígido no 
meio de armazenamento externo 
2700 semestral
mente 
1 60 W 5.3 
E11 Máquina geral Porta de protecção Verificar o funcionamento (através da mão-de-
obra electrotécnica) 
2700 semestral
mente 
1 10 W 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 13 de 17 
 
 
 
Pos. Local de montagem Módulo / Componente Medida Intervalo 
(H) 
Intervalo 
(máx.) 
Ind. Tempo 
(mín) 
Que
m 
Consultar 
o capítulo 
E12 Painel de comando Sistema de visualização Protecção dos dados de todo o disco rígido no 
PC 
2700 semestral
mente 
1 60 W 5.3 
E13 Armário de distribuição Armário de distribuição Função Safety (relé/contactor), testar contactos 
de confirmação e funcionamento. 
5500 anualment
e 
1 15 W 
E14 Armário de distribuição Módulo NCU Verificar bateria 
(Tausch nach 3 Jahren oder bei Alarm) 
5500 anualment
e 
1 5 
(10) 
W 
W 
5.3 
 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 14 de 17 
 
 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 15 de 17 
 
 
70001 Tabela de lubrificantes 
O rendimento, a segurança de funcionamento e a vida útil das nossas máquinas de precisão dependem da utilização dos lubrificantes adequados. 
A compatibilidade entre todos os óleos e lubrificantes a frio utilizados na máquina tem de ser assegurada pelo utilizador. 
 
Óleo 
 
 
Lubrificante conforme 
ARAL BP CASTROL FUCHS KLÜBER MOBIL PETROFER SHELL TEXACO 
Ponto de lubrificação DIN 51502 DIN ISO 6743 
ARAL BP CASTROL 
FUCHS 
KLÜBER MOBIL SHELL TEXACO 
Fuso de rolamento de 
deslize 
 
CL 5 
 
FC 5 
 
SULNIT CM 0 
 
ENERGOL HP 
5 
 
HYSPIN AWS 5 
HYSPIN SP 5 
ALPHASYN T10 
 
RENOLIN 
DTA 7 
 
 
 
VELOCITE 
NO 4 
 
SPEEDLUBRIC 
VG 5 
 
MORLINA OIL 5 
 
RANDO HD 5 
 
 
Fuso de rolamento com 
lubrificação a óleo 
Compressor de ar 
lubrificado 
Fuso de rolamento de 
deslize 
 
CL 10 
 
FC 10 
 
VITAM GF 10 
 
SULNIT CMT 
 
ENERGOL 
HLP-HM 10 
HYSPIN AWS 
10 
HYSPIN SP 10 
ALPHASYN T 
10 
 
RENOLIN B 3 
 
CRUCOLAN 
10 
 
VELOCITE 
NO 6 
 
ISOLUBRIC 
VG 10 
 
MORLINA OIL 
10 
 
RANDO HD 10 
 
 
Compressor de ar 
lubrificado 
 
CL 15 
HL 15 
 
CKB 15 
HL 15 
 
SUMOROL 
CM 10 
 
ENERGOL 
HLP-HM 15 
 
HYSPIN AWS 
22 
HYSPIN SP 22 
 
RENOLIN 
DTA 15 
 
AIRPRESS 
15 
 
ISOLUBRIC 
VG 15 
 
MORLINA OIL 
22 
 
RANDO HD 15 
 
 
Lubrificação a óleo-ar 
(lubrificação central) 
Cabeçote porta-brocas 
de fusos múltiplos, 
engrenagem de rodas 
dentadas 
 
CLP 68 
 
CKC 68 
 
DEGOL BG 68 
 
DEGOL TU 68 
 
ENERGOL 
GR-XP 68 
 
ALPHA SP 68 
 
ALPHA MW 68 
 
GEARMASTER 
CLP 68 
 
CRUCOLAN 
68 
 
MOBILGEAR 
600 XP 68 
 
GEARLUBRIC 
VG 68 
 
OMALA OIL 68 
 
MEROPA 68 
 
 
Engrenagem de rodas 
dentadas 
 
CLP 150 
 
CKC 150 
 
DEGOL BG 150 
 
DEGOL TU 150 
 
ENERGOL 
GR-XP 150 
 
ALPHA SP 150 
 
ALPHA MW 150 
 
GEARMASTER 
CLP 150 
 
KLÜBEROIL 
GEM 1-150 N 
 
MOBILGEAR 
600 XP 150 
 
GEARLUBRIC 
VG 150 
 
OMALA OIL 150 
 
MEROPA 150 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 16 de 17 
 
 
 
Lubrificante conforme 
ARAL BP CASTROL FUCHS KLÜBER MOBIL PETROFER SHELL TEXACO 
Ponto de lubrificação DIN 51502 DIN ISO 6743 
ARAL BP CASTROL 
FUCHS 
KLÜBER MOBIL SHELL TEXACO 
Engrenagem dentada 
que corre lentamente 
 
CLP 220 
 
CKC 220 
 
DEGOL BG 220 
 
DEGOL BMB 
220 
 
ENERGOL 
GR-XP 220 
 
ALPHA SP 220 
 
ALPHA MW 220 
 
GEARMASTER 
CLP 220 
 
KLÜBEROIL 
GEM 1-220 N 
 
MOBILGEAR 
600 XP 220 
 
GEARLUBRIC 
VG 220 
 
OMALA OIL 220 
 
MEROPA 220 
 
 
Engrenagem sem-fim 
 
CLP 320 
 
 
CKC 320 
 
DEGOL BG 320 
 
ENERGOL 
GR-XP 320 
 
ALPHA SP 320 
 
ALPHA MW 320 
 
GEARMASTER 
CLP 320 
 
KLÜBEROIL 
GEM 1-320 N 
 
MOBILGEAR 
600 XP 320 
 
GEARLUBRIC 
VG 320 
 
OMALA OIL 320 
 
MEROPA 320 
 
 
Guia de calha móvel 
 
CGLP 68 
 
G 68 
 
DEGANIT B 68 
MACCURAT 
68 D 
 
ENERGOL 
HP - C 68 
 
MAGNALIDE 
D68 
 
RENEP 
CGLP 68 
 
LAMORA 
D68 
 
VACTRA 
NO. 2 
 
WAYLUBRIC 
VG 68 
 
TONNA OIL S 
68 
 
WAY LUBRI. 
X 68 
 
 
Calhas de deslize 
Guia de calha móvel 
(lubrificação central) 
 
CGLP 220 
 
G 220 
 
DEGANIT B 220 
 
 
MACCURAT 
220 D 
 
MAGNALIDE 
D 220 
 
RENEP 
CGLP 220 
 
LAMORA 
D 220 
 
VACTRA 
OIL NO. 4 
 
WAYLUBRIC 
VG 220 
 
TONNA OIL S 
220 
 
WAY LUBRI. 
X 220 
 
 
Recipiente hidráulico 
Líquido sob pressão 
 
HLP 46 
 
HM 46 
 
VITAM GF 46 
ENERGOL 
HLP - HN 46 
 
ENERGOL 
HLP - 046 
 
HYSPIN AWS 
46 
HYSPIN SP 46 
 
RENOLIN B 15 
 
LAMORA 
HLP 46 
 
NUTO H 46 
 
ISOLUBRIC 
VG 46 
 
TELLUS OIL 46 
 
RANDO HD 46 
 
 
 Treinando o Cliente 
 manutenção / serviço 
____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
 
05. Wartung und Service.P 
 
American Axle- Brasil- Indaiatuba / Brasilien 
 
página 17 de 17 
 
 
Lubrificante 
 
 
Lubrificante conforme 
BP CASTROL FAG FUCHS KLÜBER LUBCON MOBIL PETROFER SHELL TEXACO 
Ponto de lubrificação DIN 51502 DIN ISO 6743 
BP MOBIL FUCHS ESSO ARAL 
Rolamento de rolos 
K
P2N-40
 
 
MULTITOP 
 
TUROGREASE 
Li 802 EP 
 
 
Rolamento de esferas 
com fuso 
K
E 3K
-30
 
 
SPEED 2.6 
 
TUROGREASE 
HIGHSPEED 
 L 252 
 
 
Guia de calha móvel 
K
P2K-20
 
 
ENERGREASE 
LS -EP 2 
 
LZV - EP *¹ 
 
SPHEEROL 
EPL 2 *²) 
 GLEITMO 
585 M *¹ 
 
STABYL 
LT 50 *² 
KLÜBERPLEX 
BE 31-222 *¹ 
 
ISOFLEX 
NCA 15 *² 
 
MOBILUX 
EP 2 
 
GREASE L 
STAMINA 
EP 2 *¹ 
 
ALVANIA 
EP FETT2 *² 
 
 
Ferramentas, cabeçotes 
verticais, corrediça 
vertical com as guias 
mais estreitas 
K
F2K-20
 
 
ENERGREASE 
L 21 M 
 
CASTROL 
MS 3 
 
MOPLATTYN 
500 
 
KLÜBERPLEX 
BEM 41-132 
 
GREASE 
FEP 2 
 
RETINAX 
EPX 2 
 
MOLYTEX 
EP 
 
Vedação tipo labirinto 
M
E 4K
+10
 
 
NOSOL 
GBY 2 
 
 
Lubrificação central 
Massa líquida 
 
K
00/000
E-50 
 
GEARMASTER 
ZSA 
 
CHASSIS 
GREASE LBZ 
 
GREASE 
GP000 
 
 
*¹ = Para lubrificação a longo prazo ou vitalícia *² = para V > 2 m/s